zh
请将此安装指导文件与驱动器或现场文件
保存在一起。
此符号代表危险和须要採取措施以
免对人及财產生损害:
• 只有被授权的工程人员才可进行230V交
流电压的电气安装。
• 请参考"图內"有关辅助开关可容许电
压表。
不要将已连接电线的驱动器暴露在水中
•
及将电线安放在水中。
设备安全等级II (绝缘保护)
设备安全等级 III (绝缘保护)
注意 ! 请不要打开驱动器
压力弹簧预压
出厂时该压力弹簧预先压制为: 5°.
弹簧重置 通過电力或机械装置.
驱动器接线和調试
请察看调试指导和驱动器技术资料
CM2Z4613.
Adapter-Montage
Adapter mounting
C
Montage de l'adapteur
Montering av adapter
Building Technologies / HVAC Products
ko
본 지침서는 조작기 또는 관련 설비
자료와 함께 보관 한다.
위험요소 와 더불어 인사 및 재산상의
피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).:
• 전기적 결선(AC230V)은 반드시 전기
공사 면허가 있는 사람에 의해 시행
되어야 한다.
• 보조스위치의 접점용량은 "다이어그램"
상의 테이블에 표시된 내용을 참고한다.
조작기의 연결 케이블은 물에 닫지
•
않도록 주의 한다.
전기안전규격(CE 절연규격): Class II
전기안전규격(CE 절연규격): Class III
주 의! 조작기를 임의로 열지 마시오.
스프링 선부하
공장 출하 시 선부하 : 5°.
스프링 리셋
전기적 리셋 또는 기계적 리셋
결선 및 시운전
시운전 지침 또는 "기술 자료" CM2Z4613
를 참조
Apadper-montage
Montaggio dell'adattatore
Sovittimen asennus
Montaje del adaptador
90
2
ja
ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、この
説明書に従い行って下さい。
この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共に
、機器を破損する事が有ります。
•
•
•
シャフトアダプタを前もって調整すること。
工場設定:5°
マニュアルオーバライド
開度指示器設定後に可能。
セクションC1、C2参照。
調整に際しては、アクチュエータの製品仕様
書及び、技術マニュアル(CM2Z4613)を参照
して下さい
4 319 2615 0 k
M4613
配線は電気工事士の資格を持った人が行っ
て下さい。
補助スイッチの電圧仕様については、接続
図の項を参照して下さい。
アクチュエータへの配線は、水に浸したり、
雨にさらされる事の無い様施工して下さい。
絶縁保護クラス II
絶縁保護クラス III
注意! カバーを外さない事。
Montering af adapter
适配器的安装
샤프트 어뎁터의 조립
ダンパーシャフトアダプタの取付
2'
30.08.2006
90
3/10