Maruyama B420L Manual Del Propietario U Operador

Maruyama B420L Manual Del Propietario U Operador

Recortadora/desbrozadora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S/ OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/ DE L'UTILISATEUR
String Trimmer/Brushcutter
Recortadora/Desbrozadora
Coupe-bordures/Débroussailleuse
B420L/B420
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama B420L

  • Página 1 String Trimmer/Brushcutter Recortadora/Desbrozadora Coupe-bordures/Débroussailleuse B420L/B420 T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product. Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
  • Página 2 Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Página 3 Maruyama. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Maruyama shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on these products except to the extent prohibited by applicable law.
  • Página 4: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Maruyama Manufacturing Company, Inc. must warrant the emission control system on your small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
  • Página 5 Maruyama Manufacturing Company, Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Página 6 Inc. cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Maruyama Manufacturing Company, Inc. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Thank you for purchasing a MARUYAMA product. Page US- MARUYAMA, it’s distributors, and dealers want you to Limited Warranty Statement ........1 be completely satisfied with your new product. Please FEDERAL EMISSION CONTROL ......3 feel free to contact your local Authorized Service Dealer CALIFORNIA EMISSION CONTROL ....
  • Página 8: Safety

    Manual before using this product. Be thoroughly Never use a cutting head or replacement parts that familiar with the proper use of this product. are not approved by MARUYAMA. Never allow children to operate the Trimmer/ Maintain the Trimmer/Brushcutter according to the Brushcutter.
  • Página 9: Trimmer/Brushcutter Operating Safety

    INCORRECT 14. Keep firm footing and balance. Do not overreach. 15. Use the right tool for the job. Do not use the Trimmer/Brushcutter for any job that is not 50 ft. (15 m) Minimum recommended by MARUYAMA. — US-8 —...
  • Página 10: Safety And Instruction Decals

    Replace any decal that is damaged or lost. ON SHAFT (Part No.221501) ON SHAFT (Part No.221502) Product Description B420L B420L, B420 B420 1. Gearcase 2. Shaft Assembly 3. Model Name 4. Safety Decal 5. Attachment Ring for Shoulder Harness 6.
  • Página 11: Assembly

    Assembly Handlebar Installation IMPORTANT: Be careful not to damage the throt- Loop Handle Installation tle cable and stop switch wires when you remove the handlebars from the shipping carton. Loosen the four screws on the top of the clamp bracket. Insert the left and right handlebars into the clamp bracket.
  • Página 12: Installing Debris Shield

    Installing Debris Shield Insert the square nut into shield extension as shown on Fig. 2. WARNING Attach the string cutoff blade to shield extension using M5 x 20 screw, locking with square nut (on POTENTIAL HAZARD Fig.2) as shown on Fig. 3 . •...
  • Página 13: Installing Cutting Attachment

    Installing Cutting Attachment Remove the Ø6 mm pin from the boss adapter and gearcase. Trimmer Head Brushcutter Blade WARNING WARNING • If the trimmer head is not adequately tightened, it can come loose from the POTENTIAL HAZARD Trimmer/Brushcutter during use. •...
  • Página 14: Attaching Shoulder Harness

    Install the brushcutter blade onto the boss adapter, [B420L] then reinstall the clamping washer, stabilizer and Snap the hook into the ring on the shaft assembly. To blade nut. detach the shoulder har ness quickly from the Align the hole in the boss adapter with the guide Brushcutter, pull upward on the red tab.
  • Página 15: Mixing Gasoline And Oil

    MARUYAMA brand two-stroke oil is formulated for oil mixed with the gasoline for lubrication. use in high-performance, air-cooled two-stroke engines. Failure to add oil to the gasoline or failure to...
  • Página 16: Fuel Mixture

    For your fuel premix, use MARUYAMA When refilling the Trimmer/Brushcutter fuel tank, Premium two-stroke Oil Mix, or equivalent clean around the fuel tank cap to prevent dirt and ISO-L-EGD & JASO FD oil with a minimum debris from entering the tank during cap removal.
  • Página 17: Hot Restart

    • Never attempt to disassemble your recoil starter assembly yourself. Always consult Stop Switch Idle Position your authorized MARUYAMA dealer for repair by qualified service technicians. CAUTION • Do not pull the Starter rope all the way out. If the engine stops running before you move the...
  • Página 18: Operation

    Operation Eye Protection Hearing Protection WARNING Hand holding - Left hand Grip, and fingers and thumb fully enclosed POTENTIAL HAZARD around the grip • Foreign objects can be thrown by Trimmer/Brushcutter. WHAT CAN HAPPEN Cutting Attachment Near • Contact with thrown objects can cause and Parallel to Ground personal injury.
  • Página 19: Cutting With Trimmer Head

    • Do not force the line into the material. Forcing the line will cause it to slap against the material, increas- Push ing line usage and causing poor cutting results. [B420L] IMPORTANT: To detach the shoulder harness quickly from the Trimmer/Brushcutter, pull upward on the red tab.
  • Página 20: Cutting Direction

    Keep the line parallel to the ground and use a gentle side-to-side motion. INCORRECT Cutting Blades Use only the correct blade (MARUYAMA genuine part) approved for the application and model Brushcutter. Cutting Direction Carefully check the condition of the blades before and after operation.
  • Página 21: Maintenance

    If idle speed adjustment is necessary, and after adjustment the cutting head rotates or the engine stalls, WARNING stop using the Trimmer/Brushcutter immediately! Contact your local authorized MARUYAMA Dealer • Idle speed adjustment should be checked for assistance and servicing. each time the unit is operated.
  • Página 22: Air Filter

    Air Filter Fuel Filter Maintenance Interval Maintenance Interval • The air filter should be cleaned daily, or more • The fuel filter should be replaced after every 100 of ten when work i ng i n ext remely dust y hours of operation.
  • Página 23: Cylinder Cooling Fins

    Spark Plug Maintenance Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base. Twist the high tension lead boot on the spark plug DO NOT overlook cleaning of the cooling air back and forth a couple of times to loosen the intake area below the crankcase and above the boot, then pull the boot off of the spark plug.
  • Página 24: Exhaust Muffler

    Withdraw the spark arrester, using a suitable pair Clean exhaust port of cylinder, exhaust outlet of of pliers. muffler and spark arrester with safety solvent and stiff brush. NOTE: Do not crush or distort the spark arrest- IMPORTANT: Be careful not to allow any dirt er flange during removal.
  • Página 25: Gearcase

    Brushcutter before you clean or perform 0.059” – 0.098” any maintenance on it. (1.5 – 2.5 mm) Radius The MARUYAMA Trimmer/Brushcutter will provide maximum performance for many, many hours if it is maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine.
  • Página 26: Storage

    80-tooth Blade CAUTION Sharpen with a single-cut flat file and a round file. POTENTIAL HAZARD • Oil may squirt out of the spark plug 1.4 – 1.7 Times Original 5° Blade Thickness opening when you pull the starter grip. 40° WHAT CAN HAPPEN •...
  • Página 27: Troubleshooting

    • Dirty air filter • Clean or replace air filter • Clogged spark arrester or exhaust port • Clean spark arrester or exhaust port If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer. Maintenance Period Every Every...
  • Página 28: Declaración De Garantía Limitada

    Maruyama, reparada o reemplazada, sin costo. Durante el proceso de garantía se tomará en consideración el producto de Maruyama que se considere defectuoso y que sea entregado a un servicio autorizado de Maruyama durante el periodo aplicable de la garantía.
  • Página 29 Maruyama. La reparación o cambio según lo estipulado en la presente garantía es la única solución del usuario. Maruyama no se hará responsable de ningún daño fortuito o consecuencial del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de estos productos salvo hasta el límite estipulado por la legislación aplicable.
  • Página 30 EPA durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta inicial hasta el último comprador. Maruyama Manufacturing Company, Inc. ha de garantizar el sis- tema de control de las emisiones en el pequeño motor durante el período anteriormente citado siempre y cuando no haya ningún uso...
  • Página 31 EN CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES EN EL MARCO DE SU GARANTÍA La Junta de Recursos aéreos de California y la empresa Maruyama Manufacturing Company, Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporativas (emisiones) de su pequeño motor 2019 no destinado a la automoción.
  • Página 32 • Como propietario del pequeño motor no destinado a la automoción, usted debería saber, no obstante, que Maruyama Manufacturing Company, Inc. puede denegarle la cobertura de la garantía si su pequeño motor o una pieza se ha averiado por el mal uso, negligencia, o mantenimiento inadecuado o por modificaciones no autorizadas.
  • Página 33: Introducción

    Contenido Introducción Gracias por su compra de un producto MARUYAMA. Page ES- Declaración de garantía limitada ........ 1 MARUYAMA, sus distribuidores y concesionarios desean que usted esté completamente satisfecho con su CONTROL FEDERAL DE EMISIONES ....3 nuevo producto. No dude en contactar a su distribuidor CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA ..
  • Página 34: Seguridad

    Nunca use una cabeza de corte o partes de reemplazo Lea y comprenda este manual del propìetario u que no estén aprobadas por MARUYAMA. operador antes de usar el producto. Familiaríces completamente con el uso apropiado de este producto.
  • Página 35: Seguridad De Operación De La Recortadora/Desbrozadora

    14. Mantenga una posición de pie firme y balanceada. No sobrepase el alcance. 50 pies (15 m) 15. Use la herramienta correcta para el trabajo. No use mínimo la recortadora/desbrozadora para ningún trabajo que no sea recomendado por MARUYAMA. — ES-8 —...
  • Página 36: Símbolos Adhesivos De Seguridad

    Sobre el Eje (221501) Sobre el Eje (221502) Descripción del Producto B420L B420L, B420 1. Caja de Engranajes 2. Conjunto eje 3. Nombre del Modelo B420 4. Símbolos para la Seguridad 5. Anillo de Sujeción para el Arnés del Hombro 6.
  • Página 37: Montaje

    Montaje izquierda y derecha. Tenga en cuenta que el manillar con el gatillo del acelerador e interruptor de parada va en la parte derecha de la recortadora/ Instalación del manillar en forma desbrozadora. Ajuste las manijas a la posición deseada, luego apriete los cuatro tornillos.
  • Página 38: Accesorio De Corte

    Accesorio de Corte Protector de Desechos Fije el protector de desechos a la caja del equipo rotor con Cabeza de Corte dos tornillos M6 x 30 como se indica en la ilustración Fig 1. ADVERTENCIA Tornillo M6 x 30 (2) Caja de Engranajes PELIGRO POTENCIAL •...
  • Página 39: Colocación Del Arnés Para El Hombro

    Inserte la adaptadora del cabezal de corte en el eje Tuerca de la de fijación, depués apriete el cabeza de corte con Rosca de giro a Cuchilla la izquierda la mano. Estabilizador NOTA: La cabeza de corte tiene rosca de giro a Arandela de la izquierda.
  • Página 40: Antes De Utilizar

    [B420L] Siempre apague el motor antes de proceder al llenado de combustible. Nunca quite la tapa del Cierre el gancho localizado en el anillo del conjunto depósito de combustible mientras el motor este eje. Para quitar el arnés para el hombro de manera funcionando o inmediatamente después de haber...
  • Página 41: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    Para su mezcla previa de combustible, use la mezcla No use aceite para automóviles. Este tipo de de aceite de 2 tiempos Premium de MARUYAMA, o aceites no contiene los aditivos adecuados equivalente al aceite ISO-L-EGD y JASO FD con necesarios para el uso en motores de dos tiempos gasolina de alta calidad de mínimo de 89 octanos.
  • Página 42: Instrucciones Sobre La Mezcla

    Instrucciones sobre la Mezcla Procedimiento para el Arranque en Frio IMPORTANTE: No mezcle nunca el aceite con El carburador de este motor cuenta con un sistema la gasolina en el depósito de combustible de la cebador. Para arrancar un motor “en frio” de manera recortadora/desbrozadora directamente.
  • Página 43: Uso

    La mano derecha del operador debe con sus dedos en el disparador del estrange sostener la Si el motor tampoco arrancase siguiendo el manija de cuerno de la mano derecha. procedimiento arriba descrito, póngase en contacto con el concesionario de MARUYAMA. — ES-16 —...
  • Página 44 Presione Acelerador de retención manual Tome con los dedos en el disparador [B420L] del acelerador IMPORTANTE: Para separar rápidamente la arnés para el hombro de la recortadoras, tire hacia La mano izquierda debe sostener firmemente la arriba de la lengüeta roja.
  • Página 45: Cortando Con El Cabeza De Corte

    Cortando con el cabeza de corte parte del cable corte la vegetación de la superficie deseada. • La punta del cable es la parte que produce el corte. El cable debe estar extendido cuando está cortando. Tres pulgadas (7.6cm) sobre el suelo Tres pulgadas (7.6cm) sobre...
  • Página 46: Cuchillas De La Desbrozadora

    Use solo la cuchilla correcta (pieza genuina QUÉ PUEDE OCURRIR MARUYAMA) aprobada para ser utilizada para • Un contacto directo con la herramienta el trabajo deseado y para el modelo de la suplemento o con otras partes en movi- desbrozadora.
  • Página 47: Limpieza Del Filtro De Aire

    ¡pare la recortadora/desbrozadora inmediatamente! Manguita del Combustible Póngase en contacto con el concesionario autorizado Alambre por MARUYAMA para que le asista. Filtro de Aire Periodos en los que es Necesario Verificar • El filtro del aire debe ser limpiado diariamente, o más amenudo cuando se trabaja en un entorno en...
  • Página 48: Bujía

    Aletas del cilindro de refrigeración Ponga el nuevo filtro en la posición original dentro del depósito. Intervalo de mantenimiento Asegúrese de que el filtro no está atascado en la • Las aletas del cilindro de refrigeración deben esquina del depósito, y de que la manguita del limpiarse cada 25 horas de funcionamiento o una combustible no esta doblada antes de rellenar el vez a la semana, lo que se produzca primero.
  • Página 49: Silenciador De Escape

    Silenciador de escape ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento PELIGRO POTENCIAL • La superficie del silenciador se calienta El silenciador debe ser inspeccionado y limpiado cuando la recortadora/desbrozadora está en después de 100 horas de uso. operación y permanece caliente por algún Mantenimiento del silenciador tiempo después que el motor se ha apagado.
  • Página 50: Caja De Engranajes

    0.275” – 0.315” (7 – 8 mm) 0.394” (10 mm) cualquier tipo de mantenimiento en la unidad. La Recortadora/Desbrozadora de MARUYAMA Radio de 0.059” – 0.098”(1.5 – 2.5 mm) ofrece un máximo rendimiento durante muchas, muchas horas si se aplica un trabajo de mantenimiento adecuado.
  • Página 51: Almacenaje

    Cuchilla de 80 dientes CUIDADO Afile con una lima de corte simpe y una lima redonda. PELIGRO EN POTENCIA • Puede que una cantidad de aceite le 1.4 – 1.7 veces el espesor 5° salpique desde la apertura de la bujía de la cuchilla original cuando intente tirar de la empuñadura 40°...
  • Página 52: Problemas

    Se recomienda remplazar cada 3 años depósitos de combustible. ● : El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de MARUYAMA autorizado. ■ : Efectúe el servicio más frecuentemente bajo condiciones polvorientas. NOTA: Los intervalos de servicio indicados deben ser usados como guía.
  • Página 53: Déclaration De Garantie Limitée

    Maruyama sont couverts par cette déclaration de garantie limitée. En cas de défectuosité d’une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L’évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d’un distributeur Maruyama agréé...
  • Página 54 à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à...
  • Página 55 à un abus, à une négligence, à un entretien incorrect ou à des modifications non approuvées. (c) Vous êtes tenu de présenter votre petit moteur hors route dans un centre de distribution de Maruyama Manufacturing Company, Inc. dès qu’un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un délai raisonnable de 30 jours.
  • Página 56 DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Maruyama Manufacturing Company, Inc. ont le plaisir de vous informer sur la garantie du système de contrôle des émissions à l’échappement et par évaporation de votre petit moteur non routier année modèle 2019.
  • Página 57 Si une condition couverte par la garantie se présente, Maruyama Manufacturing Company, Inc. s’engage à réparer gratuitement votre petit moteur non routier, et à assumer tous frais découlant du diagnostic, des pièces et de main-d’œuvre.
  • Página 58 à qui vous en autoriserez Ailettes de refroidissement du cylindre ..21 l’utilisation.) Pare-étincelles ..........21 Le système d’avertissement de MARUYAMA dans ce Silencieux d’échappement .......22 manuel identifie les dangers potentiels et comprend des Renvoi d’angle ..........23 messages de sécurité...
  • Página 59: Sécurité

    Sécurité de l’utilisateur N’utilisez jamais une tête rotative ou des pièces de Lisez et assimilez ce manuel du proprietaire/de rechange qui ne soient pas approuvées par MARUYAMA. l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. Familiarisez- Effectuez l’entretien du coupe-bordures/débrous- vous bien avec l’utilisation correcte de ce matériel.
  • Página 60: Sécurité D'uTilisation Du Coupe-Bordures/Débroussailleuse

    14. Placez bien vos pieds en équilibre. N’essayez pas d’augmenter votre portée. 15 m 15. Utilisez l’outil convenant à la tâche. N’utilisez pas le (50 pi.) minimum coupe-bordures/débroussailleuse pour un travail pour lequel il n’est pas recommandé par MARUYAMA. — FR-8 —...
  • Página 61: Étiquettes De Sécurité Et Instructions

    Remplacez toute étiquette endommagée ou perdue. SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221501) SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221502) Description du produit B420L B420L, B420 1. Renvoi ďangle 2. Arbre de transmission 3. Nom du modèle B420 4. Etiquette de sécurité 5. Anneau de fixation pour le har- nais d’épaule...
  • Página 62: Montage

    Montage Insérez les parties gauche et droite de la poignée guidon dans le support de fixation. Veuillez noter que la poignée guidon avec la gâchette d’accéléra- Montage de la poignée avant teur et bouton d’arrêt doivent être places du côté droit du coupe-bordures/débroussailleuse.
  • Página 63: Montage Du Dispositif De Coupe

    Montage du dispositif de coupe Pare-débris Fixer la pare-débris au renvoi d’angle a l’aide des deux Tête du coupe vis M6 x 30 comme l’indique l’illustration ci-contre AVERTISSEMENT indique Fig. 1. Vis M6 x 30 (2) DANGER POTENTIEL Renvoi d’angle •...
  • Página 64: Fixation Du Harnais D'éPaule

    REMARQUE: la tête de coupe présente un Déposer le écrou de la lame, le stabilisateur et la filetage à gauche. rondelle de l’arbre attachant du renvoi d’angle. Retirer la goupille (Ø6 mm) de l’adaptateur du REMARQUE: le écrou de la lame présente un filetage à...
  • Página 65: Avant Utilisation

    à la portée Pour le mélange de carburant, n’utilisez que de l’huile des enfants. deux temps MARUYAMA 50 : 1 ou une huile de qualité • N’achetez jamais plus de 30 jours élaborée pour les moteurs deux temps à hautes deréserve de carburant.
  • Página 66: Mélange D'eSsence Et D'hUile

    FC avec une qualité supérieure minimum de 89 venant aux moteurs deux temps à refroidissement octanes. L’huile 2-temps MARUYAMA est spé- par air et risque d’endommager le moteur. cialement formulée pour répondre aux exi- gences des moteurs 2-temps de haute perfor- Type de carburant recommandé...
  • Página 67: Mise En Marche Et Arrêt

    Conduite de retour ensemble démarreur-vous. Consultez de carburant Poire d'amorçage toujours votre autorisée MARUYAMA revendeur pour réparation par un Le carburateur de ce moteur est équipé d’une poire personnel qualifié Les techniciens de d’amorçage et d’un starter. Pour mettre en marche un service.
  • Página 68: Utilisation

    Si le moteur ne démarre pas après que vous avez teur suivi la procédure, contactez un concessionnaire agréé MARUYAMA. Position d’utilisation d’un coupe-bordures/ débroussailleuse Arrêt du moteur: Avant d’utiliser le coupe-bordures/débroussailleuse, Relâchez la gâchette dʼaccélérateur.
  • Página 69 • Utilisez toujours le débroussailleuse Poussez en le plaçant sur votre côté droit. [B420L] Accélérer et maintenir le moteur à la vitesse de coupe avant de vous approcher de l’herbe à IMPORTANT: Pour détacher rapidement la couper.
  • Página 70: Couper Avec Un Tête De Coupe

    Couper avec un tête de coupe • Le coupage est fait par le fil. Le fil doit rester tendu pendant le coupage. 7,6cm (3 pouces) au-dessus du sol 7,6cm (3 pouces) Tonte au-dessus du sol Gardez le fil parallèle au sol et faites de lents mouve- ments latéraux.
  • Página 71: Lames De Débroussailleuse

    Vis de réglage du concessionnaire ou un centre d’entretien agréé par ralenti MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. L’utilisation de pièces qui ne sont pas équivalentes en performance et durabilité aux pièces homologuées risque de compromettre l’efficacité du système de contrôle de la pollution d’avoir une incidence sur le résultat d’une réclamation sous garantie.
  • Página 72: Nettoyage Du Filtre À Air

    Câble cale, arrêtez immédiatement d’utiliser le coupe- bordures/débroussailleuse ! Contactez votre concessionnaire agréé MARUYAMA local pour assistance et entretien. Filtre à air Intervalle d’entretien Filtre à carburant • Le filtre à air doit être nettoyé tous les jours plus Pour remplacer le filtre à...
  • Página 73: Bougie

    Bougie Nettoyage des ailettes de refroidissement du cylindre Intervalle d’entretien Lorsque le moteur est à température ambiante, • La bougie doit être retirée du moteur et vérifiée desserrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à air. toutes les 25 heures d’utilisation. Desserrez le bouton et levez le capot du cylindre.
  • Página 74: Entretien Du Pare-Étincelles

    Silencieux d’échappement Entretien du pare-étincelles Lorsque le moteur est à température ambiante, Intervalle d’entretien desserrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à air. Le silencieux doit être vérifié et nettoyé toutes les Desserrez le bouton et soulevez le capot du 100 heures d’utilisation.
  • Página 75: Renvoi D'aNgle

    7-8 mm (0,275 – 0,315 po.) de faire des opérations d’entretien. 10 mm (0,394 po.) Le coupe-bordures/débroussailleuse MARUYAMA Rayon de 1.5 – 2.5 mm fournira une performance maximum pour de nombreuses (0,059 – 0,098 po.) heures s’il est correctement entretenu.
  • Página 76: Remisage

    Lame à 80 dents ATTENTION Aiguiser avec une lime plate à taille simple et une lime ronde. DANGER POTENTIEL • Lorsque vous tirez sur la poignée du 1.4 – 1.7 fois l’épaisseur démarreur, de l’huile peut gicler sur 5° originale de la lame l’orifice de bougie.
  • Página 77: Dépannage

    • Nettoyez ou remplacez le filtre à air coupe. • Le pare-étincelles est bouché ou L’ori- • Nettoyez le pare-étincelles ou l’orifice fice d’échappement d’échappement Pour toute assistance, veuillez contacter votre concessionnaire agréé MARUYAMA local. Période d’entretien Quotidien Toutes les Toutes les Toutes les Entretien...
  • Página 78: Specifications/ Especificaciones/ Spécifications

    Specifications/ Especificaciones/ Spécifications B420 B420L Weight ※ 1(lbs) 17.7 (8.0kg) 16.4 (7.4kg) Peso seco ※ 1(lbs) 17.7 (8.0kg) 16.4 (7.4kg) Poids 1(kg) 8.0 (17.7 lbs.) 7.4 (16.4 lbs.) ※ Engine Displacement (cm Desplazamiento del motor (cm 41.5 Cylindrée du moteur (cm...
  • Página 80 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 ® www.maruyama-us.com 242086-00 US/ES/FR 19.09 IN...

Este manual también es adecuado para:

B420

Tabla de contenido