Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERATOR
AND ENGINE
Generador y Motor
Gerador e Motor
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PCI2200
PCI2800
PCI5000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCI2200

  • Página 1 GENERATOR AND ENGINE Generador y Motor Gerador e Motor Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instruções www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PCI2200 PCI2800 PCI5000...
  • Página 2: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - ImpORTANT SAFETY DEFINITIONS INSTRUCTIONS This manual contains information DANGER: Carbon monoxide. that is important for you to know Using an engine indoors can kill you and understand. This information in minutes. Engine exhaust contains relates to protecting YOUR SAFETY high levels of carbon monoxide (CO), PREVENTING EQUIPMENT...
  • Página 3 Save theSe inStructionS DANGER: RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE WhAT CAN hAppEN hOW TO pREVENT IT • Back feeding electricity through • Never backfeed electricity through a building’s electrical system a structure's electrical system. to the outside utility feed lines could endanger repair persons attempting to restore service.
  • Página 4 • Attempting to use the unit when • Do not operate generator with it has been damaged, or when it mechanical or electrical prob- is not functioning normally could lem. Contact a Customer Care result in fire or electrocution. Center at (888)-848-5175. •...
  • Página 5 DANGER: RISK TO BREAThING (Asphyxiation) WhAT CAN hAppEN hOW TO pREVENT IT NEVER use an engine inside • Breathing exhaust fumes can cause • serious injury or death! Engine homes, garages, crawlspaces, exhaust contains high levels of or other partly enclosed areas. carbon monoxide (CO), a poison- Deadly levels of carbon mon- ous gas you cannot see or smell.
  • Página 6 PORTER CABLE factory service with protective shrouds removed center or a PORTER CABLE can expose you to moving parts authorized service center. and can result in serious injury. WARNING: RISK OF UNSAFE OpERATION...
  • Página 7 • Any gasoline operated house- • Always use an UL listed volt- ® hold generator can produce age sensitive surge protector voltage variations causing dam- to connect voltage sensitive age to voltage sensitive appli- appliances (TV, computer, ste- ances or could result in fire. reo, etc.).
  • Página 8: Generator Components

    GENERATOR COmpONENTS Oil Fill Dip Stick (FIG 1) M. Carburetor Bowl Drain N. Set Throttle Control Engine O. Low Oil Shut Down B. Alternator Carburetor Bowl C. Control Panel Q. Choke Lever D. Fuel Cap Fuel Tank hOT SURFACES (FIG 2) Fuel Gauge R.
  • Página 9: Control Panel Layout

    CONTROL pANEL LAYOUT (FIG 3) W. Twistlock Receptacle Ground Nut Voltage Selector Switch Engine On/Off Switch AA. Main Breaker BB. Duplex Receptacle CC. 220V Receptacle pCI2200-B3 9 - ENG...
  • Página 10 PCI5000-B3 pCI2800-B3 pCI5000-B3 PCI5000-B2 PCI2800-B2 pCI2800-B2 pCI5000-B2 50 Hz 50 Hz pCI2800-AR pCI5000-AR 10- ENG...
  • Página 11: Product Specifications

    SpECIFICATIONS model pCI2200-B3 Alternator Type 110V, 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 2200 Rated AC Output (Watts) continuous 2000 Rated Current (A) 18 A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) *6.5 Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 4.8 (18)
  • Página 12 model pCI2800-B3 Alternator Type 120V/240V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 3600 Rated AC Output (Watts) continuous 3500 Rated Current (A) 31/15A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil Recommendations...
  • Página 13 model pCI2800-B2 Alternator Type 220V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 2800 Rated AC Output (Watts) continuous 2700 Rated Current (A) Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil Recommendations...
  • Página 14 model pCI2800-AR Alternator Type 220V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 2800 VA max Rated AC Output (Watts) continuous 2530 VA Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil Recommendations...
  • Página 15 model pCI5000-B3 Alternator Type 120V/240V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 6500 Rated AC Output (Watts) continuous 5200 Rated Current (A) 42/21 A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil Recommendations...
  • Página 16 model pCI5000-B2 Alternator Type 220V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 5200 Rated AC Output (Watts) continuous 4800 Rated Current (A) 21 A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil Recommendations...
  • Página 17 model pCI5000-AR Alternator Type 220V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 5200 VA max. Rated AC Output (Watts) continuous 4140 VA Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) Recommended Oil...
  • Página 18: Grounding The Generator

    When a long extension cord is used ASSEmBLY to connect an appliance or tool to the GROUNDING ThE GENERATOR generator, a voltage drop occurs. The longer the cord, the greater the voltage A grounding nut (X, Fig. 3) is supplied drop.
  • Página 19 10 A 100 Foot 15 A 12.0 20 A 16.0 10.0 30.5 m 30 A 24.0 15.0 10 A 12.0 150 Foot 15 A 18.0 11.3 45.7 m 20 A 24.0 15.0 30 A 36.0 22.5 14.0 ACCESSORIES ASSEmBLY Wheel Kit Assembly (pCI5000 only) Accessories available for generators include content shown in Fig 4.
  • Página 20 See To Check Oil under Maintenance Then slide the two washers (DD) for instructions. on each end of the axle and secure with cotter pins (FF), bend one side Add fuel to generator (FIG. 1, 5) of cotter pins. WARNING: Risk of explosion or Place the generator upright so it is fire.
  • Página 21 CAUTION: Risk of property damage. DO Disconnect the electrical loads NOT use E85 fuel. from all receptacles. Place the main breaker (AA) in the mTBE (methyl tertiary butyl ether) OFF position and then back into 15% by volume. You may use gasoline the ON position to reset.
  • Página 22: Starting Generator

    If the CAUTION: Do not operate engine engine without oil or with inadequate oil. hot, move PORTER CABLE is not responsible for the choke to engine failure caused by inadequate O P E N oil. position. CLOSED Check fuel level, fill as required.
  • Página 23: Stopping Generator

    Then place the main breaker (AA) in WARNING: Failure to connect and the ON position. Connect electrical operate equipment in this sequence can loads, see Connecting Electrical cause damage to equipment and will Loads under Operation. void the warranty on your generator. NOTE: If any unusual noise or vibration OpERATING hEAVY LOADS is noticed, stop the engine and refer to...
  • Página 24: Maintenance Safety

    Read all instructions before beginning manual. and make sure you have the tools following pages include and skills required. A PORTER CABLE maintenance schedule, routine factory service center or a PORTER inspection procedures and simple CABLE authorized service center knows...
  • Página 25: Maintenance Chart

    mAINTENANCE ChART procedure Clean generator’s exterior Check oil level Change oil X*(1) Clean air filter X(1) Clean spark plugs Check fuel line, hose clamps and fuel tank Oil leak inspection Sediment cup Clean fuel tank and filter X(2) Check for unusual noise/vibration Check adjust valve...
  • Página 26 water, then rinse thoroughly, or Turn the fuel shut-off valve to the wash in non flam mable or high OPEN position and check for fuel flash point solvent. Allow the leaks. element(s) to dry thoroughly. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil.
  • Página 27: Spark Plug

    To change oil (fig. 2) Measure the plug NOTE: Engine oil contains substances gap with a feeler that are regulated and must be gauge (VV). Correct disposed of in accordance with local, necessary state, provincial and federal laws and carefully bending the regulations.
  • Página 28 CLEANING DEBRIS SCREEN STORAGE (FIG. 1, 14) Generator WARNING Risk of explosion or WARNING: Never store generator fire. Gasoline vapor is highly flammable. with fuel in the tank indoors or in Refuel outdoors only in well-ventilated enclosed, poorly ventilated areas, areas.
  • Página 29: Service And Repairs

    This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified PORTER CABLE technician or your dealer. problem Code Engine will not start ......
  • Página 30 Spark plug cap loose Attach spark plug cap securely No or low compression Tighten spark plug. If problem is not corrected, contact a PORTER CABLE factory service center or a PORTER CABLE authorized service center. No spark Check spark plug wire. If problem is not corrected, contact a Customer Care Center.
  • Página 31: Definiciones De Normas De Seguridad

    • NUNCA use un motor en el interior DEFINICIONES DE NORmAS de casas, garajes, sótanos u otras áreas parcialmente cerradas. En DE SEGURIDAD esas áreas se pueden acumular niveles mortales de monóxido Este manual contiene importante de carbono. Usar un ventilador o información para que usted sepa y abrir las ventanas NO suministra comprenda.
  • Página 32 pELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN E INCENDIO ¿QUé pUEDE SUCEDER? CÓmO EVITARLO • La retroalimentación de electricidad • Nunca retroalimente electricidad a través del sistema eléctrico a través del sistema eléctrico de un edificio podría poner de una estructura. en peligro a las personas que intentan restablecer el servicio.
  • Página 33 • La filtración accidental de corriente • Coloque el generador sobre una eléctrica podría cargar las superficie de baja conductividad, superficies conductoras que estén como una plancha de hormigón. en contacto con el generador. SIEMPRE haga funcionar el generador a un mínimo de 1,8 m (6 pulg.) de cualquier superficie conductora.
  • Página 34 • Los materiales combustibles • Cargue combustible al aire que hacen contacto con las libre, en áreas bien ventiladas. partes calientes del generador Asegúrese de que no haya pueden encenderse. fuentes de ignición, como productos para fumar, cerca de donde se realiza la recarga. •...
  • Página 35 pELIGRO: RIESGO DE LESIONES O DAñO A LA pROpIEDAD TRANSpORTE O ALmACENAmIENTO ¿QUé pUEDE SUCEDER? CÓmO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o un • Nunca transporte el generador derrame de combustible y aceite, cuando tenga combustible en el lo que puede ocasionar un peligro sistema, la válvula de combustible de incendio o inhalación, lesiones...
  • Página 36 PORTER quedar expuesto a las piezas CABLEo un centro de servicio móviles, las cuales le pueden autorizado PORTER CABLE. producir lesiones graves. ADVERTENCIA: RIESGO DE OpERACIÓN INSEGURA ¿QUé pUEDE SUCEDER? CÓmO EVITARLO •...
  • Página 37 • Cualquier generador doméstico • Siempre utilice un protector que funcione con gasolina puede contra sobretensión sensible al producir variaciones de voltaje y voltaje aprobado por UL para ® por ende, dañar aparatos sensibles conectar los aparatos sensibles al voltaje o provocar un incendio. al voltaje (TV, computadora, estéreo, etc.).
  • Página 38: Componentes Del Motor

    COmpONENTES DEL Carga de aceite/varilla para medición del nivel de aceite GENERADOR (FIG. 1) M. Drenaje de la taza del carburador Motor N. Control de gases configurado B. Alternador O. Apagado automático por C. Panel de control bajo nivel de aceite D.
  • Página 39: Distribuciones Del Panel De Control (Fig. 3)

    DE CONTROL (FIG. 3) W. Tomacorrientes de cierre por torsión Tuerca de conexión a tierra Interruptor del selector de voltaje Interruptor de encendido/ apagado del motor AA. Interruptor principal BB. Tomacorriente doble CC. Tomacorriente de 220V pCI2200-B3 39 - SP...
  • Página 40 PCI5000-B3 pCI2800-B3 pCI5000-B3 PCI5000-B2 PCI2800-B2 pCI2800-B2 pCI5000-B2 50 Hz 50 Hz pCI2800-AR pCI5000-AR 40- SP...
  • Página 41: Especificaciones Del Producto

    ESpECIFICACIONES DEL pRODUCTO modelo pCI2200-B3 Alternador Tipo Regulador automático de voltaje, 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado 2200 Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) 2000 Corriente nominal (A) 18 A Fase Tope Frecuencia (HZ)
  • Página 42 modelo pCI2800-B3 Alternador Tipo 120V/240V AC, 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado Salida nominal constante de CA (vatios) 3600 Salida de CA nominal (vatios) 3500 Corriente nominal (A) 31/15 A Fase Tope Frecuencia (HZ) 27/60 motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros (6,6)
  • Página 43 modelo pCI2800-B2 Alternador Tipo 220V AC, 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado Salida nominal constante de CA (vatios) 2800 2700 Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) 13 A Fase Tope Frecuencia (HZ) motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros (6,6)
  • Página 44 modelo pCI2800-AR Alternador Tipo 220V ~ Activación Por Cepillado Potencia máxima de salida 2800 VA máx. Potencia nominal de salida 2530 VA Fase Tope Frecuencia (HZ) motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros combustible en litros Capacidad de aceite litros Aceite recomendado...
  • Página 45 modelo pCI5000-B3 Alternador Tipo 120V/240V AC 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado Salida nominal constante de CA (vatios) 6500 Salida de CA nominal (vatios) 5200 Corriente nominal (A) 42/21 A Fase Tope Frecuencia (HZ) 27/60 motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros (6,6)
  • Página 46 modelo pCI5000-B2 Alternador Tipo 220V AC 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado Salida nominal constante de CA (vatios) 5200 Salida de CA nominal (vatios) 4800 Corriente nominal (A) 21 A Fase Tope Frecuencia (HZ) motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros (6,6)
  • Página 47 modelo pCI5000-AR Alternador Tipo 220V ~ Activación Por Cepillado Potencia máxima de salida 5200 VA máx. Potencia nominal de salida 4140 VA Fase Tope Frecuencia (HZ) motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros combustible en litros Capacidad de aceite litros Aceite recomendado...
  • Página 48: Ensamblaje

    ENSAmBLAjE Cuando se utiliza un cable prolongador para conectar un aparato o herramienta CONExIÓN A TIERRA DEL al generador, se produce una disminución GENERADOR de voltaje. Cuanto más largo es el cable Con el generador se suministra una prolongador, mayor será la disminución tuerca para la conexión a tierra (X, de voltaje.
  • Página 49: Ensamblaje De Accesorios

    Longitud del Disminución de voltaje Carga de cable amperios prolongador 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 A 15 A 7,6 m 25 pies 20 A 30 A 10 A 15 A 15,2 m 50 pies 20 A 30 A 10 A 15 A...
  • Página 50: Carga De Aceite De Motory Combustible

    mm (4) LL (4) II (6) jj (6) DD (2) FF (2) NN (4) OO (4) Ajuste los pernos hasta que el Cuadro de temperatura y conjunto esté bien ajustado. viscosidad ambiental CARGA DE ACEITE DE mOTOR Y COmBUSTIBLE ATENCIÓN: El motor NO VIENE lleno con aceite de fábrica.
  • Página 51: Si Utiliza Combustible Oxigenado, Asegúrese De Que No Tenga Plomo

    y de que cumpla con el requisito de Consulte el apartado para controlar índice mínimo de 86 octanos. Antes el aceite en la sección Mantenimiento de usar un combustible oxigenado, para conocer las instrucciones. procure corroborar el contenido del Carga de combustible al combustible.
  • Página 52: Características (Fig. 1-3)

    Consideraciones sobre el ruido el receptáculo de 240V 4- salidas tomacorriente de cierre por torsión Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido aceptables NOTA: No mueva el interruptor selector en su zona. de voltajes (Y) cuando accione los dispositivos eléctricos.
  • Página 53: Arranque Del Generador

    Gire la válvula ATENCIÓN: No encienda el motor cierre sin aceite o con el aceite incorrecto. combustible (G) PORTER CABLE no se hace responsable del tanque de del daño en el motor causado por el uso gasolina hasta la de aceite incorrecto.
  • Página 54: Detención Del Generador

    Primero, conecte el equipo de A medida que el motor se caliente, carga inductiva. cargas mueva el estrangulador (Q) hacia la inductivas son los refrigeradores, posición de ABIERTO. congeladores, bombas de agua, Permita que aire acondicionados o pequeñas el motor se herramientas de mano.
  • Página 55: Funcionamiento En Temperatura Alta Y Baja

    Centro de atención al necesarias. Un centro de mantenimiento cliente. de fábrica PORTER CABLE o un centro 55- SP...
  • Página 56: Mantenimiento General

    PORTER incendios. Deje que el motor y el CABLE o un centro de mantenimiento silenciador se enfríen antes de guardar autorizado PORTER CABLE. el generador. Se deben seguir los procedimientos a continuación cuando se realiza NOTA: Todos los generadores tienen...
  • Página 57: Generador

    * El aceite del motor se debe cambiar después de las primeras 20 horas o el primer funcionamiento. De allí en más, cambie el aceite cada 150 horas de funcionamiento o mensualmente, lo que suceda primero. (1) Realícelo con más frecuencia en áreas polvorientas y húmedas. (2) Llame a nuestro Centro de atención al cliente.
  • Página 58 ADVERTENCIA: El uso de gasolina en la Figura 1). Espere hasta que el o solventes inflamables para limpiar motor se enfríe antes de realizar el las piezas del filtro puede causar un mantenimiento. incendio o una explosión. para controlar el aceite (fig.
  • Página 59: Drenaje De La Taza Del Carburador (Fig. 1, 2)

    Coloque el tapón de drenaje del Asegúrese de que la arandela de la aceite. bujía esté en buenas condiciones. Llene con el aceite recomendado; Enrosque la bujía manualmente consulte las Recomendaciones para evitar enroscamiento sobre el aceite en la sección cruzado.
  • Página 60: Transporte

    llama abierta, una fuente de chispas ALmACENAmIENTO (como una soldadura) o un equipo Generator eléctrico en funcionamiento. ADVERTENCIA: Nunca almacene Quite la tapa el generador con combustible en el tanque en interiores o en áreas combustible cerradas con poca ventilación, en las (D).
  • Página 61: Piezas De Repuesto

    Siga las instrucciones recomendadas del estabilizador de combustible. SERVICIO pIEZAS DE REpUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano. mANTENImIENTO Y REpARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas.
  • Página 62: Guía De Detección De Problemas

    GUÍA DE DETECCIÓN DE pROBLEmAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento puede llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico PORTER CABLEcalificado o de su distribuidor.
  • Página 63: Solución Posible

    PORTER CABLEo un centro de mantenimiento autorizado PORTER CABLE. La bujía no genera chispa. Controle el cable de la bujía. Si el problema no se soluciona. Contacte al Centro de Servicio más cercano.
  • Página 64: Instruções Importantes De Segurança

    • NUNCA use um motor dentro DIRETRIZ DE SEGURANÇA – de residência, garagem, espaço confinado outras áreas DEFINIÇÕES parcialmente fechadas. Níveis fatais de monóxido de carbono Este manual contém informações que pode ser acumulados nestas são importantes para você conhecer áreas.
  • Página 65 pERIGO: RISCO DE ExpLOSãO OU INCÊNDIO O QUE pODE ACONTECER COmO EVITAR • Eletricidade de refluxo através de • Nunca alimente a eletricidade sistema elétrico para as linhas de através do sistema alimentação do utilitário externo elétrico da estrutura. pode colocar em perigo técnicos de manutenção para restaurar o serviço.
  • Página 66 • Tentar usar a unidade quando estiver • Não opere o gerador com danificado ou quando não estiver problema elétrico ou mecânico. funcionando normalmente pode Entre em contato com um centro causar incêndio ou eletrocutamento. de atendimento ao cliente. • A remoção da proteção •...
  • Página 67 • A velocidade do motor foi definida • Nunca tente “acelerar” o motor pela fábrica para fornecer uma para obter mais desempenho. operação segura. A alteração do Ambas a tensão de saída e ajuste da velocidade do motor freqüência sairão do padrão com pode causar superaquecimento esta prática colocando em perigo dos acessórios e incêndio.
  • Página 68 PORTER proteção removida pode expor você CABLE ou a assistência técnica as partes móveis e causar lesão séria. autorizada da PORTER CABLE. ATENÇãO: RISCO DE OpERAÇãO INSEGURA O QUE pODE ACONTECER COmO EVITAR • A operação insegura de seu •...
  • Página 69 • Mantenha as crianças distantes do motor em todo o momento. • Não opere o motor quando cansado ou sob influencia de álcool ou medicamentos. Se mantenha alerta em todos os momentos. • Nunca desconsidere as funções de segurança deste produto. •...
  • Página 70: Componentes Do Gerador

    COmpONENTES DO GERADOR Drenagem de óleo (FIGURA 1) Vareta medidora do enchimento de óleo Motor M. Dreno do reservatório B. Alternador do carburador C. Painel de controle N. Definir controle do estrangulador D. Tampa do combustível O. Sensor de fechamento Tanque de combustível de óleo baixo Indicador de nível...
  • Página 71: Layout Do Painel De Controle (Figura 3)

    LAYOUT DO pAINEL DE CONTROLE (FIGURA 3) W. Receptáculo do fecho de pião Porca de aterramento Botão seletor de voltagem Motor desligado/ Interruptor desligado AA. Disjuntor principal BB. Receptáculo duplex CC. Receptáculo 220V pCI2200-B3 71- PORT...
  • Página 72 PCI5000-B3 pCI2800-B3 pCI5000-B3 PCI5000-B2 PCI2800-B2 pCI2800-B2 pCI5000-B2 72- PORT...
  • Página 73: Especificações Do Produto

    ESpECIFICAÇÕES DO pRODUTO modelo pCI2200-B3 Alternador Tipo 110V, 2 AVR pólo Excitação Escovado Saída CA máx.(Watts) 2200 Saída CA nominal (Watts) contínua 2000 Corrente nominal (A) 18 A Fase Individual Freqüência(HZ) motor Potência bruta (*HP bruta) *6,5 Deslocamento (cc) Capacidade do tanque de 3,9 (15) combustível gal (L)
  • Página 74 modelo pCI2800-B3 Alternador Tipo 120V/240V CA 2 AVR pólo Excitação Escovado Saída CA máx.(Watts) 3600 Saída CA nominal (Watts) contínua 3500 Tensão nominal (A) 31/15A Fase Individual Freqüência(HZ) motor Potência bruta (*HP bruta) Deslocamento (CC) Tanque de combustível gal (L) 6,6 (25) Capacidade de óleo (L) Consulte Recomendações...
  • Página 75 modelo pCI5000-B3 Alternador Tipo 120V/240V CA 2 AVR pólo Excitação Escovado Saída CA máx.(Watts) 6500 Saída CA nominal (Watts) contínua 5200 Tensão nominal (A) 42/21 A Fase Individual Freqüência(HZ) motor Potência bruta (*HP bruta) Deslocamento (cc) Tanque de combustível gal (L) 6,6 (25) Capacidade de óleo (L) Consulte Recomendações...
  • Página 76: Aterramento Do Gerador

    mONTAGEm queda de tensão. Quando mais longo o cabo maior a queda de tensão. Isto ATERRAmENTO DO GERADOR diminui o fornecimento de tensão que Um arruela de aterramento (X, Figura 3) está sendo fornecido para o aparelho é fornecida com o gerador para uso ou ferramenta e aumenta o volume quando necessário de acordo com da tensão (amp) absorvida ou reduz o...
  • Página 77: Montagem De Acessórios

    Tamanho Queda de tensão Carga de cabo de extensão 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 A 100 pés 15 A 12,0 30,5 m 20 A 16,0 10,0 30 A 24,0 15,0 10 A 12,0 150 pés 15 A 18,0 11,3 45,7 m...
  • Página 78 montagem do kit da roda Gráfico de Temperatura de (somente pCI5000) Ambiente de Viscosidade CUIDADO: Risco de levantamento. O gerador é muito pesado para ser levantado por uma pessoa. Peça ajuda 10W-30 de terceiros antes de levantar. 5W-30 Incline com cuidado o gerador para que descanse na lateral do motor.
  • Página 79 metal, borracha e plástico do motor ou ATENÇãO: Nunca encha o tanque seu sistema de combustível. de combustível c o m p l e t a m e n t e . Se observar quaisquer sintomas de Mantenha o nível operação indesejados tente outro posto combustível de abastecimento ou troque de marca...
  • Página 80: Nível Baixo De Óleo

    CUIDADO: Não opere a unidade Receptáculos (Fig. 3) internamente ou em uma área confinada. Os receptáculos são protegidos pelo A PORTER CABLE não é responsável disjuntor principal. pela falha do motor causada por óleo NOTA: Os receptáculos (BB, CC) não inadequado.
  • Página 81: Iniciar Gerador

    CUIDADO: Desconecte qualquer NOTA: Para assegurar a lubrificação carga do gerador antes de iniciar para de óleo máxima, coloque o gerador em evitar dano permanente a quaisquer uma superfície de nível. aplicações. Enquanto o motor INICIAR GERADOR — a q u e c e , (FIGURAS 1–3, 6–9) mova botão...
  • Página 82: Manutenção

    Conecte as cargas da seguinte forma metros (1,000 pés) de aumento de para evitar dano ao equipamento: altitude. O efeito da altitude na potência Conecte equipamento será maior do que este se não fizer carga indutiva primeiro. nenhuma modificação no carburador. cargas indutivas consistem de Uma diminuição da potência diminuirá...
  • Página 83: Manutenção Geral

    Um centro do motor ou técnico qualificado usando de serviço de fábrica PORTER CABLE pelas que são certificadas de acordo ou um centro de serviço autorizado com os padrões OPA.
  • Página 84 GRáFICO DE mANUTENÇãO procedimento Limpe o exterior do gerador Verifique o nível de óleo Troque o óleo X*(1) Limpe o filtro de ar X(1) Limpe a vela de ignição Verifique a linha de combustível, grampos da mangueira e tanque de combustível Inspeção de vazamento de óleo Recipiente de sedimento...
  • Página 85: Limpeza Do Elemento Do Filtro De Ar (Figuras 1, 10)

    LImpEZA DO ELEmENTO DO ar regularmente. Repare com mais FILTRO DE AR (FIGURAS 1, 10) freqüência ao operar o motor em áreas com muita poeira. O copo de sedimento evita que sujeira ou água, que pode estar no tanque de ATENÇãO: Usar solvente inflamável combustível, entre no carburador.
  • Página 86: Vela De Ignição

    Encha com o óleo recomendado, para verificar o óleo (Figuras 2, 12) consulte a seção Recomendações Coloque a unidade em uma de óleo sob Montagem. superfície de nível plana. Substitua a vareta medidora e Remova o bujão de suprimento/ aperte com firmeza. vareta medidor de óleo (L) e Reconecte o fio da vela de limpe-a.
  • Página 87: Drenagem Do Reservatório De Carburador

    Verifique se a arruela da vela de derrame ou use gasolina próximo de ignição está em boas condições. chama, uma fonte de fagulhas (tal como Enrosque a vela de ignição com as solda) ou próximo de equipamento mãos para evitar encavalamento elétrico.
  • Página 88: Peças Sobressalentes

    motor ARmAZENAGEm ATENÇãO: Se o motor estiver Gerador funcionando o silenciador ficará muito ATENÇãO: Nunca armazene quente. Para reduzir o risco de incêndio gerador combustível não deixe que o motor seja operado tanque internamente ou em áreas sem assistência. ventiladas precariamente, fechadas Se armazenar a unidade por mais de ou internamente, onde fumaça pode trinta dias drene todo o combustível...
  • Página 89 PORTER CABLE Sem ignição Verifique o fio da vela de ignição. Se o problema não foi corrigido, entre em contato com um centro...
  • Página 90 CODIGO CAUSA pOSSÍVEL SOLUÇãO pOSSÍVEL Vela de ignição suja Limpe a vela de ignição. Consulte a seção Vela de contém fuligem ou resíduo aderente preto ignição em Manutenção. Verifique a folga da vela de ignição e ajuste, se necessário. Consulte a seção Vela de ignição em Manutenção.
  • Página 92 ® ® ™ ® ® ® ® ™ Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta-Plane , PORTER CABLE , PORTER-CABLE Professional Power ® ® ® ® ® Tools , Powerback , POZI-STOP , Pressure Wave , PRO 4000...

Este manual también es adecuado para:

Pci2800Pci5000