Insignia IS-TV040925 Manual Del Usuario
Insignia IS-TV040925 Manual Del Usuario

Insignia IS-TV040925 Manual Del Usuario

Televisor a color de 32” con sonido estéreo mts

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
32" MTS STEREO COLOR TELEVISION
TELEVISOR A COLOR DE 32" CON SONIDO ESTÉREO MTS
TÉLÉVISEUR COULEUR 32 po STÉRÉO AVEC DÉCODEUR MULTIVOIE
IS-TV040925
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for
the required programming code.
Si usted ha comprado un control de remoto universal, por favor comuníquese con el fabricante para el código
de programación requerido.
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur),
consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique
correspondant au téléviseur.
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable Television) mode. If not
using CATV (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode.
Cuando se envía de la fábrica, la opción del menú de TV/CATV se ajusta al mode de "CATV" (Televisión por
cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".
Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option du menu TV/CATV est en mode « CATV » (câblodistribution). Si vous
n'utilisez pas la câblodistribution, choisissez l'option « TV ».
PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL
SI NECESITA PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, TENGA A MANO
S'IL FAUT CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE, PRENEZ SOIN D'ÊTRE MUNI DU NUMÉRO DE
PARA INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS,
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
3T30631A [COVER]
ATTENTION
ATENCIÓN
ATTENTION
TV/CATV MODE SELECTION
SELECCIÓN DEL MODO DE TV/CATV
SÉLECTION DU MODE TV/CATV
IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED
CUSTOMER SERVICE – 1-877-467-4289
EL NÚMERO DE MODELO ANTES DE LLAMAR AL
TELÉFONO 1-877-467-4289
MODÈLE AVANT D'APPELER.
SERVICE CLIENTÈLE – 1-877-467-4289
INSIGNIA WEBSITE
FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS,
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
www.insignia-products.com
SITIO WEB DE INSIGNIA
VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN
www.insignia-products.com
SITE WEB INSIGNIA
POUR DES INFORMATIONS SUR NOS AUTRES PRODUITS,
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB
www.insignia-products.com
1
2/21/05, 19:16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Insignia IS-TV040925

  • Página 1 SERVICE CLIENTÈLE – 1-877-467-4289 INSIGNIA WEBSITE FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT www.insignia-products.com SITIO WEB DE INSIGNIA PARA INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS, VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN www.insignia-products.com SITE WEB INSIGNIA POUR DES INFORMATIONS SUR NOS AUTRES PRODUITS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.insignia-products.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    ENGLISH The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert...
  • Página 3 13. LIGHTNING To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
  • Página 4: Location Of Controls

    FEATURES • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies.
  • Página 5: Remote Control

    REMOTE CONTROL 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep POWER time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to remind you the...
  • Página 6: Antenna/Catv Connections

    ANTENNA/CATV CONNECTIONS Combination VHF/UHF Antenna This television has an extended tuning range and can tune most Single 75 ohm Cable cable channels without using a cable company supplied 300 ohm Twin-lead Wire converter box. Some cable companies offer “premium pay Take off the Splitter channels”...
  • Página 7: Setting Language

    AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS (CONTINUED) 4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO Cable Set the TV/AV selection for this connection, to AUX1. If you connect a VCR with a S-VIDEO cable to the S-VIDEO IN jack on the rear of the TV, you must also connect the audio cables to the AUDIO IN jacks on the rear of the TV.
  • Página 8: To Memorize Channels

    TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature which AUTOMATIC CHANNEL MEMORY allows channels to skip up or down to the next channel set Press the MENU button. into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory.
  • Página 9: Movie Rating

    SETTING V-CHIP This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude. Press the MENU button and press the SET + or – button TV RATING to select the V-CHIP SET option, then press the ENTER SET –...
  • Página 10: Stereo And Second Audio Program (Sap)

    STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM (SAP) The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM) Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing When the TV is turned on or a channel selection is made, by bringing you programs with high fidelity stereo sound.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. • Check all CATV connections. TV does not •...
  • Página 12: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener una intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 13 13. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctela del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación. 14.
  • Página 14: Características

    CARACTERÍSTICAS • Sintonizador de 181 canales - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV por cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de canales de TV por cable.
  • Página 15: Control Remoto

    CONTROL REMOTO automático, la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos para recordarle que la función de apagado automático está activada. Para confirmar el tiempo de apagado automático, presione el botón SLEEP POWER una vez;...
  • Página 16: Conexiones De Antena

    CONEXIONES DE ANTENA Antena combinada de VHF/UHF Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por Cable individual de 75 ohmios cable sin necesidad la caja convertidora proveída por la compañía de cable. Algunas Cable doble de 300 ohmios compañías de cable ofrecen “canales pagados premiados”...
  • Página 17: Conexiones De La Toma De Audio/Video

    CONEXIONES DE LA TOMA DE AUDIO/VIDEO (CONTINUACIÓN) 4. Para conectar el TV a un VCR con una toma S-VIDEO Ajuste a la selección de TV/AV a AUX1 para esta conexión. Si conecta un VCR con una toma S-vídeo a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables de audio a las tomas AUDIO IN de la parte posterior del TV.
  • Página 18: Para Memorizar Canales

    PARA MEMORIZAR CANALES Este televisor está equipado con una función de MEMORIA AUTOMÁTICA DE CANAL memorización de canales que permite avanzar o retroceder Presione el botón MENU. al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Presione el botón SET + o –...
  • Página 19: Selección De Chip

    SELECCIÓN DE CHIP V Este televisor tiene un control CHIP V para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales. PROHIBICIÓN DE TV Presione el botón SET + o – para seleccionar la opción V-CHIP SET y presione el botón ENTER. SET –...
  • Página 20: Programa De Audio Secundario (Sap) Y Estéreo

    PROGRAMA DE AUDIO SECUNDARIO (SAP) Y ESTÉREO El aparato de TV está equipado con una función conocida PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones AUDIO SECUNDARIO) MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas Cuando el aparato de TV está...
  • Página 21: Antes De Solicitar Servicio

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio, verifique los síntomas y posible solución en la siguiente tabla. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN • Verifique que el cable de alimentación esté • Revise todas las conexiones del sistema CATV. conectado.
  • Página 22: Importantes Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a ATTENTION pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
  • Página 23 13. LA FOUDRE Pour éviter les dommages causés par la foudre et les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période. 14.
  • Página 24: Emplacement Des Commandes

    CARACTÉRISTIQUES • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntoniseur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.
  • Página 25: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Ce réglage terminé, l’indication du minuteur s’éteint mais apparaît à nouveau toutes les 10 minutes pour vous rappeler qu’elle est activée. Pour vérifier le réglage, appuyez une fois POWER sur la touche SLEEP; le temps restant avant l’arrêt du téléviseur apparaît à...
  • Página 26: Raccordement Des Antennes

    RACCORDEMENT DES ANTENNES Ce téléviseur a une gamme de Antenne combinée VHF/UHF syntonisation étendue et peut Câble unique de 75 ohms capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de Fil jumelé de 300 ohms câblodistribution offrent des «...
  • Página 27: Raccordement De La Prise Audio/Vidéo

    RACCORDEMENT DE LA PRISE AUDIO/VIDÉO (SUITE) 4. Pour connecter le téléviseur à un magnétoscope luni d’une prise S-Vidéo Appuyez sur la touche TV/AV afin de sélectionner AUX1. Si vous raccordez un magnétoscope muni d’une prise S-Vidéo à la prise S-VIDEO à l’arrière du téléviseur, vous devez aussi connecter les câbles aux prises AUDIO IN à...
  • Página 28 MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent être SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX programmés dans la mémoire de ce téléviseur. Ce qui Appuyez sur la touche MENU. permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre croissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés.
  • Página 29: Utilisation De La Puce V (Puce Antiviolence)

    UTILISATION DE LA PUCE V (PUCE ANTIVIOLENCE) Ce téléviseur est équipé d’une commande V-CHIP qui vous fournit les contrôles et les restrictions de visionnage de chaînes lorsque vous regardez des programmes ou des films diffusés. Cette fonction permet une censure adulte des programmes de télévision basée sur leur classification.
  • Página 30: Réglage De L'IMage

    STÉRÉOPHONIE ET SECOND PROGRAMME AUDIO (SPA) Ce téléviseur est doté d’un décodeur multivoie (MTS). Le ÉCOUTE D’UNE ÉMISSION DIFFUSÉE AVEC UN décodeur multivoie accroît le plaisir de la télévision puisqu’il SECOND PROGRAMME AUDIO (SPA) permet la transmission multivoie de signaux sonores. Le Après la mise en service du téléviseur, ou la syntonisation décodeur multivoie assure la réception d’un second d’une station, les lettres SAP apparaissent à...
  • Página 31: Guide De Dépistage Des Pannes

    GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES • Assurez-vous que le cordon d'alimentation • Vérifiez le raccordement au réseau de est branché. câblodistribution.
  • Página 32 Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqué pour Insignia Products 7601 Penn Ave S. Richfield, MN 55423 USA Printed in Thailand Impreso en Tailandia J3T30631A SH 05/03 Imprimé en Thaïlande 3T30631A [F] P08-Back 2/21/05, 19:18...

Tabla de contenido