recommended Fuel Type
u se clean, unleaded gasoline with an octane rating of 85 or higher. use of unleaded
gasoline results in fewer com-bustion chamber deposits and longer spark plug life. use
of premium grade fuel is not necessary or recommended.
IMPOrTANT: Never use gasohol or alcohol blended fuels in this engine.
Mixing Gasoline and Oil
IMPOrTANT: The engine used on this Brushcutter/ Grass Trimmer is of a
two-cycle design. The internal moving parts of the engine, i.e., crankshaft
bearings, piston pin bearings and piston to cylinder wall contact surfaces,
require oil mixed with the gasoline for lubrication. Failure to add oil to the
gasoline or failure to mix oil with the gasoline at the appropriate ratio will
cause major engine damage which will void your warranty.
Fuel Mixture
the fuel: oil ratio is 25 parts gasoline to 1 part oil or 25:1.
Fuel Mixture Chart 25:1
•Table 1
Tipo de combustible recomendado
use gasolina limpia sin plomo de 85 octanos o superior. el uso de gasolina sin plomo
produce un número menor de depósitos en la cámara de explosión y por tanto alarga la
duración de la bujía. el uso de gasolina superior no es necesario ni recomendado.
IMPOrTANTE: Nunca use gasohol o combustibles con alcohol en este motor.
Mezcla de la gasolina y el aceite
IMPOrTANTE: El motor usado en la Desbrozadoras/ Cortadoras de hierba
está diseñado como motor de dos tiempos. las partes movible internas
del motor, ejemplo: los cojinetes del cigüeñal, cojinetes del pistón y el
pistón, y las superficies de las paredes del cilindro, requieren aceite
mezclado con gasolina como lubricante.
la ausencia por error de mezclar aceite con gasolina o el no añadir una
proporción adecuada de aceite con la gasolina causará un daño al motor
que no está cubierta en la garantía.
Mezcla del combustible
el combustible: La proporción de aceite es de 25 partes de gasolina por cada parte de
aceite, es decir 25:1.
Tabla de la Mezcla del Combustible 25:1
•Tabla 1
Tipo de óleo recomendado
use um combustível limpo, sem chumbo com uma octana de 85 ou mais elevado. o uso
de gasolina sem chumbo resulta em alguns depósitos de câmaras de combustão e
prolonga vida da vela de ignição. a utilização de combustível de grau superior não é
necessária nem aconselhada.
IMPOrTANTE: Não utilize nunca Gasohol (10% etanol) ou combustíveis com
mistura de álcool nesta máquina.
Mistura de gasolina e óleo
IMPOrTANTE: Esta máquina usa um motor a dois tempos. As partes
móveis no interior do motor, i.e., apoios da cambota, apoios das cavilhas
dos pistões e superfícies de contacto entre pistão e cilindro requerem a
mistura de gasolina e óleo para lubrificação. Se não se acrescentar óleo à
gasolina ou não se misturar óleo à gasolina na proporção adequada irá
causar danos consideráveis ao motor, que irão anular a garantia.
Mistura de combustível
o combustível: o rácio é de 25 partes de gasolina para uma parte de óleo ou 25:1.
Quadro de mistura de combustível 25:1
•Mesa 1
234630-03_14.04.indd 12
two-cycle oil
Gasoline
Aceite dos-tiempos
Gasolina
Óleo motor dois-tempos
Gasolina
1 litre
40ml
1 litro
1 litre
2 litre
80ml
2 litros
2 litre
5 litre
200ml
5 litros
5 litre
Mixing Instructions
IMPOrTANT: Never mix gasoline and oil directly in the Brushcutter/ Grass Trimmer
fuel tank.
1. always mix fuel and oil in a clean container approved for gasoline.
2. Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter/ grass trimmer.
3. use regular unleaded gasoline and fill the container with half the required amount of
gasoline.
4. Pour the correct amount of oil into the container then add the remaining amount of
gasoline.
5. Close the container tightly and shake it momentarily to evenly mix the oil and the
gasoline before filling the tank on the Brushcutter/ grass trimmer.
6. When refilling the Brushcutter/ grass trimmer fuel tank, clean around the fuel tank cap
to stop dirt and debris from entering the tank during cap removal.
7. always shake the premix fuel container momentarily before filling the fuel tank.
8. always use a spout or funnel when fueling to reduce fuel spillage.
9. Fill the tank only to within 10mm from the top of the tank. avoid filling to the top of the
tank filler neck.
Instrucciones sobre la mezcla
IMPOrTANTE: No mezcle nunca el aceite con la gasolina en el tanque de
combustible de la Desbrozadoras/ Cortadoras de hierba directamente.
1. siempre mezcle el combustible y el aceite en un contenedor limpio adecuado para
gasolina.
2. señale el contenedor para identificarlo como contenedor para la mezcla de gasolina
con aceite para la Desbrozadoras/ Cortadoras de hierba.
3. use gasolina regular sin plomo y llene el contenedor con la mitad de gasolina
requerida.
4. Vierta la correcta cantidad de aceite en el contenedor y después el resto de la
cantidad de gasolina.
5. Cierre el contenedor de manera segura y agítelo por un instante para conseguir que
el aceite se mezcle con la gasolina de manera apropiada antes de llenar el tanque de
la Desbrozadoras/ Cortadoras de hierba.
6. Cuando rellene el tanque de combustible de la Desbrozadoras/ Cortadoras de hierba,
limpie alrededor de la tapa del tanque para evitar que cualquier suciedad o partícula
entre en el tanque de combustible cuando quitemos la tapa.
7. siempre agite la pre-mezcla del contenedor de la mezcla antes de proceder al llenado
del tanque.
8. siempre use un embudo para proceder al llenado del tanque así evitará que se
desparrame.
9. Llene solo hasta 10mm de la parte superior del tanque. evite llenar el tanque hasta el
cuello de llenado.
Instrucções de mistura
IMPOrTANTE: Nunca misture gasolina e óleo directamente no depósito de
combustível da máquina.
1. efectue a mistura da gasolina e óleo sempre num contentor aprovado para o efeito.
2. Marque o contentor para identificar como mistura de combustível para a
Motorroçadoiras/ Corta-relvas.
3. use gasolina corrente sem chumbo e encha o contentor até meio com metade da
quantidade da gasolina necessária.
4. Vaze a quantidade de óleo no contentor e depois junte a quantidade restante de
gasolina.
5. Feche bem o contentor e abane-o por alguns momentos para misturar uniformemente
o óleo com a gasolina antes de atestar o depósito da Motorroçadoiras/ Corta-relvas.
6. ao reencher o depósito da Motorroçadoiras/ Corta-relvas, limpe à volta do depósito de
combustível para evitar que as sujidades entrem no depósito aquando da remoção da
tampa.
7. agite sempre o contentor de pré-mistura do combustível antes de atestar o depósito.
8. utilize sempre um bico ou um funil ao abastecer para reduzir o derramamento de
combustível.
9. Pare de abastecer a 10 mm do topo do reservatório. evite encher até ao topo do
pescoço do depósito.
<12>
table 1
tabla 1
Mesa 1
14.3.25 1:39:26 PM