Página 4
Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311...
Página 5
STARGAS 898 LIGHT Italiano English Français Deutsch Español Português Suomi...
Página 7
______________________________________________________________________________ STARGAS Gentile autoriparatore, vogliamo ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio per la Sua officina. Siamo certi che trarrà da esso la massima soddisfazione e un notevole aiuto nel Suo lavoro. La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale operativo, da conservare con cura e a portata di mano per consultarlo ogni qualvolta ne avrà...
Página 8
• È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. • I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impegnano il produttore, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obblighi di preavviso o sostituzione. •...
______________________________________________________________________________ STARGAS SOMMARIO NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE Operando su motori o altri organi del veicolo occorre: Quando si opera su batterie occorre ricordare che: Operando con apparecchiature alimentate a tensione di rete occorre: PER UN USO CORRETTO DELLO STARGAS 1.0 - DESCRIZIONE DELLO STARGAS 1.1 -...
STARGAS _______________________________________________________________________________ NORME GENERALI PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione contenute nel manuale operativo. Non consentire che personale non qualificato impieghi questa apparecchiatura, al fine di evitare infortuni alle persone o danneggiamenti agli strumenti. Il luogo di lavoro deve essere asciutto, sufficientemente luminoso e ben aerato.
______________________________________________________________________________ STARGAS • Maneggiate con cura le lampade portatili ed impiegate solo quelle con protezione metallica. • Portare gli occhiali antinfortunistici per proteggere gli occhi da benzina, polvere o metalli. • Occorre ricordare che la marmitta catalitica raggiunge temperature elevatissime, in grado di causare gravi ustioni o inizi d’incendio.
STARGAS _______________________________________________________________________________ PER UN USO CORRETTO DELLO STARGAS Per impiegare in tutta sicurezza il vostro STARGAS occorre attenersi alle seguenti norme: • L’apparecchio deve essere utilizzato in luoghi asciutti. Va altresì evitata l’esposizione o l’uso nelle vicinanze di fonti di calore o di emissioni inquinanti (stufe, forni, ecc...).
______________________________________________________________________________ STARGAS 1.0 - DESCRIZIONE DELLO STARGAS 1.1 - Vista frontale dell’apparecchio 1. Lentino: Filtro convogliatore raggi infrarossi per ricevitore telecomando. 2. Unità di lettura memory card: Serve per aggiornare, installare nuovi programmi, per l’utilizzo diretto dell’Autodiagnosi e per funzioni future. 3.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Vista posteriore dell’apparecchio 14. Portafiltro con filtro aria di raffreddamento interno lavabile. 15. Interruttore accensione: Permette l’accensione spegnimento dell’apparecchio quando viene alimentato con tensione di batteria. 16. Targhetta di omologazione: Riporta tutte le caratteristiche tecniche. 17. Porta COM1: Porta seriale per il collegamento interfaccia autodiagnosi. 18.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - COME COLLEGARE LO STARGAS Per collegare lo STARGAS occorre procedere nel seguente modo: • Togliere l’apparecchio dalla confezione e collocarlo nell’apposito alloggiamento del carrello (optional). È consigliabile conservare l’imballo per poterlo riutilizzare successivamente in caso di trasporto dell’apparecchiatura. •...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - USO DELLO STARGAS I messaggi di errore, vengono visualizzati sul display LCD dell’apparecchio, contemporaneamente all’emissione di un segnale acustico. 3.1 - Condizione di prova Una volta effettuati tutti i collegamenti, prima di iniziare la prova, occorre verificare che: •...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Uso del contagiri Per il rilevamento del numero di giri è possibile avvalersi del contagiri interno all’apparecchio, che tramite l’elaborazione del segnale presente sul morsetto positivo della batteria risale al numero di giri. Questo è predisposto per motori a 4 cilindri, è possibile impostare anche 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cilindri.
Página 18
STARGAS _______________________________________________________________________________ La lettura del numero dei giri può anche essere eseguita utilizzando sia il cavo RPM da presa accendisigari (optional) che il cavo con pinza induzione (optional). Questa è predisposta per motori a 4 tempi; è possibile impostare e visualizzare la misura anche con motori a 2 tempi/DIS.
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - Uso della tastiera dello STARGAS Per impostare i dati garage o qualsiasi altro dato tramite la tastiera dello STARGAS, procedere come segue: • Premere il tasto MENU e contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto o verso il basso per selezionare una delle possibilità di impostazione (lettere minuscole, lettere maiuscole, numeri e spazio).
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - PRIMA DELLA PROVA • Accendere lo STARGAS tramite il tasto di accensione (15) o (34). • Il display LCD visualizza la pagina di presentazione. • Premere il tasto ENTER per visualizzare direttamente la pagina dei programmi applicativi.
Página 21
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Selezione lingua: Per impostare la lingua desiderata. 7. Limiti tensione di rete: Funzione ad uso esclusivo dell’Assistenza tecnica. 8. Limiti tensione batteria: Funzione ad uso esclusivo dell’Assistenza tecnica. 9. Minuti e ora legale: Per impostare l’ora solare o legale con i rispettivi minuti. Selezionare l’icona raffigurante le lancette di un orologio e premere ENTER per passare dall’ora legale all’ora solare e viceversa.
Página 22
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. Gestione files: Per visualizzare il nome di tutti files installati con la dimensione, data, versione e tipo. 12. Taratura temperatura e umidità ambientali: Funzione ad uso esclusivo dell’Assistenza tecnica. 13. Informazioni sistema: Per visualizzare le risorse di sistema dell’apparecchio. 14.
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - MANUTENZIONE 5.1 - Sostituzione carta stampante Aprire il pannello anteriore della stampante (11) e procedere alla sostituzione solo ad apparecchio acceso. • Togliere il rotolo esaurito. • Portare il lembo aperto del nuovo rotolo (40) alla bocca del meccanismo di stampa, dopo aver aperto il meccanismo la carta si carica automaticamente.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 6.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE UNITÀ CENTRALE Alimentazione: Possibilità di alimentazione: Rete 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz. Batteria 10 ÷ 16 Volt (fusibile 5 [A] F). Tensione di alimentazione di rete (110/220/240 Volt), segnalazione automatica con stampa di codice d’errore per variazioni >...
Página 25
______________________________________________________________________________ STARGAS Presa video: VGA per collegamento a monitor standard oppure a TV color (sistema PAL - NTSC) Presa COM: collegamento di massa al veicolo in esame (polo negativo batteria) per i segnali contagiri da batteria, sonda lambda ed oscilloscopio Misura Parametri Ambientali di Prova: in automatico vengono misurati: temperatura ambiente...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 7.0 - PARTI DI RICAMBIO 35. Cavo RPM presa accendisigari (optional) 2303159 36. Cavo alimentazione da accendisigari (optional) 2303151 37. Cavo prolunga monitor (optional) 2303156 38. Cavo scart per TV (optional) 2303157 39. Tastiera alfanumerica a raggi infrarossi (optional) SL31198 40.
Página 27
______________________________________________________________________________ STARGAS Dear garage owner, Thank you for having chosen one of our instruments for your workshop. We are certain that it will give the utmost satisfaction and be a notable help on the job. Please become fully familiar with the instructions in this user’s manual. It should be kept ready to hand for consultation whenever required.
Página 28
• It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been obtained from the manufacturer. • The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give advance warning or make replacements.
Página 29
______________________________________________________________________________ STARGAS INDEX GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR When operating on engines or other parts of the vehicle it is necessary: When working on batteries it is necessary to remember: When working with a mains voltage fed equipment it is necessary: FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS 1.0 - DESCRIPTION OF STARGAS...
STARGAS _______________________________________________________________________________ GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR Read carefully the instructions for the installation, use and maintenance contained in the operative manual. Do not allow unskilled personnel to use this equipment, in order to avoid accidents to the people or damages to the equipment.
______________________________________________________________________________ STARGAS • To handle portable lamps carefully and use only the ones that are provided with metallic protection. • To wear protective glasses in order to protect the eyes from gasoline, dust or metals. • To remember that the catalytic muffler reaches very high temperatures that can cause serious burns or fires.
STARGAS _______________________________________________________________________________ FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS In order to use the STARGAS safely it is necessary to comply with the following rules: • The tool must be used in dry places. Its exposure or use near sources of heat or polluting emissions (stoves, ovens, etc...) must also be avoided.
______________________________________________________________________________ STARGAS 1.0 - DESCRIPTION OF STARGAS 1.1 - Tool front view 1. Lens: Infrared rays conveying filter for the remote control receiver. 2. Memory card slot: To update and install new programs for the direct use of the Autodiagnosis and for future functions. 3.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Tool rear view 14. Filter-holder with internal cooling air filter that can be washed. 15. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to a battery. 16. Certification plate: All of the technical features can be found there. 17.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - HOW TO CONNECT THE STARGAS To connect the STARGAS: • Remove the tool form the package and place it in the special trolley housing (option). The package should be kept in case that you need it again subsequently to transport the tool.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - USE OF THE STARGAS Error messages are displayed on the tool LCD simultaneously to the emission of a sound warning. 3.1 - Test Conditions Once the connections have been performed, before starting the test check: • The ambient temperature ranges between +5 °C and +40 °C (degrees Centigrades).
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Revolution counter use To measure the rpm you can use the internal revolution counter of the tool that processes a signal from the battery positive terminal and detects the rpm. That is set for 4-cylinder engines, but also 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cylinder can be set. Connect cables as follows: •...
Página 38
STARGAS _______________________________________________________________________________ The rpm reading can be carried out by suing the RPM cable from the electric lighter (option) or the cable with induction clamp (option). The latter is set to 4-time engines, but can be set to 2-time/DIS engines too. ATTENTION: At the end of measurement disconnect the RPM cable from the battery and short circuit the clamps one another to avoid the display of a wrong rpm due...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - Use of the STARGAS keyboard To set the workshop data pr any other value by means of the keyboard of the STARGAS follow indications below: • Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor keys to select a setting (lowercase, capital letters, digits and space).
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - BEFORE THE TEST • Turn on the STARGAS by means of the ignition key (15) or (34). • The LCD shows the presentation page. • Press ENTER to display directly the application programs page. • Press MENU to enable or disable the FUNCTIONS BAR displayed as icons (workshop data entry, installed program version, limit voltage setting, etc.).
Página 41
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Language selection: To set-up the desired language. 7. Mains voltage limits: Function for the Technical Service staff only. 8. Battery voltage limits: Function for the Technical Service staff only. 9. Summer-time min. and hour.: To set-up the solar or summer time and relevant minutes.
Página 42
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. File manager: To display the name of all files installed, with their size, date, version and type. 12. Ambient temperature and humidity calibration: Function for the Technical Service staff only. 13. System information: To display the tool system resources. 14.
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - MAINTENANCE 5.1 - Printer paper change Open the printer front panel (11) and go ahead with the replacement only when the tool is on. • Remove the exhausted roll. • Fit the new roller edge (40) into the printing mechanism moth, after opening the mechanism the paper is fed automatically.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 6.0 - TECHNICAL FEATURES CONTROL UNIT Power supply: Supply options: Mains 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz. Battery 10 ÷ 16 Volt (5 [A] F fuse). Mains supply voltage (110/220/240 Volt), automatic indication with print out of the error code for variations >...
Página 45
______________________________________________________________________________ STARGAS Socket video: VGA for connection to standard monitor or to a TV color (PAL - NTSC system) Socket COM: grounding of the tested vehicle (battery negative pole) for revolution counter signals from battery, lambda prove and oscilloscope Tested environment parameters measurement: automatic measurement of: ambient temperature ÷...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 7.0 - SPARE PARTS 35. Lighter socket RPM cable (option) 2303159 36. Lighter supplying cable (option) 2303151 37. Monitor extension cable (option) 2303156 38. Scart cable for TV (option) 2303157 39. IR alpha numerical keyboard (option) SL31198 40. Paper for thermal printer 5607062 41.
Página 47
______________________________________________________________________________ STARGAS Cher utilisateur, Nous vous remercions d’avoir choisi notre concept comme équipement de pointe. Nous sommes certains que vous en aurez pleine satisfaction ainsi qu’une aide importante pour votre travail. Nous vous prions de lire attentivement les instructions de ce manuel que vous devrez garder avec soin à...
Página 48
• Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans l’autorisation écrite du constructeur. • Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement. •...
Página 49
______________________________________________________________________________ STARGAS SOMMAIRE NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties du véhicule il faut: Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que: Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de réseau il faut: POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS 1.0 - DESCRIPTION DU STARGAS...
STARGAS _______________________________________________________________________________ NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lire attentivement les instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien contenues dans le manuel opérationnel. Ne pas permettre l'emploi de cet outillage au personnel non qualifié, afin d'éviter des accidents aux personnes et des dommages aux instruments. Le milieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé...
______________________________________________________________________________ STARGAS • Ne pas toucher aux câbles de haute tension lorsque le moteur est en marche. • Maniez avec soin les lampes portatives et utilisez seulement celles avec protection métallique. • Porter des lunettes contre les accidents pour protéger les yeux de l'essence, de la poussière ou des métaux.
STARGAS _______________________________________________________________________________ POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS Pour employer en sécurité votre STARGAS il faut suivre les normes suivantes: • L’instrument doit être employé dans des milieux secs. En outre, il ne faut pas le placer ou bien l'employer près de sources de chaleur ou d'émissions polluantes (poêles, fours, etc...).
______________________________________________________________________________ STARGAS 1.0 - DESCRIPTION DU STARGAS 1.1 - Vue avant de l’instrument 1. Filtre: Filtre convoyeur à rayons infrarouges pour le récepteur de la télécommande. 2. Unité de lecture de la carte à mémoire: pour mettre à jour et installer des programmes nouveaux ou pour l’emploi directe de l’Autodiagnostic et pour des fonctions futures.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Vue arrière de l’instrument 14. Porte-filtre air de refroidissement interne lavable. 15. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument lorsqu’il est alimenté par tension de batterie. 16. Plaque d’homologation: On y trouve toute les caractéristiques techniques. 17.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - COMMENT RELIER LE STARGAS Pour relier le STARGAS il faut procéder de la manière suivante: • Enlever l’instrument de son emballage et le placer dans le logement du chariot (en option). Il vaut mieux de garder l'emballage pour pouvoir l'employer à nouveau en cas de transport de l'outillage.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - EMPLOI DU STARGAS Les messages d’erreur sont affichés sur le visuel LCD de l’instrument simultanément à l’émission d’un signal sonore. 3.1 - Conditions de l'essai Les connexions effectuées, avant de commencer l’essai, il faut vérifier: • La température ambiante est comprise entre 5 °C et 40 °C (degrés Centigrades).
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Emploi du compte-tours Pour la mesure du tr/min on peut utiliser un compte-tours interne à l’instrument qui traite un signal présent sur la borne positive de la batterie et identifie le nombre de tours. Il est préparé pour les moteurs à 4 cylindres; on peut fixer aussi 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cylindres.
Página 58
STARGAS _______________________________________________________________________________ Le nombre de tours peut être lu aussi bine par le câble TR/MIN de l’allume cigare (en option) que par la pince à induction. Elle est réglée pour les moteurs à 4 temps, on peut régler et afficher la mesure pour les moteurs à 2 temps/DIS aussi. ATTENTION: A la fin de la mesure, après avoir débranché...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - Emploi du clavier de STARGAS Pour saisir les données de l’atelier ou d’autres données par clavier il faut procéder comme il suit: • Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut ou en bas pour sélectionner une des options (minuscule, majuscule, chiffre et espace).
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - AVANT L’ESSAI • Allumer le STARGAS par la touche d’allumage (15) ou (34). • Le visuel LCD affiche la page de présentation. • Appuyer sur ENTER pour afficher la page des programmes d’application. • Appuyer sur MENU pour enclencher ou désenclencher la BARRE DES FONCTIONS qui indique les fonctions (saisie des données, version du programme installé, réglage tensions limites etc.) sous formes d’images.
Página 61
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Sélection langue: Pour sélectionner la langue souhaitée. 7. Limites tension de réseau: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 8. Limites tension batterie: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 9. Minutes et heure légale: Pour fixer l’heure solaire ou légale avec les minutes. Sélectionner l’icône qui représente les aiguilles d’une montre et appuyer sur ENTER pour passer de l’heure légale à...
Página 62
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. Gestion fichier: Pour afficher le nom de tous les fichiers installés avec leur dimension, date, version et type. 12. Etalonnage température et humidité ambiantes: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 13. Informations système: Pour afficher les resources du système de l’instrument. 14.
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - ENTRETIEN 5.1 - Remplacement papier imprimante Ouvrir le panneau antérieur (11) de l'imprimante et remplacer seulement avec l'outillage allumé. • Sortir le rouleau épuisé. • Insérer le bord du rouleau de papier nouveau (40) dans la bouche du mécanisme d’impression, après avoir ouvert le mécanisme, le papier avance automatiquement.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 6.0 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES UNITE DE CONTROLE Alimentation: Possibilités d’alimentation: Réseau 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz Batterie 11 ÷ 16 Volt (fusible 5 [A] F). Tension d’alimentation de réseau (110/220/240 Volt), signalisation automatique avec impression de code d’erreur pour variations> -15% +10%. Puissance maximum 70 W.
Página 65
______________________________________________________________________________ STARGAS Prise vidéo: VGA pour connexion à moniteur ou bien à TV color (systèmes PAL - NTSC) Prise COM: pour connexion de masse au véhicule en essai (pôle négatif de la batterie) pour les signaux compte-tours de la batterie, sonde lambda et oscilloscope Mesure paramètres environnement d’essai: on mesure automatiquement: température ambiante...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 7.0 - PIECES DETACHEES 35. Câble TR/MIN prise allume cigar (en option) 2303159 36. Câble alimentation de allume cigar (en option) 2303151 37. Prolongateur moniteur (en option) 2303156 38. Câble scart pour TV (en option) 2303157 39. Clavier alphanumérique à rayons infrarouges (en option) SL31198 40.
Página 67
______________________________________________________________________________ STARGAS Sehr geherter Automechaniker, wir möchten Ihnen danken, weil Sie unseres Gerät für Ihre Werkstatt gewählt haben. Wir sind sicher, daß Sie damit sehr zufrieden sein werden, und viel besser arbeiten werden. bitten Sie, diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Gebrauchsanweisungen gut zu lesen, es gut aufzubewahren und es griffbereit zu haben, sodaß...
Página 68
• Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt. • Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.
Página 69
______________________________________________________________________________ STARGAS INHALT GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN BEDIENUNGSMANN Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen arbeitet, soll man: Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß: Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt sind, soll man: FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS 1.0 - BESCHREIBUNG DES STARGAS 1.1 -...
STARGAS _______________________________________________________________________________ GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN BEDIENUNGSMANN Die Einrichtungs, Gebrauchs-und Wartungsanweisungen, die im Betriebshandbuch stehen, aufmerksam lesen. Das Gerät soll nur von Fachleuten gebraucht werden, damit kann man Personenunfälle und Beschädigungen der Anlagen vermeiden. Die Arbeitsräume sollen trocken, hell genug und gut gelüftet sein. Insbesondere sollen die Wagendiagnosen, wobei die Motoren angelassen werden, in einem Raum erfolgen, der mit einem Absauganlage für die Abgase ausgestattet ist.
______________________________________________________________________________ STARGAS • Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen ist. • Die Handleuchte sorgfältig benutzen und nur diejenigen benutzen, die einen Metallschutz haben. • Schutzbrille tragen, um die Augen vor Benzin, Staub und Metallen zu schützen. • Der katalytische Schalldämpfer erreicht sehr hohe Temperaturen, die sehr schwere Verbrennungen oder Feuerbeginn verursachen können.
STARGAS _______________________________________________________________________________ FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS Um mit Sicherheit das STARGAS zu verwenden, soll man die folgenden Normen befolgen: • Das Gerät soll in trockenen Räumen verwendet werden. Es soll niemals in der Nähe von Wärmequellen oder verseuchtenden Abgasen (Ofen, usw...) gesetzt oder verwendet werden.
______________________________________________________________________________ STARGAS 1.0 - BESCHREIBUNG DES STARGAS 1.1 - Vorderseite des Geräts 1. Farbfilter: Leitfilter von den infraroten Strahlen für den Fernsteuerungempfänger. 2. Modul zum Lesen der Speicherkarte: Er hält auf dem laufenden Stand, installiert neue Programme und betätigt die Selbstdiagnose direkt und für zukünftige Funktionen.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Rückseite des Geräts 14. Filtergehäuse, mit innerem, spülbarem Filter der Kühlungsluft. 15. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw. Ausschalten, nachdem es an eine Batterie angeschlossen worden ist. 16. Genehmigungsschild: Darauf befinden sich die technischen Eigenschaften. 17.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS Für das Anschließen des STARGAS beachten Sie die folgenden Anweisungen: • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung aus und stellen Sie es in den dazu bestimmten Sitz auf den Wagen (Option). Es empfiehlt sich, das Verpackungsmaterial aufzuheben, da es bei einer Beförderung des Geräts von Nutzen sein kann.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - BETRIEB DES STARGAS Die Fehlermeldungen werden auf dem LCD Display des Geräts angezeigt und gleichzeitig durch ein Hörsignal gemeldet. 3.1 - Prüfbedingungen Nachdem alle Verbindungen durchgeführt worden sind, muss man vor dem Beginn des Testes folgendes überprüfen: •...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Verwendung des Drehzählers Zum Aufnehmen der Drehzahl kann man den in dem Gerät eingebauten Drehzahlmesser benutzen. Der Drehzahlmesser nimmt die Drehzahl durch die Bearbeitung des Signals, das auf der positiven Klemme der Batterien ist. Die Drehzahl ist für Motoren mit 4 Zylindern programmiert, sie kann jedoch für 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10 und 12 Zylindern eingestellt werden.
Página 78
STARGAS _______________________________________________________________________________ Das Messen der Drehzahl kann sowohl durch das Kabel U/MIN der Steckdose des Zigarettenanzünders (Option), wie auch durch das Kabel mit der Induktionsklemme (Option). Diese letzte ist für Viertaktmotore eingestellt, sie kann jedoch auch für Zweiaktmotore/DIS eingestellt werden. VORSICHT: Am Ende der Messung, nachdem das U/MIN-Kabel von der Batterie gelöst wurde, die Zangen untereinander kurzschließen, um die Visualisierung einer...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - Bedienung der Tastatur des STARGAS Um die Angaben der Werkstätte oder andere Angaben durch die Tastatur einzugeben, folgen Sie den folgenden Hinweisen: • Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers nach oben bzw.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - VOR DER PRÜFUNG • Schalten Sie zuerst das STARGAS mittels des Schalters (15) bzw. (34) ein. • Auf dem Display wird die Einleitungsseite angezeigt. • Drücken Sie die Taste ENTER, um zur Seite der Anwendungen unmittelbar zu gelangen.
Página 81
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Sprachenauswahl: Die gewünschte Sprache wird festgelegt. 7. Grenze Netzspannung: Diese Funktion kann ausschließlich Servicepersonal bedient werden. 8. Grenze Batteriespannung: Diese Funktion kann ausschließlich von dem Servicepersonal bedient werden. 9. Minuten und Sommerzeiteinstellung: Umstellung auf die Sommerzeit mit den entsprechenden Minuten.
Página 82
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. Dateienverwaltung: Die Namen der installierten Dateien, ihre Größe, Datum, Version und Typ werden aufgerufen. 12. Regelung der Temperatur und Umgebungsfeuchtigkeit: Diese Funktion wird ausschließlich vom Servicepersonal verwendet. 13. Systeminformation: Zur Darstellung der Systemressourcen des Geräts. 14. Anwahl Drucker: Es wird ein Testausdruck ausgeführt und der externe Drucker (80 Spalten) der verwendet werden soll wird bestimmt.
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - WARTUNG 5.1 - Wechseln der Druckpapierrolle Den Vorderteil (11) des Druckers heben und nur bei angeschaltenem Gerät das Papier ersetzen. • Die erschöpfte Rolle herausnehmen. • Setzen Sie den losen Rand der neuen Rolle Thermopapier (40) auf die Öffnung der Druckvorrichtung, nachdem Sie die Druckvorrichtung geöffnet haben.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 6.0 - TECHNISCHE DATEN ZENTRALEINHEIT Speisung: Stromleistung: Netz 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz Batterien 10 ÷ 16 Volt (Schmelzsicherung 5 [A] F). Spannung der Netzspeisung (110/220/240 Volt), automatisches Melden mit Abdruck der Fehlermeldung für Änderungen > -15% +10%. Maximale Leistung 70 W.
Página 85
______________________________________________________________________________ STARGAS Steckdose Display: VGA für die Verbindung zu einem Standarddisplay bzw. zu einem Farbfernsehgerät (System PAL - NTSC) Steckdose COM: Erdverbindung zu dem geprüften KFZ (negativ zu den Batterien) für die Meldungen der Drehzahlmessung aus Batterien, Lambda-sonde und Oszilloskop Messung der Umgebungsparameter für die Prüfung: Die folgenden Parameter werden automatisch aufgenommen: Raumtemperatur...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 7.0 - ERSATZTEILE 35. Kabel U/MIN Steckdose Zigarettenanzünder (Option) 2303159 36. Speisekabel aus Zigarettenanzünder (Option) 2303151 37. Verlängerungskabel für Display (Option) 2303156 38. Scart-Kabel für Fernseher (Option) 2303157 39. Alphanumerische Infrarottastatur (Option) SL31198 40. Thermopapier 5607062 41. Set Kabel des Oszilloskops für STARGAS (Option) SL31205 42.
Página 87
______________________________________________________________________________ STARGAS Estimado mecánico de automóviles, queremos agradecerla por haber elegido un equipo nuestro para su taller. Confiamos en que Usted pueda conseguir con su utilización mucha satisfacción y mucha ayuda en su trabajo. Les rogamos leer con atención las instrucciones contenidas en el manual de utilización que deberá...
Página 88
• Está prohibida la reproducción incluso parcial de este manual, en cualquier forma, sin la autorización escrita del productor. • Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen en modo alguno al fabricante. El mismo se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso ni sustitución.
Página 89
______________________________________________________________________________ STARGAS SUMARIO REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Actuando en los motores u otros órganos del vehículo es preciso: Cuando se actúa en las baterías es preciso recordar que: Actuando con aparatos alimentados con tensión de red es preciso: PARA UN USO CORRECTO DE STARGAS 1.0 - DESCRIPCION DE STARGAS...
STARGAS _______________________________________________________________________________ REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Lean con mucho cuidado las instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento contenidas en el manual de utilización. Con el fin de evitar perjuicios para las personas y los instrumentos, sólo el personal calificado puede utilizar este equipo.
______________________________________________________________________________ STARGAS • No destornillen el tapón del radiador antes de que la temperatura del motor haya bajado junto a la presión en el sistema de enfriamiento. • Cuando el motor está funcionando, no toquen los cables de alta tensión. •...
STARGAS _______________________________________________________________________________ PARA UN USO CORRECTO DE STARGAS Para utilizar con seguridad el STARGAS es preciso respetar las reglas siguientes: • El aparato debe utilizarse en lugares secos. Es preciso evitar además la exposición o la utilización cerca de fuentes de calor o de emisiones contaminantes (estufas, hornos, etc...).
______________________________________________________________________________ STARGAS 1.0 - DESCRIPCION DE STARGAS 1.1 - Vista frontal del aparato 1. Filtro: Filtro transportador de rayos infrarrojos para receptor del telemando. 2. Unidad de lectura memory card: sirve para poner al día, instalar nuevos programas y para la utilización directa del autodiagnóstico y para futuras funciones.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Vista posterior del aparato 14. Portafiltro con filtro aire de refrigeración interior lavable. 15. Interruptor de encendido: Permite el encendido o el apagado del aparato cuando se alimenta con tensión de batería. 16. Plaqueta de homologación: Se refieren todas las características técnicas. 17.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - COMO CONECTAR STARGAS Para conectar STARGAS hay que proceder como sigue: • Quitar el aparato del embalaje y colocarlo en el alojamiento especial del carro (opcional). Les aconsejamos aguarden el embalaje para utilizarlo otra vez en caso de transporte del equipo.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - USO DE STARGAS mensajes error visualizan display aparato, contemporáneamente a la emisión de una señal acústica. 3.1 - Condición de ensayo Cuando se hayan efectuado todas las conexiones, antes de empezar la prueba, es necesario comprobar que: •...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Uso del cuentagiros Para tomar nota número revoluciones podemos servirnos cuentarrevoluciones situado en el interior del aparato y a través de la elaboración de una señal presente en el borne positivo de la batería es posible conocer el número de revoluciones.
Página 98
STARGAS _______________________________________________________________________________ La lectura del número de revoluciones puede efectuarse también utilizando tanto el cable RPM del encendedor (opcional) como el cable con pinza de inducción (opcional). La misma está predispuesta para motores de 4 tiempos si bien sea posible programar y visualizar la medida incluso con motores a 2 tiempos/DIS.
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - Utilización del teclado de STARGAS Para programar los datos garage o cualquier otro dato por medio del teclado de STARGAS, proceder como sigue: • Pulsar la tecla MENU y contemporáneamente las teclas movimiento cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar una de las posibilidades de programación (letras minúsculas, letras mayúsculas, números y espacio).
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - ANTES DE LA PRUEBA • Poner en marcha STARGAS por medio de la tecla de encendido (15) o (34). • El display LCD visualiza la página de presentación. • Pulsar la tecla ENTER para visualizar directamente la página de los programas de aplicación.
Página 101
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Selección idioma: Para programar el idioma deseado. 7. Limites tensión de red: Función para uso exclusivo de la Asistencia Técnica. 8. Limites tensión batería: Función para uso exclusivo de la Asistencia Técnica. 9. Minutos y hora oficial: Para programar la hora solar o la legal con los correspondientes minutos.
Página 102
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. Manejo files: Para visualizar el nombre de todos los archivos instalados con el tamaño, fecha, versión y tipo. 12. Calibrado temperatura y humedad ambiental: Función para uso exclusivo de la Asistencia Técnica. 13. Informaciones: Para visualizar los recursos de sistema del aparato. 14.
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - MANTENIMIENTO 5.1 - Substitución papel impresora Abrir el tablero delantero (11) de la impresora y efectuar la sustitución sólo con el aparato encendido. • Quitar el rollo agotado. • Poner el borde abierto del nuevo rollo (40) en la boca del mecanismo de impresión y después de haber abierto el mecanismo, el papel se carga automáticamente.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 6.0 - CARACTERISTICAS TECNICAS UNIDAD CENTRAL Alimentación: Posibilidad de alimentación: Red 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz Batería 10 ÷ 16 Volt (fusible 5 [A] F). Tensión de alimentación de red (110/220/240 Voltios), señalización automática con impresión del código de error por variaciones >...
Página 105
______________________________________________________________________________ STARGAS Enchufe vídeo: VGA para conexión a pantalla estándard o bien a TV color (sistema PAL - NTSC) Enchufe COM: conexión de masa al vehículo en examen (polo negativo batería) para las señales cuentarrevoluciones desde batería, sonda lambda y osciloscopio Medida parámetros ambientales de prueba: en automático se miden: temperatura ambiente...
Página 107
______________________________________________________________________________ STARGAS Prezado senhor, gostaríamos de agradecer por haver escolhido um equipamento nosso para a sua oficina. Estamos certos de que obterá com ele a máxima satisfação e uma ajuda notável em seu trabalho. Pedimos que leia com atenção as instruções contidas neste manual de operação, o qual deve ser conservado com cuidado e deixado à...
Página 108
• É proibida a reprodução mesmo se parcial deste manual, em qualquer forma, sem a autorização escrita por parte do produtor. • Os dados e as características indicadas neste manual não comprometem o produtor, que se reserva o direito de realizar todas as modificações que considerar necessárias sem obrigação de pré-aviso ou substituições.
Página 109
______________________________________________________________________________ STARGAS SUMÁRIO NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR Trabalhando nos motores ou outros elementos do veículo é preciso: Quando se está trabalhando com baterias é preciso lembrar que: Operando em aparelhagem alimentada com tensão de rede é necessário: USO CORRECTO DO STARGAS 1.0 - DESCRIÇÃO DO STARGAS...
STARGAS _______________________________________________________________________________ NORMAS GERAIS PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR Ler atentamente as instruções para a instalação, o uso e a manutenção contidas no manual de operação. Não permitir o uso desta aparelhagem a pessoas não habilitadas, a fim de evitar acidentes às pessoas ou danos aos instrumentos.
______________________________________________________________________________ STARGAS • Manusear com cuidado as lâmpadas portáteis e usar somente aquelas com proteção metálica. • Usar os óculos de segurança para proteger os olhos contra gasolina, poeira ou metais. • É preciso lembrar que o abafador catalisado alcança temperaturas elevadíssimas, capazes de causar graves queimaduras ou início de incêndio.
STARGAS _______________________________________________________________________________ USO CORRECTO DO STARGAS Para usar com toda a segurança o vosso STARGAS é preciso ater-se às seguintes normas: • O aparelho deve ser utilizado em lugares secos. Deve-se, além disso, evitar a exposição ou o uso nas proximidades de fontes de calor ou de emissão de poluentes (estufas, fornos, etc.).
______________________________________________________________________________ STARGAS 1.0 - DESCRIÇÃO DO STARGAS 1.1 - Vista frontal do aparelho 1. Filtro: Filtro de convergência de raios infravermelhos para o receptor do controle remoto. 2. Unidade de leitura memory card: Serve para actualizar, instalar novos programas, para a utilização directa do Autodiagnóstico e para futuras funções. 3.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Vista posterior do aparelho 14. Porta-filtro com filtro de ar de resfriamento interno lavável. 15. Interruptor: Permite ligar e desligar o aparelho quando este é alimentado com tensão de bateria. 16. Placa de homologação: Estão descritas todas as características técnicas. 17.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - COMO CONECTAR O STARGAS Para conectar o STARGAS é preciso agir da seguinte maneira: • Tire o aparelho da confecção e coloque-o no devido alojamento do carrinho (opcional). Aconselhamos a guardar a embalagem para poder reutilizá-la no futuro em caso de transporte da aparelhagem.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - USO DO STARGAS As mensagens de erro são vistas no ecrã LCD do aparelho contemporaneamente a um sinal acústico. 3.1 - Condição de teste Uma vez feitas todas as conexões, antes de iniciar o teste, é preciso certificar-se que: •...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Uso do tacômetro Para a leitura do número de rotações podemos nos valer do hodómetro interno do aparelho, que por meio da elaboração do sinal existente na garra positiva da bateria obtém o número de rotações. Este é predisposto para motores de 4 cilindros, pode-se ajustar também para 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cilindros.
Página 118
STARGAS _______________________________________________________________________________ A leitura das rotações pode ser também feita utilizando tanto o cabo RPM da tomada do acendedor de cigarros (opcional) quanto o cabo com o alicate de indução (opcional). A leitura é predisposta para motores de 4 tempos, pode-se ajustar e visualizar a medição também para motores de 2 temps/DIS.
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - Uso do teclado do STARGAS Para introduzir os dados da oficina ou qualquer outro dado por meio do teclado do STARGAS, agir como segue: • Aperte a tecla MENU e contemporaneamente as teclas de deslocamento do cursor para cima ou para baixo para seleccionar uma das possibilidades de configuração (letras minúsculas, letras maiúsculas, números e espaço).
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - ANTES DO TESTE • Ligar o STARGAS por meio da tecla de acendimento (15) ou (34). • O ecrã LCD mostra a página de apresentação. • Aperte a tecla ENTER papa visualizar directamente a página dos programas de aplicação.
Página 121
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Selecção língua: Para seleccionar a língua desejada. 7. Limites tensão de rede: Função de uso exclusivo da Assistência técnica. 8. Limites tensão bateria: Função de uso exclusivo da Assistência técnica. 9. Minutos e hora legal: Para seleccionar a hora solar ou legal com os respectivos minutos.
Página 122
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. Controle arquivos: Para visualizar o nome de todos os arquivos instalados com a dimensão, data, versão e tipo. 12. Ajuste temperatura e umidade ambientais: Função de uso exclusivo da Assistência técnica. 13. Informações sistema: Para visualizar os recursos do sistema do aparelho. 14.
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - MANUTENÇÃO 5.1 - Substituição do papel da impressora Abrir o painel frontal (11) da impressora e fazer a substituição somente com o aparelho ligado. • Tirar o rolo vazio. • Levar a aba aberta do rolo novo (40) até a boca da impressora, após ter aberto a impreessora o papel carrega-se automaticamente.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 6.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS UNIDADE CENTRAL Alimentação: Possibilidade de alimentação: Rede 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz Bateria 10 ÷ 16 Volt (fusível 5 [A] F). Tensão de alimentação de rede (110/220/240 Volts), indicação automática com impressão do código de erro para variações >...
Página 125
______________________________________________________________________________ STARGAS Tomada para ecrã: VGA para ligação com monitor padrão ou com TV color (sistema PAL - NTSC) Tomada COM: ligação da massa do veículo em teste (polo negatico da bateria) para os sinais do hodómetro por bateria, sonda lambda e osciloscópio Medição dos Parâmetros Ambientais de Teste: São medidos automaticamente: temperatura ambiente...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 7.0 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO 35. Cabo RPM tomada acendedor de cigarros (opcional) 2303159 36. Cavo alimentação de acendedor de cigarros (opcional) 2303151 37. Cabo extensão do monitor (opcional) 2303156 38. Cabo scart para TV (opcional) 2303157 39. Teclado alfanumérico de raios infravermelhos (opcional) SL31198 40.
Página 127
______________________________________________________________________________ STARGAS Hyvä autonkorjaaja, kiitos laitteemme valitsemisesta korjaamoosi. Olemme varmoja tyytyväisyydestäsi laitteeseemme, joka tarjoaa Sinulle huomattavaa apua työssäsi. Tämä käyttöohjekirja tulee lukea huolellisesti ja säilyttää aina käyttäjän ulottuvilla mahdollisten ongelmatilanteiden selvittämiseksi. Stargas Monitoimikeskus pakokaasuanalyysin, vikadiagnoosin oskilloskoopin/volttiampeerimittarin hallintaa varten. Kaikkia tarkistustoimenpiteitä ohjataan Keskusyksiköstä, johon on kytketty oheislaitteet: Savutusmittari osittaisella virtauksella, EOBD/Ecureader-moduuli jne.
Página 128
• Tämän ohjekirjan osittainenkin kopiointi on kielletty ilman valmistajan kirjallista lupaa. • Tämän ohjekirjan sisältämät tiedot ja ominaisuudet eivät sido valmistajaa, joka pidättää itsellään oikeuden sisällön muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta tai vaihtoa. • Kaikki merkkien ja tuotteiden nimet ja tuotemerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta. TTPR - Huhtikuuta 2004...
Página 129
______________________________________________________________________________ STARGAS SISÄLLYSLUETTELO YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUDESTA Kun työskentelet moottoreiden tai muiden ajoneuvon osien parissa: Kun työskentelet akkujen parissa muista, että: Kun työskentelet verkkovirtaan liitettyjen laitteiden parissa: STARGASIN OIKEA KÄYTTÖ 1.0 - STARGASIN KUVAUS 1.1 - Laitteen etupuoli 1.2 - Laitteen takapuoli 2.0 - STARGASIN LIITÄNTÄ...
STARGAS _______________________________________________________________________________ YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUDESTA Lue huolellisesti käyttöohjekirjan sisältämät asennus-, käyttö-ja huolto-ohjeet. Älä anna epäpätevien henkilöiden käyttää tätä laitetta. Näin ehkäistään henkilövahingot sekä työvälineiden vioittuminen. Työskentelyalueen tulee olla kuiva, riittävästi valaistu ja hyvin tuuletettu. Erityisesti ajoneuvon analysointitoimenpiteet, jotka edellyttävät moottorin pitämistä käynnissä, tulee suorittaa...
______________________________________________________________________________ STARGAS • Älä aukaise jäähdyttimen korkkia ennen kuin moottorin lämpötila jäähdytysjärjestelmän paine on laskenut. • Älä kosketa korkeajännitejohtoja kun moottori on käynnissä. • Käsittele kannettavia lamppuja huolellisesti ja käytä vain sellaisia, joissa on metallisuojus. • Käytä suojalaseja suojataksesi silmäsi bensiiniltä, pölyltä tai metallinpaloilta. •...
STARGAS _______________________________________________________________________________ STARGASIN OIKEA KÄYTTÖ Jotta voit käyttää STARGAS-laitetta turvallisesti, tulee noudattaa seuraavia ohjeita: • Laitetta tulee käyttää kuivissa tiloissa. Lisäksi tulee välttää sen altistaminen ja käyttö lämmön lähteiden tai saastuttavien päästöjen (kamiinat, uunit, jne…) läheisyydessä. • Sähköverkkoon liitettäessä tulee varmistaa, että verkkojännite/taajuus vastaa laitteessa ilmoitettua.
STARGAS _______________________________________________________________________________ 1.2 - Laitteen takapuoli 14. Suodattimen pidin sisäisellä pestävällä jäähdytysilmasuodattimella. 15. Päälle/poiskytkin: Mahdollistaa laitteen päälle ja pois kytkemisen, kun se saa jännitettä akusta. 16. Konekilpi: Sisältää kaikki tekniset ominaisuudet. 17. Portti COM1: Sarjaportti vianpurkudiagnoosia varten. 18. Portti COM2: Sarjaportti vianpurkudiagnoosia varten. 19.
______________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - STARGASIN LIITÄNTÄ STARGAS:in liitännät suoritetaan seuraavalla tavalla: • Poista laite pakkauksesta ja aseta se vaunussa olevaan lokeroon (lisävaruste). On suositeltavaa säilyttää pakkaus, jotta sitä voidaan käyttää myöhemmin laitteen mahdolliseen kuljetukseen. • Liitä RPM-johto akusta (46) RPM-liitäntään (22). •...
STARGAS _______________________________________________________________________________ 3.0 - STARGAS:IN KÄYTTÖ Vikailmoitukset tulevat laitteen LCD-näytölle samalla, kun kuuluu äänimerkki. 3.1 - Koeolosuhteet Kun kaikki liitännät on suoritettu, ennen kokeen aloittamista, tulee tarkistaa, että: • Ympäristön lämpötila on +5°C - +40° C (Celsiusasteet). • Ajoneuvon tyhjennys on tiivis. Tämä tulee tarkistaa sulkemalla tyhjennys ilmatiiviisti moottorin toimiessa minimillä;...
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.3 - Kierrosmittarin käyttö Kierrosluvun mittaamista varten mahdollista käyttää laitteen sisäpuolista kierroslaskinta, joka mittaa kierrosluvun käsittelemällä akun positiivisessa liittimessä olevaa signaalia. Tämä on asetettu 4-sylinterimoottoreita varten, mutta se on mahdollista asettaa myös 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 sylinterimoottoreita varten. Yhdistä...
Página 138
STARGAS _______________________________________________________________________________ Kierrosluku voidaan lukea käyttämällä sekä RPM johtoa tupakansytyttimen liitännästä (lisävaruste) että virtapihtikaapelia (lisävaruste). Tämä vakiotoiminto 4-tahtimoottoreissa, mittaus voidaan näyttää myös 2-tahti/DIS-moottoreissa. HUOM: Kun mittaus on suoritettu ja akun RPM-johto on kytketty irti, aseta pihdit keskenään oikosulkuun, jotta näytölle ei tule väärä kierrosluku järjestelmän herkkyyden takia.
______________________________________________________________________________ STARGAS 3.4 - STARGASin näppäimistön käyttö Aseta autokorjaamon tiedot tai muut tiedot STARGAS:in näppäimistön avulla seuraavalla tavalla: • Paina näppäintä MENU ja samanaikaisesti nuolinäppäimiä ylös tai alas asetustavan valitsemiseksi (pienet kirjaimet, isot kirjaimet, numerot ja väli). • Painamalla nuolinäppäintä ylös useamman kerran voit vierittää kirjaimia tai numeroita ylenevään suuntaan (A:sta Z:aan tai 0 - 9).
STARGAS _______________________________________________________________________________ 4.0 - ENNEN KOETTA • Kytke päälle STARGAS virtanäppäimen (15) tai (34) avulla. • LCD-näytölle tulee esittelysivu. • Painamalla näppäintä ENTER näytölle tulee suoraan sovellusohjelmien sivu. • Painamalla näppäintä MENU aktivoidaan tai deaktivoidaan TOIMINTORIVI, jolla toiminnot näkyvät (korjaamon tietojen syöttö, asennetun ohjelman versio, rajajännitteiden asetus, jne) kuvakkeina.
Página 141
______________________________________________________________________________ STARGAS 6. Kielen valinta: Halutun kielen asetus. 7. Verkkojännitteen rajat: Toiminto ainoastaan teknisen palvelun käyttöön. 8. Akkujännitteen rajat: Toiminto ainoastaan teknisen palvelun käyttöön. 9. Talvi/kesäajan minuutit: Talvi- tai kesäajan asettaminen minuutin tarkkuudella. Valitsemalla kuvake, joka esittää kellon viisareita ja painamalla ENTER siirrytään talviajasta kesäaikaan päinvastoin.
Página 142
STARGAS _______________________________________________________________________________ 11. Tiedostojen hallinta: Näyttää kaikkien asennettujen tiedostojen nimet ja niiden koon, päivämäärän, version ja tyypin. 12. Lämpötilan ja ympäristön kosteuden kalibrointi: Toiminto ainoastaan teknisen palvelun käyttöön. 13. Järjestelmän tiedot: Laitteen järjestelmäresurssien näyttö. 14. Tulostimen valinta: Suorittaa tulostuskokeen ja valitsee käytettävän ulkoisen tulostimen tyypin (80 saraketta).
______________________________________________________________________________ STARGAS 5.0 - HUOLTO 5.1 - Tulostimen paperin vaihtaminen Avaa tulostimen etupaneeli (11) ja vaihda ainoastaan silloin, kun laitteen virta on päälle kytkettynä. • Poista tyhjä rulla. • Vie uuden rullan (40) avoin reuna tulostusmekanismin suulle. Sen jälkeen, kun mekanismi on avattu, paperi latautuu automaattisesti.
Página 145
______________________________________________________________________________ STARGAS Portti COM: koeajoneuvon maadoitusliitäntä (akun negatiivinen napa) akun kierroslaskimen signaaleja, lambda-anturia ja oskilloskooppia varten Ympäristöön liittyvien testiparametrien mittaus: automaattisesti mitataan: ympäristön lämpötila ÷ +60 °C ris. 1 ympäristön paine ÷ 106.0 KPa ris. 0,1 ympäristön suhteellinen kosteus ÷ 100 % ris.