Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario
Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario

Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Aquatec Pure Bidet:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 139

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for
future reference.
Aquatec® Pure Bidet
en Shower toilet
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de WC-Aufsatz mit Waschfunktion
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
fr
Bidet
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
it
Bidet multifunzione per WC
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
es
Bidé con aspersor
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
nl
Douchetoilet
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
sv
Bidésits
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
da Bidet
Brugsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Invacare Aquatec Pure Bidet

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Aquatec® Pure Bidet en Shower toilet User Manual ....... 3 de WC-Aufsatz mit Waschfunktion Gebrauchsanweisung .
  • Página 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Página 3 Contents 6 Transport ........24 6.1 Safety information.
  • Página 4: General

    For more information about the product, for example product safety notices and product recalls, contact your We provide a manufacturer’s warranty for the product Invacare distributor. See addresses at the end of this in accordance with our General Terms and Conditions of document.
  • Página 5: User Manual

    General 1.6 Limitation of Liability Warranty claims can only be made through the provider from whom the product was obtained. Invacare accepts no liability for damage arising from: 1.4 Compliance • Non-compliance with the user manual • Incorrect use Quality is fundamental to the company’s operation, working •...
  • Página 6: Safety

    Aquatec® Pure Bidet 2 Safety WARNING! Risk of injury – For assembly only use the fastening materials 2.1 Safety information included within the scope of delivery. – Do not make any unauthorized changes or DANGER! alterations to the product. Electric shock hazard –...
  • Página 7: Safety Information On Electromagnetic Compatibility

    2 m away from the product. – Do not twist or pull the connection hoses. – If other electrically operated medical products cause an interference or are themselves disrupted, switch off your Invacare product and 2.2 Safety information on electromagnetic contact your dealer. compatibility...
  • Página 8: Labels And Symbols On The Product

    Aquatec® Pure Bidet 2.3 Labels and symbols on the product Type B applied part Device designation The identification label is applied to the rear side of the Date of manufacture product and contains the following information: Read user manual AQUATEC Ope ra tions GmbH Ale ma nne ns tra s s e 10 88316 Is ny - GERMANY 1590624...
  • Página 9: Product Overview

    3.2 Intended Use The Aquatec Pure Bidet is intended to be used as an aid for self hygiene care and toilet purposes. Intended users are any persons with restricted or limited mobility (e.g.: legs and/or hips) who are sufficiently...
  • Página 10 Aquatec® Pure Bidet Cleansing nozzle Bidet nozzle Heated seat LED Night-light Inlet adapter Remote control receiver Power plug Catch plate Brackets (2x) Fixation bolts (2x) Washers (2x) Packing nuts (2x) PVC Flexible hose (for main unit) T-valve Batteries for remote control Remote control and holder 1590625-D...
  • Página 11: Functional Description Of The Self-Cleaning Mechanism

    Product Overview 3.4 Functional description of the self-cleaning mechanism The self-cleaning mechanism of the showering and cleansing nozzle is automatically activated before and after each function / use. The showering and cleansing nozzle is automatically retracted and rinsed with fresh water for approx. 5 seconds. Since the shower and cleansing nozzle is at this time within the device, water cannot be splashed when the lid is open.
  • Página 12: Setup

    Aquatec® Pure Bidet 4 Setup 4.1 Installation / Assembly Assembling the shower toilet The Aquatec Pure Bidet fits standard and norm-WCs. WARNING! Risk of being scalded by hot water – Only connect the shower toilet to a cold water supply.
  • Página 13 Setup 1. Press lever A to detach the holder plate B from the bidet. 1. Detach the water supply hose A on the part of the shut off valve B. 2. Mount the T-valve C between shut off valve and water supply hose.
  • Página 14 Aquatec® Pure Bidet CAUTION! – Make sure that the grooves underneath the shower toilet are precisely guided in the recesses of the mounting plate. 1. Put the washers D on both packing nuts. 2. Set in place the brackets B on the catch plate C. 3.
  • Página 15: Assembling Concealed Cistern

    Setup Preparing the remote control 1. Remove the push plate from the flush-mounted housing. 2. Remove the rear cover plate to obtain a direct perspective on the connection. 3. Turn the water tap off. 4. Remove connecting sleeve D and replace by T-piece E. 5.
  • Página 16: Trial Operation

    Aquatec® Pure Bidet 4.3 Trial operation WARNING! Electric shock hazard Leakage test – Do not turn over or move the unit after power connection. 3. If the power indication light is not turned on after the power plug connection, press any button except HI/LO, FR/BK buttons of the remote control, then power goes Checking the key functions 1.
  • Página 17: Disassembly

    Setup 1. Place one hand on the seat sensor A. 5. Lift the device slightly and pull it forwards out of the 2. With the other hand press “CLEANSING / STOP” on the holder. unit control panel B or “CLEANSING” or “BIDET” on the remote control.
  • Página 18: Usage

    Aquatec® Pure Bidet 5.2 Using the unit control panel and remote 5 Usage control 5.1 Safety information CAUTION! Risk of Injury or Damage to Property – Before use, verify the general functionality of the product. – Before use, check the product for any defect. –...
  • Página 19: Using The Shower Toilet

    Usage Overview of key functions on remote control Overview of key functions on control panel Pos. Key name Pos. Key name Function Function CLEANSING/MOVE Cleansing function is CLEANSING/STOP Device turns off performed POWER SAVING Power-saving mode activates BIDET/MOVE Bidet function is performed LIGHT Night-light activates Warm air dryer function...
  • Página 20 Aquatec® Pure Bidet 1. If plugged-in, the device is turned on and the "POWER" CLEANSING/MOVE and BIDET/MOVE function LED O illuminates on the control panel. operates for 90 seconds. Hip bath function operates for 3 minutes. DRY function operates for 3 minutes. •...
  • Página 21 Usage Setting water pressure The water pressure can be set in three steps (indicated by first, middle and last LED): 1. Press WATER button H repeatedly on the remote control, until the desired temperature is reached. • The water temperature is displayed on the LED display above.
  • Página 22 Aquatec® Pure Bidet remain longer than 30 minutes on the seat, the seat Automatic power saving mode temperature drops automatically. As soon as you leave the 1. Press POWER SAVING button L repeatedly, until “AUTO” seat, the temperature returns to the setpoint. LED Q illuminates.
  • Página 23 Usage Perform hip bath function 1. Press HIP BATH button T on the remote control. The hip bath function operates for 3 minutes (The nozzle moves slightly forwards and backwards).The lowest level of water pressure and the highest level of water temperature is pre-set. 2.
  • Página 24: Transport

    Aquatec® Pure Bidet 6 Transport 6.1 Safety information IMPORTANT! Risk of damage to the product – Only transport the product in dry areas at temperatures between 0 °C and 40 °C, air pressure of 795 hPa - 1060 hPa and humidity of 30% - 75%.
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance 7 Maintenance CAUTION! Risk of electric shock and product damage – Switch off the device and disconnect from 7.1 Maintenance and Servicing mains, if applicable. – When cleaning electronic components consider If the cleaning and safety notices are observed, the product their protection class regarding water ingress.
  • Página 26: Cleaning Intervals

    Aquatec® Pure Bidet 7.2.2 Cleaning Intervals IMPORTANT! – Do not autoclave the product. IMPORTANT! – Clean the product by hand. Regular cleaning and disinfection enhances smooth operation, increases the service life and Cleaning the shower toilet prevents contamination. Clean and disinfect the product 1.
  • Página 27: Disinfection

    Maintenance 7.3 Freeze prevention during winter Cleaning the nozzles 1. Connect the power plug and check if the power unit is on. 2. Press WATER on the remote control, until the water temperature is set to "Low" or higher, see 5.3 Using the shower toilet, page 19. 7.4 Changing batteries of remote control The battery life cycle depends on the frequency of use.
  • Página 28: After Use

    Aquatec® Pure Bidet 8.3 Disposal 8 After Use WARNING! 8.1 Storage Environmental Hazard Device contains batteries. IMPORTANT! This product may contain substances that could Risk of damage to the product be harmful to the environment if disposed of – Store the product indoors in a dry environment. in places (landfills) that are not appropriate For temperature and humidity limits see according to legislation.
  • Página 29: Troubleshooting

    Troubleshooting 9 Troubleshooting 9.1 Identifying and repairing faults Fault Possible cause(s) Remedy Unit does not operate at all Power is off Press any button to check except “HIGH”, “LOW”, “FRONT” or “BACK” buttons of Power plug is not connected the remote control. There is a power failure CLEANSING, BIDET, DRY, AUTO do not Seat is covered...
  • Página 30 Aquatec® Pure Bidet Fault Remedy Possible cause(s) Low water temperature The water temperature level is turned Turn on or increase water temperature level, off or set to ”LOW” → 5.3 Using the shower toilet, page 19. Seat is not warm The warm seat temperature level is Turn on or increase seat temperature turned off or set to “LOW”...
  • Página 31: Technical Data

    Technical Data 10 Technical Data Product depth 156 mm Product weight 3.9 kg 10.1 General data Cleansing functions Power supply 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Water flow rate CLEANSING 0.7 l/min Max. power consumption 1725 – 2053 W Water flow rate BIDET 0.85 l/min Intermittent (periodic...
  • Página 32: Materials

    Aquatec® Pure Bidet 10.2 Materials Seat All product components are corrosion resistant and do not contain natural rubber latex. 10.3 Environmental Parameters Operating conditions Ambient temperature 3 - 40 °C Relative humidity 15 % - 93 %, non-condensing Atmospheric pressure 795 - 1060 hPa Storage and shipping conditions Ambient temperature...
  • Página 33 Inhaltsverzeichnis 5.2 Verwendung des Bedienfelds der Einheit und der Fernbedienung ....... 50 5.3 Verwendung des WC-Aufsatzes mit Waschfunktion.
  • Página 34: Allgemein

    Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle zum Tod führen kann. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite herunterladen. ACHTUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie...
  • Página 35: Gebrauchsanweisung

    Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie Weitere Informationen zu lokalen Normen und Vorschriften gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das erhalten Sie bei Ihrem lokalen Invacare-Distributor. Die entsprechende Land. entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Garantieansprüche können nur über den Händler geltend Dokuments.
  • Página 36 Aquatec® Pure Bidet • falscher Montage oder Einrichtung durch den Käufer oder einen Dritten • technischen Änderungen • unbefugten Änderungen bzw. Einsatz nicht geeigneter Ersatzteile 1590625-D...
  • Página 37: Sicherheit

    Sicherheit 2 Sicherheit – Warmluftauslass nicht verdecken; Hände nicht in den Warmluftauslass stecken und keine 2.1 Sicherheitsinformationen sonstigen Gegenstände einführen. – Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. GEFAHR! – Das Produkt darf nur an eine Steckdose Stromschlaggefahr angeschlossen werden, die der Nennspannung –...
  • Página 38: Sicherheitshinweise Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Betrieb dieser Geräte – Den Deckel nicht zudrücken. unterbrochen wurde, schalten Sie das – Nicht am Deckel anlehnen. Invacare®-Produkt aus und wenden Sie sich an – Nicht auf den Deckel setzen. Ihren zuständigen Händler. – Wird das Produkt für längere Zeit nicht verwendet, Netzstecker ziehen und Wassertank Leitlinien und Herstellererklärung zu...
  • Página 39: Etiketten Und Symbole Auf Dem Produkt

    Sicherheit 2.3 Etiketten und Symbole auf dem Produkt WEEE-konform Seriennummer Das Typenschild ist an der Rückseite des Produkts angebracht Maximales Referenznummer und enthält die folgenden Informationen: Benutzergewicht AQUATEC Ope ra tions GmbH Anwendungsteil Typ B Gerätebezeichnung Ale ma nne ns tra s s e 10 88316 Is ny - GERMANY Herstellungsdatum 1590624...
  • Página 40: Produktübersicht

    Toilettensitz, einem Deckel mit Absenkautomatik, einer Wasserdüse, einer Luftdüse und einer Infrarot-Fernbedienung. 3.2 Anwendungszweck Das Aquatec Pure Bidet dient als Hilfsmittel bei der Eigenhygiene und dem Toilettengang. Zum vorgesehenen Benutzerkreis zählen Personen mit Mobilitätseinschränkungen (z. B: Beine und/oder Hüften), die ausreichend autonom sind, um ohne Unterstützung auf...
  • Página 41 Produktübersicht Auslass Warmlufttrockner Sitzsensor Reinigungsdüse Waschdüse Beheizter Sitz LED-Nachtlicht Einlassadapter Fernbedienungsempfänger Netzstecker Befestigungsplatte Halterungen (2 x) Befestigungsschrauben (2 x) Unterlegscheiben (2 x) Dichtmutter (2 x) Flexibler PVC-Schlauch (für Haupteinheit) T-Ventil Batterien für Fernbedienung Fernbedienung und Halterung 1590625-D...
  • Página 42: Funktionsbeschreibung Des Selbstreinigungsmechanismus

    Aquatec® Pure Bidet 3.4 Funktionsbeschreibung des Selbstreinigungsmechanismus Der Selbstreinigungsmechanismus der Dusch- und Reinigungsdüse wird vor und nach jeder Betätigung/Verwendung automatisch ausgelöst. Die Dusch- und Reinigungsdüse wird automatisch eingefahren und für etwa 5 Sekunden mit Frischwasser gespült. Da sich die Dusch- und Reinigungsdüse in diesem Moment innerhalb der Vorrichtung befindet, spritzt auch bei geöffnetem Deckel kein Wasser.
  • Página 43: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme 4.1 Installation/Montage Montage des WC-Aufsatzes mit Wascheinrichtung Der WC-Aufsatz mit Wascheinrichtung Aquatec® Pure Bidet kann auf alle Standard- bzw. normgemäßen Toiletten montiert werden. WARNUNG! Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser – Schließen Sie den WC-Aufsatz mit Wascheinrichtung nur an eine Kaltwasserversorgung an.
  • Página 44 Aquatec® Pure Bidet 1. Drehen Sie das Absperrventil A im Uhrzeigersinn, um es zu schließen. 2. Entleeren Sie den Toilettenspülkasten vollständig, indem Sie die Spülung betätigen. 1. Drücken Sie den Hebel A, um die Halteplatte B aus dem WC-Aufsatz mit Wascheinrichtung zu lösen. 1.
  • Página 45 Inbetriebnahme VORSICHT! – Stellen Sie sicher, dass die Aussparungen unterhalb des WC-Aufsatzes mit Wascheinrichtung genau in die Auskehlungen der Befestigungsplatte eingeführt werden. 1. Setzen Sie die Unterlegscheiben D auf die Dichtmuttern. 2. Positionieren Sie die Halterungen B auf der Befestigungsplatte C. 3.
  • Página 46: Montage Auf Toiletten Mit Einbauspülkasten

    Aquatec® Pure Bidet Vorbereiten der Fernbedienung Wasseranschluss über Unterputzspülkasten 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung A von der Fernbedienung. 2. Legen Sie die Batterien B ein. Batterien richtig 1. Entfernen Sie die Betätigungsplatte vom ausrichten. Unterputzspülkasten. 3. Schließen Sie die Batterieabdeckung der Fernbedienung. 2.
  • Página 47: Probebetrieb

    Inbetriebnahme 9. Schneiden Sie die innere Abdeckung F, die 1. Drehen Sie das Absperrventil A entgegen dem Befestigungsplatte G und die Betätigungsplatte H wie Uhrzeigersinn, um es vollständig zu öffnen. in der obigen Abbildung gezeigt entsprechend den 2. Prüfen Sie, ob an den Verbindungsschläuchen Wasser angegebenen Abmessungen (mm) zu.
  • Página 48: Demontage

    Aquatec® Pure Bidet 4.4 Demontage Kontrolle der Tastenfunktionen Folgen Sie diesen Anweisungen, wenn die Einheit entfernt werden soll. 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schließen Sie die Wasserzufuhr, indem Sie das Absperrventil im Uhrzeigersinn drehen. 3. Entleeren Sie den Toilettenspülkasten vollständig, indem Sie die Spülung betätigen.
  • Página 49 Inbetriebnahme 5. Heben Sie das Gerät etwas an und ziehen Sie es nach vorne aus der Halterung heraus. 6. Lösen Sie die Ablassschraube A unterhalb der Einheit und lassen Sie das Wasser vollständig aus dem Spülkasten ablaufen. 7. Entfernen Sie den flexiblen PVC-Schlauch und das T-Ventil.
  • Página 50: Verwenden

    Aquatec® Pure Bidet 5.2 Verwendung des Bedienfelds der Einheit 5 Verwenden und der Fernbedienung 5.1 Sicherheitsinformationen VORSICHT! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden – Vor der Verwendung das grundsätzliche Funktionsvermögen des Produkts verifizieren. – Das Produkt vor Verwendung auf etwaige Schäden inspizieren. –...
  • Página 51 Verwenden Übersicht über die Tastenfunktionen der Fernbedienung Übersicht über die Tastenfunktionen der Fernbedienung Pos. Pos. Tastenbezeichnung Funktion Tastenbezeichnung Funktion Zeigt den aktuellen Zum Einstellen der WATER/DRY HIGH/LOW Wasserdruck oder Temperatur des (Wasser/Trocknung) (Hoch/Niedrig) die Temperatur des Warmlufttrockners. Warmlufttrockners an. Zum Einstellen des Stoppt alle aktivierten Wasserdrucks.
  • Página 52: Verwendung Des Wc-Aufsatzes Mit Waschfunktion

    Aquatec® Pure Bidet 5.3 Verwendung des WC-Aufsatzes mit Übersicht über die Tastenfunktionen des Bedienfelds Waschfunktion Pos. Tastenbezeichnung Funktion Manuelle Reinigung LIGHT SENSOR Wenn die Nachtlichtfunktion (Lichtsensor) aktiviert ist, wird das An der Innenseite des Toilettensitzes befindet sich Toilettenlicht vom WC-Aufsatz ein Sensor, der nur aktiviert wird, wenn er mit Haut in Kontakt kommt.
  • Página 53 Verwenden 6. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste DRY 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste AUTO (Trocknen) E. (Automatisch) F. • Es werden folgende Einstellungen automatisch • Der Warmlufttrockner wird aktiviert. Durch Drücken vorgenommen: Wasserdruck – Stufe 3, Temperatur der Taste STOP (Stopp) wird der Warmlufttrockner des Warmlufttrockners –...
  • Página 54 Aquatec® Pure Bidet 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste CLEANSING/MOVE (Reinigen/Bewegen) C. 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIGH (Hoch) oder LOW (Niedrig) J. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft auf die Taste •...
  • Página 55 Verwenden Der Sitz ist mit einem internen Überhitzungsschutz Ein-/Ausschalten der Nachtlicht-LED ausgestattet. Wenn die Sitztemperatur auf „High“ (Hoch) 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld der Einheit auf die eingestellt ist und der Benutzer länger als 30 Minuten Taste LIGHT (Licht) M. auf dem Sitz sitzt, sinkt die Temperatur automatisch ab.
  • Página 56 Aquatec® Pure Bidet Erweiterter Energiesparmodus 2. Drücken Sie erneut die Taste HIP BATH (Sitzbad), um die sich vor- und zurückbewegende Düse anzuhalten. Der WC-Aufsatz mit Waschfunktion erkennt die 3. Durch Drücken der Taste STOP (Stopp) wird die Helligkeit in der Toilette und verwendet maximale Sitzbadfunktion beendet.
  • Página 57: Transport

    Transport 6 Transport 6.1 Sicherheitsinformationen WICHTIG! Gefahr einer Beschädigung des Produkts – Produkt nur in trockener Umgebung bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C, einem Luftdruck von 795 hPa–1060 hPa und einer Luftfeuchtigkeit von 30 %–75 % transportieren. – Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Página 58: Instandhaltung

    Aquatec® Pure Bidet 7 Instandhaltung VORSICHT! Gefahr von Stromschlag und Beschädigung des Produkts 7.1 Instandhaltung und Wartung – Das Gerät ggf. ausschalten und vom Netz trennen. Für dieses Produkt ist keine Instandhaltung erforderlich, – Bei der Reinigung von elektronischen Bauteilen sofern die aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshinweise ist zu beachten, welche Schutzart (Schutz gegen beachtet werden.
  • Página 59: Reinigungsintervalle

    Instandhaltung 7.2.2 Reinigungsintervalle WICHTIG! Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten WICHTIG! können zu einer Beschädigung des Produkts Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen führen. für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die – Alle verwendeten Reinigungs- und Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. Desinfektionsmittel müssen wirksam und Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt miteinander verträglich sein und das Material –...
  • Página 60: Desinfektion

    Aquatec® Pure Bidet 6. Verbinden Sie den flexiblen PVC-Schlauch mit dem WICHTIG! Einlassadapter. – Das Produkt nicht im Autoklav reinigen. 7. Öffnen Sie das Absperrventil vollständig, indem Sie es – Produkt von Hand reinigen. entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Reinigen des WC-Aufsatzes mit Waschfunktion Reinigen der Düsen 1.
  • Página 61: Vermeiden Von Frostschäden Im Winter

    Instandhaltung 1. Alle direkt zugänglichen Oberflächen mit einem weichen Tuch und einem gewöhnlichen Haushaltsdesinfektionsmittel abwischen. 2. Das Produkt an der Luft trocknen lassen. 7.3 Vermeiden von Frostschäden im Winter 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und prüfen Sie, ob die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist. 2.
  • Página 62: Nach Dem Gebrauch

    Aquatec® Pure Bidet Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen 8 Nach dem Gebrauch mit dem Produkt übergeben wird. 8.1 Lagerung Das Produkt darf nicht wiederholt verwendet werden, wenn es beschädigt ist oder Funktionsstörungen vorliegen. WICHTIG! Gefahr einer Beschädigung des Produkts 8.3 Entsorgung –...
  • Página 63 Nach dem Gebrauch Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt werden können. Die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Produkten und Verpackungen müssen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen Landes zur Abfallentsorgung erfolgen.
  • Página 64: Problembehandlung

    Aquatec® Pure Bidet 9 Problembehandlung 9.1 Erkennen und Beheben von Mängeln Mangel Mögliche Ursache(n) Lösung Einheit funktioniert überhaupt nicht Der Strom ist ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung, jedoch nicht HIGH Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. (Hoch), LOW (Niedrig), FRONT (Vor) und BACK (Zurück).
  • Página 65 Problembehandlung Mangel Lösung Mögliche Ursache(n) Wasserdruck zu niedrig Erhöhen Sie den Wasserdruck, Der Wasserdruck ist auf LOW (Niedrig) eingestellt. → 5.3 Verwendung des WC-Aufsatzes mit Waschfunktion, Seite 52. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb, → 7.2.3 Reinigung, Seite 59. Der Düsenkopf ist verschmutzt.
  • Página 66: Technische Daten

    Aquatec® Pure Bidet 10 Technische Daten Produkttiefe 156 mm Produktgewicht 3,9 kg 10.1 Allgemeine Daten Reinigungsfunktionen Stromversorgung 220–240 V AC, 50/60 Hz Wasserdurchflussmenge 0,7 l/min Max. Stromverbrauch 1725–2053 W CLEANSING (Reinigen) Aussetzbetrieb (periodischer 85 % 30 Min. AN/5 Min. Wasserdurchflussmenge 0,85 l/min Betrieb) WASCHDÜSE...
  • Página 67: Materialien

    Technische Daten Heizkapazität 195–232 W Sicherheitsvorrichtungen Thermosicherung, Bimetall Das Gehäuse ist gegen das Eindringen von Spritzwasser aus beliebigen Richtungen geschützt (nur Sitzanwärmung). 10.2 Materialien Sitz Deckel Alle Komponenten des Produkts sind korrosionsbeständig und enthalten kein Naturkautschuklatex. 10.3 Umweltparameter Betriebsbedingungen 3–40 °C Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit 15 %–93 % nicht...
  • Página 68 Notes...
  • Página 69 Sommaire 5.3 Utilisation du bidet ......88 6 Transport ........93 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Página 70: Généralités

    AVERTISSEMENT au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des produits sans préavis. des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 71: Manuel D'uTilisation

    Pour des informations complémentaires sur les normes et réglementations locales, contactez votre distributeur Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, Invacare local. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin conformément à nos conditions générales de vente en du présent document.
  • Página 72 Aquatec® Pure Bidet • des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de pièces de rechange inadaptées. 1590625-D...
  • Página 73: Sécurité

    Sécurité 2 Sécurité – Ne couvrez pas la sortie d'air chaud et n'y insérez jamais les mains ou d'autres objets. 2.1 Informations de sécurité – Gardez le cordon d'alimentation électrique loin des surfaces chauffées. DANGER ! – Branchez l'appareil à une prise correctement Risque de décharge électrique mise à...
  • Página 74: Informations De Sécurité Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    Les directives et déclarations du fabricant relatives utilisé pendant longtemps. aux émissions et à l'immunité électromagnétiques – Ne tordez pas et ne tirez pas les tuyaux de sont disponibles sur demande auprès d’Invacare® raccordement. dans votre pays. 2.2 Informations de sécurité relatives à la compatibilité...
  • Página 75: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    Sécurité 2.3 Étiquettes et symboles figurant sur le Intervalle entre Dispositif médical produit utilisations : utilisation continue L'autocollant d'identification est apposé à l'arrière du produit de 30 minutes et contient les informations suivantes : maximum suivie par une interruption de AQUATEC Ope ra tions GmbH Ale ma nne ns tra s s e 10 5 minutes.
  • Página 76: Présentation Du Produit

    3.1 Description du produit Le poids maximal de l’utilisateur est de 125 kg. L'Aquatec Pure Bidet est un support pour les soins d'hygiène 3.3 Pièces principales du produit personnelle et pour aller aux toilettes. Il est installé sur Les composants suivants sont fournis à...
  • Página 77 Présentation du produit Sortie d'air chaud du séchoir Capteur du siège de toilettes Buse de nettoyage Buse du bidet Siège de toilettes chauffé LED de veilleuse Adaptateur d'entrée Récepteur de la télécommande Prise d'alimentation électrique Plaque d'accrochage Supports (2) Boulons de fixation (2) Rondelles (2) Inserts filetés (2) Tuyau en PVC souple (pour l'unité...
  • Página 78: Description Fonctionnelle Du Mécanisme D'aUto-Nettoyage

    Aquatec® Pure Bidet 3.4 Description fonctionnelle du mécanisme d'auto-nettoyage Le mécanisme d'auto-nettoyage de la buse de douche et de nettoyage s'active automatiquement avant et après chaque fonction/utilisation. La buse de douche et de nettoyage est automatiquement rétractée et rincée à l'eau claire pendant cinq secondes environ.
  • Página 79: Réglages (Mise En Service)

    Réglages (Mise en service) 4 Réglages (Mise en service) 4.1 Installation/Montage Montage du bidet L'Aquatec® Pure Bidet répond aux normes et aux réglementations WC. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par l'eau chaude – Raccordez le bidet à une arrivée d'eau froide uniquement.
  • Página 80 Aquatec® Pure Bidet 1. Fermez le robinet d'arrivée de l'eau A en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Videz complètement le réservoir d'eau des toilettes en tirant la chasse. 1. Appuyez sur le levier A pour détacher la plaque de support B du bidet.
  • Página 81 Réglages (Mise en service) ATTENTION ! – Assurez-vous que les rainures sous le bidet s'engagent avec précision dans les encoches de la plaque d'accrochage. 1. Placez les rondelles D sur chacun des inserts filetés. 2. Installez les supports B sur la plaque d'accrochage C. 3.
  • Página 82: Montage Sur Chasse D'eAu Encastrée

    Aquatec® Pure Bidet Préparation du manipulateur Installation de l'écoulement de l'eau dans le boîtier encastré 1. Retirez le capot des piles A du manipulateur. 2. Insérez les piles B. Vérifiez la polarité. 3. Refermez le capot des piles du manipulateur. 4.
  • Página 83: Essai De Fonctionnement

    Réglages (Mise en service) 9. Découpez la plaque de couverture interne F, la plaque 1. Ouvrez entièrement le robinet d'arrivée de l'eau A en de montage G et la plaque encastrée H selon la figure tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ci-dessus en tenant compte des dimensions indiquées 2.
  • Página 84: Démontage

    Aquatec® Pure Bidet 4.4 Démontage Contrôle des fonctions clés Suivez les instructions ci-dessous s'il est nécessaire de démonter le bidet. 1. Débranchez le cordon d'alimentation électrique. 2. Fermez l'arrivée d'eau en tournant le robinet d'arrivée de l'eau dans le sens des aiguilles d'une montre. 3.
  • Página 85 Réglages (Mise en service) 5. Relevez légèrement le dispositif et tirez-le vers l'avant pour le retirer du support. 6. Dévissez le bouchon de vidange A sous le bidet et videz complètement l'eau du réservoir d'eau. 7. Déconnectez le tuyau en PVC souple et le raccord en T. 8.
  • Página 86: Utilisation

    Aquatec® Pure Bidet 5.2 Utilisation du panneau de commande de 5 Utilisation l'appareil et du manipulateur 5.1 Informations de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures ou de dommage matériel – Avant utilisation, vérifiez le bon fonctionnement général du produit. – Avant utilisation, vérifiez que le produit n'est pas défectueux.
  • Página 87 Utilisation Aperçu des fonctions clés du manipulateur Aperçu des fonctions clés du manipulateur Pos. Pos. Nom du Fonction Nom du Fonction bouton/voyant bouton/voyant Affichage de la pression Réglage de la température de WATER/DRY HIGH/LOW actuelle de l'eau ou de la (EAU/SÉCHAGE) (HAUT/BAS) l'air chaud de séchage...
  • Página 88: Utilisation Du Bidet

    Aquatec® Pure Bidet 1. S'il est branché, l'appareil est allumé et la LED Aperçu des fonctions clés du panneau de commande « POWER » (MISE SOUS TENSION) O du panneau de Pos. Nom du Fonction commande est allumée. bouton/voyant • Si la LED d'indication de mise sous tension LIGHT SENSOR Lorsque la fonction de...
  • Página 89 Utilisation 6. Appuyez sur la touche « DRY » (SÉCHAGE) E de la 1. Appuyez sur la touche « AUTO » F de la télécommande. télécommande. • Le 3ème niveau de pression de l'eau, le 2ème niveau de température de l'air du sécheur et le •...
  • Página 90 Aquatec® Pure Bidet 1. Appuyez sur la touche « CLEANSING/MOVE » (NETTOYAGE/DÉPLACEMENT) C de la télécommande. 2. Appuyez respectivement sur les touches « HIGH » (HAUT) et « LOW » (BAS) J de la télécommande. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche WATER (EAU) H •...
  • Página 91 Utilisation Le siège de toilettes est équipé d'un système interne de Activer/Désactiver la veilleuse protection à combustion. Si la température du siège est 1. Appuyez sur la touche « LIGHT » (VEILLEUSE) M du réglée sur « High » (Haut) et vous restez assis(e) pendant panneau de commande de l'appareil.
  • Página 92 Aquatec® Pure Bidet Mode super économie d'énergie 2. Appuyez à nouveau sur la touche HIP BATH (BAIN DE SIÈGE) pour arrêter le déplacement vers l'avant et vers Le bidet détecte l'intensité de la lumière dans la pièce et l'arrière de la buse. démontre une excellente fonction d'économie d'énergie.
  • Página 93: Transport

    Transport 6 Transport 6.1 Informations de sécurité IMPORTANT ! Risque de détérioration du produit – Transportez uniquement le produit dans des endroits secs à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C, à une pression atmosphérique comprise entre 795 et 1060 hPa et à...
  • Página 94: Maintenance

    Aquatec® Pure Bidet 7 Maintenance ATTENTION ! Risque de décharge électrique et de détérioration du produit 7.1 Maintenance et entretien – Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur, le cas échéant. Si vous observez les instructions de nettoyage et les – Lors du nettoyage de composants électroniques, consignes de sécurité...
  • Página 95: Fréquence De Nettoyage

    Maintenance Pour le nettoyage et la désinfection en IMPORTANT ! Dans l'environnement délicat des toilettes, environnement clinique ou de soins à long terme, suivez les procédures internes. l'hygiène est particulièrement importante. – Le produit doit être propre à tout moment et il doit être nettoyé...
  • Página 96: Désinfection

    Aquatec® Pure Bidet 4. Nettoyez soigneusement le filtre à eau avec une brosse 7.2.4 Désinfection douce. Des informations complémentaires sur les 5. Réinsérez le filtre à eau sur l'adaptateur d'entrée. méthodes et les désinfectants recommandés 6. Connectez le tuyau en PVC souple à l'adaptateur peuvent être consultées à...
  • Página 97 Maintenance ATTENTION ! Risque d'explosion de la télécommande – Utilisez uniquement des piles de type AA (LR6) de 1,5 V. – Insérez les piles selon l'indication +/- dans la télécommande. – N'utilisez pas des piles neuves et usagées ensemble. 1. Remplacez les piles usagées par des neuves lorsque la LED «...
  • Página 98: Après L'uTilisation

    Aquatec® Pure Bidet Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le 8 Après l’utilisation produit. 8.1 Stockage Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le produit ne doit pas être réutilisé. IMPORTANT ! Risque d'endommagement du produit 8.3 Mise au rebut –...
  • Página 99 Après l’utilisation Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de l'emballage doivent respecter la législation et les règlements relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez votre organisme local de traitement des déchets pour plus d'informations.
  • Página 100: Dépannage

    Aquatec® Pure Bidet 9 Dépannage 9.1 Identification et résolution des pannes Solution Défaillance Cause(s) possible(s) L'appareil ne fonctionne pas du tout L'appareil n'est pas sous tension Pour le vérifier, appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande, à Le cordon d'alimentation électrique n'est l'exception des touches «...
  • Página 101 Dépannage Défaillance Solution Cause(s) possible(s) Nettoyez la buse, →7.2.3 Nettoyage, La tête de buse est sale page 95. Augmentez ou diminuez le niveau de Faible température de l'eau Le niveau de température de l'eau est désactivé ou est réglé sur « LOW » (BAS) température de l'eau, →...
  • Página 102: Caractéristiques Techniques

    Aquatec® Pure Bidet 10 Caractéristiques Techniques Température de l'arrivée 3 °C à 25 °C d'eau 10.1 Données générales Température d'utilisation 3 °C à 40 °C Largeur du produit 389 mm Alimentation électrique 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Longueur du produit 515 mm Consommation max.
  • Página 103: Matériaux

    Caractéristiques Techniques Puissance de chauffage 55 – 65 W Pression atmosphérique 795 - 1060 hPa Dispositifs de sécurité Fusible thermique Conditions de stockage et de transport Fonctions de séchage Température ambiante 0 °C - 40 °C 30 % - 75 %, sans Réglage de la température Température ambiante à...
  • Página 104 Notes...
  • Página 105 Sommario 5.3 Utilizzo del bidet multifunzione per WC ....123 6 Trasporto ........127 Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.
  • Página 106: Generale

    Indica una situazione pericolosa che, se non sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. evitata, potrebbe essere causa di morte o Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del lesioni gravi. prodotto senza ulteriore preavviso. AVVERTENZA...
  • Página 107: Manuale D'uSo

    1.4 Conformità 1.6 Limiti di responsabilità La qualità è fondamentale per l'azienda, che opera nel Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni rispetto e nell'ambito della norma ISO 13485. derivanti da: Il prodotto è dotato di marchio CE, in conformità al •...
  • Página 108: Sicurezza

    Aquatec® Pure Bidet 2 Sicurezza – Non coprire la bocchetta di aria calda o inserire le mani o altri oggetti. 2.1 Informazioni per la sicurezza – Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. PERICOLO! – Collegare il prodotto esclusivamente a una Pericolo di scosse elettriche presa di corrente corrispondente alla tensione –...
  • Página 109: Informazioni Per La Sicurezza Relative Alla Compatibilità Elettromagnetica

    Rischio di danni al prodotto loro stessi dei disturbi, spegnere il prodotto – Non esercitare pressione sul coperchio. Invacare® e rivolgersi al proprio rivenditore. – Non appoggiarsi al coperchio. – Non sedersi sul coperchio. La guida e la dichiarazione del produttore in materia –...
  • Página 110: Etichette E Simboli Sul Prodotto

    Aquatec® Pure Bidet 2.3 Etichette e simboli sul prodotto Conforme alla direttiva Numero di serie RAEE L'etichetta modello è applicata sul retro del prodotto e riporta le informazioni seguenti: Peso max. utilizzatore Codice di riferimento AQUATEC Ope ra tions GmbH Parte applicata di tipo Nome del modello Ale ma nne ns tra s s e 10...
  • Página 111: Panoramica Del Prodotto

    Fanno parte della fornitura i seguenti componenti: 3.1 Descrizione del prodotto Aquatec Pure Bidet è un supporto per la cura dell'igiene personale e per scopi igienici. Viene installato sula tazza del WC standard. È composto da un tavoletta del WC riscaldata, un freno per il coperchio, un ugello per lo spruzzo dell'acqua, uno spray ad aria e un telecomando a infrarossi.
  • Página 112 Aquatec® Pure Bidet Ugello detergente Ugello bidet Sedile riscaldato Luce notturna a LED Adattatore di ingresso Vano porta telecomando Spina di alimentazione Piastra di aggancio Staffe (2) Bulloni di fissaggio (2) Rondelle (2) Dadi premiguarnizione (2) Tubo flessibile in PVC (per unità principale) Valvola a T Batterie per il telecomando Telecomando e supporto...
  • Página 113: Descrizione Del Funzionamento Del Meccanismo Autopulente

    Panoramica del prodotto 3.4 Descrizione del funzionamento del meccanismo autopulente Il meccanismo autopulente dell'ugello di erogazione dell'acqua e di pulizia si attiva automaticamente prima e dopo ogni funzione / utilizzo. L'ugello di erogazione dell'acqua e di pulizia si ritrae e si sciacqua automaticamente con acqua fresca per circa 5 secondi.
  • Página 114: Messa In Servizio

    Aquatec® Pure Bidet 4 Messa in servizio 4.1 Installazione / Montaggio Montaggio del rialzo multifunzione per WC Aquatec® Pure Bidet è compatibile con i WC standard ed è a norma di legge. ATTENZIONE! Rischio di ustione provocato dall'acqua calda – Collegare il bidet multifunzione esclusivamente alla rete dell'acqua fredda.
  • Página 115 Messa in servizio 1. Chiudere la valvola di arresto A ruotandola in senso orario. 2. Svuotare completamente il serbatoio dell'acqua del water tirando lo sciacquone. 1. Premere la leva A per scollegare la piastra di supporto B dal bidet. 1. Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua 1.
  • Página 116 Aquatec® Pure Bidet AVVERTENZA! – Assicurarsi che le scanalature presenti sotto il rialzo multifunzione per WC siano posizionate in modo preciso nelle rientranze della piastra di montaggio. 1. Posizionare le rondelle D su entrambi i dadi premiguarnizione. 2. Posizionare le staffe B sulla piastra di aggancio C. 3.
  • Página 117: Assemblaggio Del Serbatoio Ad Incasso

    Messa in servizio Preparazione del telecomando Installazione del tubo dell'acqua sull'alloggiamento dello sciacquone. 1. Rimuovere il coperchio della batteria A dal telecomando. 2. Inserire le batterie B. Verificare che la polarità sia corretta. 3. Chiudere il coperchio della batteria del telecomando. 1.
  • Página 118: Prova

    Aquatec® Pure Bidet 9. Tagliare la piastra di copertura interna F, la piastra 1. Aprire completamente la valvola di arresto A ruotandola di montaggio G e il pulsante H secondo la figura in senso antiorario. qui sopra, prendendo in considerazione le dimensioni 2.
  • Página 119: Smontaggio

    Messa in servizio 4.4 Smontaggio Controllo delle funzioni dei pulsanti Qualora fosse necessario smontare l'unità, seguire le istruzioni seguenti. 1. Scollegare la spina di alimentazione. 2. Chiudere l'erogazione dell'acqua ruotando la valvola di arresto in senso orario. 3. Svuotare completamente il serbatoio dell'acqua del water tirando lo sciacquone.
  • Página 120 Aquatec® Pure Bidet 5. Sollevare leggermente il dispositivo ed estrarlo dal supporto. 6. Rimuovere il tappo di scarico A presente sotto l'unità e scaricare completamente l'acqua dal serbatoio dell'acqua. 7. Scollegare il tubo flessibile in PVC e la valvola a T. 8.
  • Página 121: Uso

    5.2 Utilizzo del pannello di controllo dell'unità 5 Uso e del telecomando 5.1 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni o danni al prodotto – Prima dell'uso, verificare il funzionamento generale del prodotto. – Prima dell'uso, controllare che il prodotto non presenti difetti.
  • Página 122 Aquatec® Pure Bidet Panoramica delle funzioni dei pulsanti presenti sul Panoramica delle funzioni dei pulsanti presenti sul telecomando telecomando Pos. Pos. Nome del Funzione Nome del Funzione pulsante pulsante Display della pressione attuale HIP BATH Esegue il semicupio WATER / dell'acqua o della temperatura (Semicupio) DRY (Acqua /...
  • Página 123: Utilizzo Del Bidet Multifunzione Per Wc

    1. Se collegato, il dispositivo si accende e il LED "POWER" Panoramica delle funzioni dei pulsanti presenti sul O si illumina sul telecomando. pannello di controllo • Se il LED "POWER" non si illumina, premere Pos. Nome del Funzione qualsiasi pulsante sul telecomando (tranne i pulsante pulsanti HIGH/LOW o FRONT/BACK).
  • Página 124 Aquatec® Pure Bidet Impostazione della pressione dell'acqua Le funzioni CLEANSING/MOVE e BIDET/MOVE si attivano per 90 secondi. La funzione di semicupio si La pressione dell'acqua può essere impostata in tre passaggi attiva per 3 minuti. La funzione DRY si attiva per 3 (indicati dal primo LED, dal LED centrale e dall'ultimo LED): minuti.
  • Página 125 Il dispositivo salva automaticamente l'ultimo valore della temperatura del sedile. Il sedile è dotato di un sistema di protezione a combustione 1. Premere ripetutamente il pulsante WATER H sul interna. Se la temperatura del sedile è impostato su "High" e telecomando fino a raggiungere la temperatura si rimane per oltre 30 minuti seduti sul sedile, la temperatura desiderata.
  • Página 126 Aquatec® Pure Bidet Accensione/spegnimento del LED notturno 1. Premere ripetutamente il pulsante POWER SAVING L fino a far illuminare il LED “SUPER” R. 1. Premere il pulsante LIGHT M presente sul pannello di controllo dell'unità. • La temperatura dell'acqua e del sedile resta a livelli normali.
  • Página 127: Trasporto

    Trasporto 6 Trasporto 6.1 Informazioni per la sicurezza IMPORTANTE! Rischio di danni al prodotto – Trasportare il prodotto solo in aree asciutte a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C, una pressione atmosferica compresa tra 795 hPa e 1060 hPa e un’umidità compresa tra il 30 e il 75%.
  • Página 128: Manutenzione

    Aquatec® Pure Bidet 7 Manutenzione AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche e danni al prodotto – Spegnere il dispositivo e scollegarlo 7.1 Manutenzione e assistenza dall'alimentazione, se è collegato. – Durante la pulizia di componenti elettronici, L’osservanza delle note per la pulizia e la sicurezza rende il considerare la loro classe di protezione contro prodotto esente da manutenzione.
  • Página 129: Intervalli Di Pulizia

    Manutenzione Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o IMPORTANTE! di assistenza a lungo termine, seguire le procedure In bagno, l'igiene è particolarmente importante. interne della struttura. – Tenere il prodotto pulito lavandolo regolarmente. 7.2.2 Intervalli di pulizia IMPORTANTE! IMPORTANTE! –...
  • Página 130: Disinfezione

    Aquatec® Pure Bidet 4. Pulire accuratamente il filtro con uno spazzolino 7.2.4 Disinfezione morbido. Informazioni sui disinfettanti e i metodi 5. Inserire nuovamente il filtro sull'adattatore di ingresso. consigliati sono disponibili all'indirizzo 6. Attaccare il tubo flessibile in PVC all'adattatore di https://vah-online.de/en/for-users.
  • Página 131 Manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di esplosione del telecomando – Utilizzare solo batterie di tipo AA (LR6) da 1,5 V. – Inserire le batterie in base all'indicatore +/- presente nel telecomando. – Non usare batterie vecchie e nuove insieme. 1. Sostituire le batterie usate con delle batterie nuove quando sul telecomando lampeggia il LED a forma di batteria, vedere Preparazione del telecomando, pagina 117 .
  • Página 132: Dopo L'uTilizzo

    Aquatec® Pure Bidet Se si riscontrano danni o malfunzionamenti, non riutilizzare 8 Dopo l'utilizzo il prodotto. 8.1 Conservazione 8.3 Smaltimento IMPORTANTE! ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto Pericolo per l'ambiente – Riporre il prodotto al coperto e in un ambiente Il dispositivo contiene batterie.
  • Página 133 Dopo l'utilizzo in ciascun paese. Per ulteriori informazioni, contattare la propria azienda di raccolta rifiuti locale. 1590625-D...
  • Página 134: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Aquatec® Pure Bidet 9 Guida alla soluzione dei problemi 9.1 Identificazione e riparazione dei guasti Guasto Cause possibili Soluzione L'unità non funziona L'alimentazione è disinserita Per controllare, premere qualsiasi pulsante presente sul telecomando La spina di alimentazione non è collegata tranne i pulsanti “HIGH”, “LOW”, “FRONT”...
  • Página 135 Guida alla soluzione dei problemi Guasto Cause possibili Soluzione La pressione dell'acqua è troppo bassa Il livello della pressione dell'acqua è Aumentare il livello della pressione impostato su "LOW" (basso) dell'acqua, → 5.3 Utilizzo del bidet multifunzione per WC, pagina 123 . Pulire il filtro dell'acqua, →...
  • Página 136: Dati Tecnici

    Aquatec® Pure Bidet 10 Dati Tecnici Temperatura da 3 °C a 25 °C dell'alimentazione idrica 10.1 Dati generali Temperatura di esercizio da 3 °C a 40 °C Larghezza del prodotto 389 mm Alimentazione elettrica 220 - 240 V c.a., 50/60 Hz 515 mm Lunghezza del prodotto 1.725 –...
  • Página 137: Materiali

    Dati Tecnici Dispositivi di sicurezza Fusibile termico Umidità relativa 30% - 75% non condensante Funzioni di asciugatura Pressione atmosferica 795 - 1060 hPa Regolazione della Temperatura ambiente – 50 temperatura °C (5 livelli) 195 – 232 W Potenza riscaldante Dispositivi di sicurezza Fusibile termico, bi-metallo Protetto contro la penetrazione di acqua in caso di schizzi contro l’alloggiamento da qualsiasi direzione (solo per sedile...
  • Página 138 Notes...
  • Página 139 Contenido 6 Transporte ........162 6.1 Información sobre seguridad .
  • Página 140: Generalidades

    PRECAUCIÓN Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia lesiones Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Página 141: Manual Del Usuario

    1.6 Limitación de responsabilidad Este producto lleva la marca CE, en cumplimiento con el Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Reglamento 2017/745 sobre productos sanitarios de clase 1. La fecha de lanzamiento de este producto figura en la •...
  • Página 142: Seguridad

    Aquatec® Pure Bidet 2 Seguridad – Conecte el producto únicamente a una toma que se corresponda con la tensión nominal de 2.1 Información sobre seguridad la unidad. – Antes de quitar la unidad del inodoro, ¡PELIGRO! desconecte primero el enchufe de alimentación. Riesgo de descarga eléctrica –...
  • Página 143: Información De Seguridad Sobre Compatibilidad Electromagnética

    – No se apoye sobre la tapa. mismos productos sufren un desequilibrio, – No se siente sobre la tapa. desconecte su producto Invacare® y póngase – Si no usa el producto durante un periodo en contacto con el distribuidor. prolongado, desconecte el enchufe de alimentación y vacíe el tanque de agua.
  • Página 144: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    Aquatec® Pure Bidet 2.3 Etiquetas y símbolos en el producto Conforme con RAEE Número de serie La etiqueta de identificación se fija en la parte posterior del Peso del usuario Referencia de producto e incluye la siguiente información: máximo producto AQUATEC Ope ra tions GmbH Pieza aplicada de Tipo Designación del...
  • Página 145: Descripción Del Producto

    3.1 Descripción del producto Los siguientes componentes se incluyen con la entrega: El Aquatec Pure Bidet es un apoyo para la autohigiene y para usarse en el inodoro. Se instala en inodoros estándares. Se compone de un asiento de inodoro con calefacción, un freno de tapa de bajada lenta, un pulverizador del aire y un mando a distancia de infrarrojos.
  • Página 146 Aquatec® Pure Bidet Sensor del asiento Boquilla de limpieza Boquilla del bidé Asiento con calefacción Luz de noche LED Adaptador de entrada Receptor del mando a distancia Enchufe de alimentación Placa de fijación Soportes (2) Tornillos de fijación (2) Arandelas (2) Tuercas prensaestopas (2) Manguera flexible de PVC (para la unidad principal) Válvula en T...
  • Página 147: Descripción Funcional Del Mecanismo De Autolimpieza

    Descripción del producto 3.4 Descripción funcional del mecanismo de autolimpieza El mecanismo de autolimpieza de la boquilla del aspersor y limpieza se activa automáticamente antes y después de cada operación o uso. La boquilla del aspersor y limpieza se retrae y enjuaga automáticamente con agua limpia durante aproximadamente 5 segundos.
  • Página 148: Instalación

    Aquatec® Pure Bidet 4 Instalación 4.1 Instalación y montaje Montaje del bidé con aspersor El Aquatec® Pure Bidet se adapta a inodoros estándares y empotrados. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemarse con el agua caliente – Conecte el bidé con aspersor únicamente a un suministro de agua fría.
  • Página 149 Instalación 1. Presione la palanca A para separar la placa del soporte B del bidé. 1. Separe la manguera de suministro de agua A de la parte de la válvula de paso B. 2. Monte la válvula en T C entre la válvula de paso y la manguera de suministro de agua.
  • Página 150 Aquatec® Pure Bidet ¡PRECAUCIÓN! – Asegúrese de que las ranuras debajo del bidé con aspersor se orienten con precisión en los huecos de la placa de montaje. 1. Coloque las arandelas D en ambas tuercas prensaestopas. 2. Coloque los soportes B en su lugar en la placa de fijación C.
  • Página 151: Montaje De La Cisterna Oculta

    Instalación Preparación del mando a distancia Instalación del caudal de agua sobre la cisterna empotrada 1. Retire la tapa de las pilas A del mando a distancia. 2. Inserte las pilas B. Asegúrese de que la polaridad sea correcta. 1. Retire la placa de empuje de la cisterna empotrada. 3.
  • Página 152: Funcionamiento De Prueba

    Aquatec® Pure Bidet 9. Recorte la placa de protección interior F, la placa de 1. Abra la válvula de cierre A por completo girándola montaje G y la placa de empuje H según se indica en hacia la izquierda. la figura superior, teniendo en cuenta las dimensiones 2.
  • Página 153: Desmontaje

    Instalación 4.4 Desmontaje Comprobación de las funciones clave Siga las instrucciones que aparecen a continuación si necesita desmontar la unidad para extraerla. 1. Desconecte el enchufe de alimentación. 2. Cierre el suministro de agua; para ello, gire la válvula de cierre hacia la derecha. 3.
  • Página 154 Aquatec® Pure Bidet 5. Levante el dispositivo ligeramente y tire de él hacia delante hasta extraerlo del soporte. 6. Suelte el tapón de drenaje A que está debajo de la unidad y vacíe por completo del tanque de agua. 7. Desconecte la manguera flexible de PVC y la válvula en T. 8.
  • Página 155: Utilización

    Utilización 5.2 Uso del panel de control de la unidad y del 5 Utilización mando a distancia 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones o daños a la propiedad – Antes de su uso, compruebe la funcionalidad general del producto. –...
  • Página 156 Aquatec® Pure Bidet Descripción de las funciones clave del mando a distancia Descripción de las funciones clave del mando a distancia Pos. Pos. Nombre de la Función Nombre de la Función tecla tecla Muestra la presión de agua HIP BATH (Lavado Se lleva a cabo la limpieza de WATER/DRY lavado inferior.
  • Página 157: Uso Del Bidé Con Aspersor

    Utilización 3. Pulse el botón CLEANSING/MOVE (Limpieza/mover) C o Descripción de las funciones clave del panel de control el botón BIDET/MOVE (Bidé/mover) D. Pos. Nombre de la Función • Se lleva a cabo la función de limpieza o bidé tecla respectivamente.
  • Página 158 Aquatec® Pure Bidet 1. Pulse el botón AUTO (Automático) F en el mando a La función CLEANSING/MOVE (Limpieza/mover) y distancia. BIDET/MOVE (Bidé/mover) funciona durante 90 segundos. La función de baño con asiento funciona • El tercer nivel para la presión del agua, el segundo durante 3 minutos.
  • Página 159 Utilización 1. Pulse el botón CLEANSING/MOVE (Limpieza/mover) C en el mando a distancia. 2. Pulse respectivamente el botón HIGH (Alto) o LOW (Bajo) J en el mando a distancia. 1. Pulse el botón WATER (Agua) H varias veces en el •...
  • Página 160 Aquatec® Pure Bidet El asiento cuenta con un sistema interno de protección de Encendido/apagado del LED de la luz de noche combustión. Si la temperatura del asiento se ajusta en 1. Pulse el botón LIGHT (Luz) M en el panel de control "High"...
  • Página 161 Utilización Modo súper de ahorro de energía 2. Vuelva a pulsar el botón HIP BATH (baño con asiento) para que la boquilla deje de moverse hacia delante y El bidé detecta la luz del inodoro por sí solo y ofrece una hacia atrás.
  • Página 162: Transporte

    Aquatec® Pure Bidet 6 Transporte 6.1 Información sobre seguridad IMPORTANTE Riesgo de dañar el producto – El producto solo deberá transportarse en áreas secas a una temperatura comprendida entre 0 ºC y 40 ºC, a una presión de aire entre 795 y 1060 hPa y a una humedad entre el 30 y el 75 %.
  • Página 163: Mantenimiento

    Mantenimiento 7 Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica y daños en el producto 7.1 Mantenimiento y servicio – Apague el dispositivo y desconéctelo de la red Si se siguen las indicaciones de limpieza y seguridad, el eléctrica, si procede. producto no necesitará ningún mantenimiento. –...
  • Página 164: Intervalos De Limpieza

    Aquatec® Pure Bidet Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos IMPORTANTE La higiene es particularmente importante en un o de atención sanitaria a largo plazo, siga los espacio tan delicado como el baño. procedimientos internos. – Mantenga el producto limpio y lávelo con regularidad.
  • Página 165: Desinfección

    Mantenimiento 5. Vuelva a insertar el filtro en el adaptador de entrada. 1. Limpie todas las superficies a las que se pueda acceder 6. Conecte la manguera flexible de PVC al adaptador de con un paño suave y un desinfectante doméstico común. entrada.
  • Página 166: Después Del Uso

    Aquatec® Pure Bidet Asegúrese de que el manual del usuario se entregue con 8 Después del uso el producto. 8.1 Almacenamiento Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no reutilice el producto. IMPORTANTE Riesgo de dañar el producto 8.3 Eliminación –...
  • Página 167 Después del uso La eliminación y el reciclaje de los productos usados y de sus embalajes debe llevarse a cabo conforme a las normativas legales relativas al tratamiento de residuos vigentes en cada país. Póngase en contacto con su empresa de gestión de residuos local para obtener más información al respecto.
  • Página 168: Solución De Problemas

    Aquatec® Pure Bidet 9 Solución de problemas 9.1 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa o causas Solución La unidad no funciona en absoluto La alimentación está desconectada Pulse cualquier botón para comprobar el funcionamiento, excepto los botones El enchufe de alimentación está del mando a distancia “HIGH”...
  • Página 169 Solución de problemas Fallo Posible causa o causas Solución El cabezal de la boquilla está sucio Limpie la boquilla, →7.2.3 Limpieza, página 164 . Baja temperatura del agua El nivel de temperatura del agua está Active el nivel de temperatura del agua o auméntelo, desactivado o ajustado en "LOW"...
  • Página 170: Datos Técnicos

    Aquatec® Pure Bidet 10 Datos Técnicos Temperatura del suministro entre 3 y 25 °C de agua 10.1 Datos generales Temperatura de entre 3 y 40 °C funcionamiento Fuente de alimentación 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Anchura del producto 389 mm 1725 –...
  • Página 171: Materiales

    Datos Técnicos Dispositivos de seguridad Fusible térmico Temperatura ambiente De 0 a 40 °C Funciones de secado Humedad relativa Del 30 % al 75 % sin condensación Ajuste de temperatura Temperatura ambiente – 50 °C Presión atmosférica De 795 a 1060 hPa (5 niveles) Capacidad del calentador 195 –...
  • Página 172 Notes...
  • Página 173 Inhoudsopgave 6 Transport ........195 6.1 Veiligheidsinformatie .
  • Página 174: Algemeen

    WAARSCHUWING desbetreffende land. Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of overlijden als de situatie Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties niet wordt vermeden. zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. VOORZICHTIG Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden hebt.
  • Página 175: Gebruiksaanwijzing

    (bescherming tegen vervuiling van drinkwaterinstallaties en algemene vereisten van apparaten ter voorkoming van vervuiling door terugstroming). Neem voor meer informatie over de lokale normen en voorschriften contact op met de lokale Invacare-distributeur. Zie de adressen achter in dit document. 1590625-D...
  • Página 176: Veiligheid

    Aquatec® Pure Bidet 2 Veiligheid – Plaats geen objecten in een van de openingen of slangen. 2.1 Veiligheidsinformatie – Houd de uitgang voor warme lucht vrij en houd handen of andere objecten uit de buurt van GEVAAR! de uitgang. Gevaar van elektrische schokken –...
  • Página 177: Veiligheidsinformatie Over Elektromagnetische Compatibiliteit

    – Als andere elektrische, medische producten interferentie veroorzaken of deze apparaten zelf BELANGRIJK! worden verstoord, moet u uw Invacare®-product Risico op beschadiging van het product uitschakelen en contact opnemen met uw – Duw het deksel niet dicht.
  • Página 178: Typeplaatjes En Symbolen Op Het Product

    Aquatec® Pure Bidet 2.3 Typeplaatjes en symbolen op het product Conform AEEA Serienummer Het typeplaatje is aangebracht op de achterzijde van het Maximaal Referentienummer product en bevat de volgende informatie: gebruikersgewicht Type B-apparaat AQUATEC Ope ra tions GmbH Apparaataanduiding Ale ma nne ns tra s s e 10 88316 Is ny - GERMANY Fabricagedatum 1590624...
  • Página 179: Productoverzicht

    3.2 Beoogd gebruik De Aquatec Pure Bidet is bedoeld als hulpmiddel bij het wassen en naar het toilet gaan. Het product is bedoeld voor iedereen met beperkte bewegingsmogelijkheden (van bijv. benen en/of heupen) die zelfstandig genoeg is om zonder hulp op een toilet te zitten.
  • Página 180 Aquatec® Pure Bidet Zittingssensor Reinigingsmondstuk Bidetmondstuk Verwarmde zitting Ledlampje nachtverlichting Toevoeradapter Houder afstandsbediening Stekker Houder Beugels (2x) Bevestigingsbouten (2x) Sluitringen (2x) Pakkingsmoeren (2x) Flexibele pvc-slang (voor hoofdeenheid) T-stuk Batterijen voor afstandsbediening Afstandsbediening en houder 1590625-D...
  • Página 181: Functionele Beschrijving Van De Zelfreinigingsfunctie

    Productoverzicht 3.4 Functionele beschrijving van de zelfreinigingsfunctie De zelfreinigingsfunctie van het douche- en reinigingsmondstuk wordt automatisch ingeschakeld voor en na elke functie/ elk gebruik. Het douche- en reinigingsmondstuk wordt automatisch ingetrokken en ongeveer 5 seconden lang gespoeld met vers water. Aangezien het douche- en reinigingsmondstuk zich op dit moment in het apparaat bevindt, kan geen water spatten wanneer het deksel open is.
  • Página 182: Montage

    Aquatec® Pure Bidet 4 Montage 4.1 Installatie/montage Het douchetoilet monteren Het Aquatec® Pure Bidet past op standaardtoiletten en toiletten die aan de normen voldoen. WAARSCHUWING! Water uit de warmwaterkraan kan te heet worden – Sluit het douchetoilet alleen aan op een koudwaterkraan.
  • Página 183 Montage 1. Sluit de afsluitklep A door deze rechtsom te draaien. 2. Spoel het toilet net zo lang door totdat het waterreservoir volledig is leeggelopen. 1. Druk op hendel A om de houderplaat B van het bidet te verwijderen. 1. Koppel de watertoevoerslang A los aan de zijde van de afsluitklep B.
  • Página 184 Aquatec® Pure Bidet LET OP! – Zorg ervoor dat de groeven onder het douchetoilet precies in de inkepingen van de montageplaat worden geleid. 1. Plaats de sluitringen D op beide pakkingsmoeren. 2. Plaats de beugels B op de houder C. 3.
  • Página 185: Het Inbouwreservoir Monteren

    Montage De afstandsbediening voorbereiden De waterstroom over de inbouwbehuizing installeren 1. Verwijder de batterijklep A van de afstandsbediening. 2. Plaats de batterijen B. Let erop dat ze met de polen in de juiste richting worden geplaatst. 1. Verwijder de bedieningsplaat van de inbouwbehuizing. 3.
  • Página 186: De Werking Testen

    Aquatec® Pure Bidet 9. Snijd de binnenste afdekplaat F, de montageplaat 1. Draai de afsluitklep A linksom om deze volledig te G en de bedieningsplaat H uit, zoals te zien is openen. op bovenstaande afbeelding en hanteer daarbij de 2. Controleer de verbindingsslangen op waterlekkages en aangegeven afmetingen [mm].
  • Página 187: Demontage

    Montage 4.4 Demontage De belangrijkste functies controleren Volg onderstaande instructies als het product moet worden losgemaakt voor verwijdering. 1. Koppel de stekker los. 2. Sluit de watertoevoer af door de afsluitklep rechtsom te draaien. 3. Spoel het toilet net zo lang door totdat het waterreservoir volledig is leeggelopen.
  • Página 188 Aquatec® Pure Bidet 5. Til het apparaat iets omhoog en trek het naar voren uit de houder. 6. Draai de afvoerstop A aan de onderzijde van de eenheid open en laat al het water uit het waterreservoir lopen. 7. Koppel de flexibele pvc-slang en het T-stuk los. 8.
  • Página 189: Gebruik

    Gebruik 5.2 Het bedieningspaneel en de 5 Gebruik afstandsbediening gebruiken 5.1 Veiligheidsinformatie LET OP! Risico op letsel of beschadiging van eigendommen – Controleer vóór gebruik de algemene werking van het product. – Controleer het product vóór gebruik op defecten. – Gebruik het product niet als het defect is. Overzicht van toetsfuncties op de afstandsbediening Pos.
  • Página 190 Aquatec® Pure Bidet Overzicht van toetsfuncties op de afstandsbediening Overzicht van de toetsen op het bedieningspaneel Pos. Naam toets Pos. Naam toets Functie Functie CLEANSING/MOVE De reinigingsfunctie wordt CLEANSING/STOP Apparaat wordt uitgeschakeld (Reinigen/ uitgevoerd (Reinigen/Stop) Verplaatsen) POWER SAVING Energiespaarstand wordt De bidetfunctie wordt (Energiespaarstand) geactiveerd...
  • Página 191: Het Douchetoilet Gebruiken

    Gebruik 5.3 Het douchetoilet gebruiken 6. Druk op de knop DRY (Drogen) E op de afstandsbediening. Handmatige reiniging • De warmeluchtdroger wordt geactiveerd. Druk De toiletzitting bevat een sensor die alleen wordt op de knop STOP (Stop) om de droogfunctie te geactiveerd indien er contact met de huid plaatsvindt.
  • Página 192 Aquatec® Pure Bidet 1. Druk op de knop AUTO (Automatisch) F op de 1. Druk op de knop CLEANSING/MOVE afstandsbediening. (Reinigen/Verplaatsen) C op de afstandsbediening. 2. Druk op de knop HIGH (Hoog) of LOW (Laag) J op de • Het derde niveau voor waterdruk, het afstandsbediening.
  • Página 193 Gebruik De laatste waarde van de zittingstemperatuur wordt automatisch opgeslagen door het apparaat. De zitting is uitgerust met een intern 1. Druk net zo lang op de knop WATER (Water) H op de brandbeveiligingssysteem. Als de temperatuur van afstandsbediening totdat de gewenste temperatuur is de zitting is ingesteld op "High"...
  • Página 194 Aquatec® Pure Bidet Het ledlampje voor de nachtverlichting in-/uitschakelen Superspaarstand 1. Druk op de knop LIGHT (Licht) M op het Het bidet meet zelf de lichtkracht van het toilet en beschikt bedieningspaneel van het apparaat. hiermee over een uitstekende stroombesparingsfunctie. •...
  • Página 195: Transport

    Transport 6 Transport 6.1 Veiligheidsinformatie BELANGRIJK! Risico op beschadiging van het product – Vervoer het product alleen in droge ruimten bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C, een luchtdruk van 795 hPa - 1060 hPa en een luchtvochtigheidsgraad van 30% - 75%. –...
  • Página 196: Onderhoud

    Aquatec® Pure Bidet 7 Onderhoud LET OP! Risico op elektrische schokken en beschadiging van het product 7.1 Onderhoud en service – Schakel het apparaat uit en haal indien van toepassing de stekker uit het stopcontact. Als de meldingen voor reiniging en veiligheid in acht worden –...
  • Página 197: Reinigingsintervallen

    Onderhoud 7.2.2 Reinigingsintervallen BELANGRIJK! Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen BELANGRIJK! of methoden kan het product aantasten of Regelmatig reinigen en desinfecteren zorgt voor beschadigen. een soepele werking, verhoogt de levensduur en – Alle gebruikte reinigingsmiddelen en voorkomt besmetting. desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, Reinig en desinfecteer dit product met elkaar gecombineerd kunnen worden en –...
  • Página 198: Desinfectie

    Aquatec® Pure Bidet 4. Reinig het filter grondig met een zachte borstel. BELANGRIJK! 5. Plaats het filter terug op de toevoeradapter. Hygiëne is erg belangrijk, vooral in gevoelige 6. Bevestig de flexibele pvc-slang aan de toevoeradapter. gebieden zoals het toilet. 7.
  • Página 199: Voorkomen Van Bevriezing In De Winter

    Onderhoud 1. Neem alle goed toegankelijke oppervlakken af met een gewoon huishoudelijk ontsmettingsmiddel op een zachte doek. 2. Laat het product aan de lucht drogen. 7.3 Voorkomen van bevriezing in de winter 1. Steek de stekker in het stopcontact en controleer of de stroomvoorzieningseenheid is ingeschakeld.
  • Página 200: Na Gebruik

    Aquatec® Pure Bidet Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen 8 Na gebruik zijn geconstateerd. 8.1 Opslag 8.3 Afvoeren BELANGRIJK! WAARSCHUWING! Risico op beschadiging van het product Potentieel schadelijk voor het milieu – Sla het product binnenshuis op, in een Het apparaat bevat accu's.
  • Página 201 Na gebruik Gebruikte producten en verpakkingen moeten worden afgevoerd en gerecycled overeenkomstig de wet- en regelgeving voor afvalverwerking in het betreffende land. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. 1590625-D...
  • Página 202: Problemen Oplossen

    Aquatec® Pure Bidet 9 Problemen oplossen 9.1 Storingen identificeren en oplossen Storing Oplossing Mogelijke oorzaak/oorzaken Apparaat werkt in zijn geheel niet Voeding is uitgeschakeld Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening, met uitzondering van Stekker is niet aangesloten HIGH (Hoog), LOW (Laag), FRONT (Voor) of BACK (Achter).
  • Página 203 Problemen oplossen Storing Oplossing Mogelijke oorzaak/oorzaken Uiteinde van het mondstuk is vuil Reinig het mondstuk →7.2.3 Reiniging, pagina 197 . Lage watertemperatuur Het watertemperatuurniveau is Schakel het watertemperatuurniveau in uitgeschakeld of ingesteld op LOW (Laag) of verhoog het niveau → 5.3 Het douchetoilet gebruiken, pagina 191 .
  • Página 204: Technische Specificaties

    Aquatec® Pure Bidet 10 Technische Specificaties Productbreedte 389 mm 515 mm Productlengte 10.1 Algemene gegevens 156 mm Productdiepte Stroomvoorziening 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Gewicht van product 3,9 kg 1725 – 2053 W Max. stroomverbruik Reinigingsfuncties Met onderbrekingen 85%, 30 min AAN/5 min.
  • Página 205: Materialen

    Technische Specificaties Temperatuuraanpassing Kamertemperatuur – 50 °C Relatieve luchtvochtigheid 30% - 75%, zonder (5 niveaus) condensvorming 195 – 232 W Verwarmingscapaciteit Atmosferische druk 795 - 1060 hPa Veiligheidsvoorzieningen Thermische zekering, bimetaal Beschermd tegen binnendringen van water uit alle richtingen dat tegen de behuizing spat (alleen verwarmde zitting).
  • Página 206 Notes...
  • Página 207 6 Transport ........228 Innehållsförteckning 6.1 Säkerhetsinformation.
  • Página 208: Allmänt

    Anger en riskfylld situation som kan leda till bruksanvisningen innan du läser den. Du hittar den senaste lättare skada om den inte undviks. versionen som PDF-fil på webbplatsen för Invacare. VIKTIGT Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta Anger en riskfylld situation som kan leda till versionen av bruksanvisningen är svår att läsa kan du ladda...
  • Página 209: Bruksanvisning

    1.4 Överensstämmelse 1.6 Ansvarsbegränsning Kvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet, Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av och vi arbetar i enlighet med standarden i ISO 13485. • att bruksanvisningen inte följs Den här produkten är CE-märkt i enlighet med...
  • Página 210: Säkerhet

    Aquatec® Pure Bidet 2 Säkerhet – Anslut produkten endast till ett skyddsjordat uttag med rätt nominell spänning för enheten. 2.1 Säkerhetsinformation – Dra ut kontakten ur vägguttaget innan du tar bort enheten från toalettstolen. FARA! Risk för elektriska stötar VARNING! –...
  • Página 211: Säkerhetsinformation Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Elektromagnetiska fält, t.ex. sådana som genereras av radio- erhållas på begäran från Invacare® i ditt land. och tv-sändare, radioutrustning och mobiltelefoner, kan dock påverka funktionen hos eldrivna produkter. Elektroniken som används i den här produkten kan också orsaka svaga elektromagnetiska störningar, men de underskrider...
  • Página 212: Etiketter Och Symboler På Produkten

    Aquatec® Pure Bidet 2.3 Etiketter och symboler på produkten WEEE-överensstämmelseM Serienummer Serienummeretiketten sitter på produktens baksida och Brukarens maxvikt Referensnummer innehåller följande information: Patientansluten del Enhetsbeteckning AQUATEC Ope ra tions GmbH typ B Ale ma nne ns tra s s e 10 88316 Is ny - GERMANY Tillverkningsdatum 1590624...
  • Página 213: Produktöversikt

    3 Produktöversikt Följande delar ingår i leveransen: 3.1 Produktbeskrivning Aquatec Pure Bidet är ett stöd för vård av egen hygien och för toalettsyften. Den monteras på vanliga toalettstolar. Den består av en uppvärmd toalettsits, en broms för att kontrollera locket, en luftstråle och en infraröd fjärrkontroll.
  • Página 214 Aquatec® Pure Bidet Rengöringsmunstycke Bidémunstycke Uppvärmd sits Nattbelysning Ingångsadapter Fjärrkontrollsmottagare Anslutningsdon Monteringsplåt Fästen (2 st) Fästskruvar (2 st) Brickor (2 st) Tätningsmuttrar (2 st) PVC-slang (till huvudenheten) T-ventil Batterier till fjärrkontrollen Fjärrkontroll och hållare 1590625-D...
  • Página 215: Beskrivning Av Självrengöringsmekanismen

    Produktöversikt 3.4 Beskrivning av självrengöringsmekanismen Självrengöringen av dusch- och rengöringsmunstycket aktiveras automatiskt före och efter varje användning. Dusch- och rengöringsmunstycket dras tillbaka automatiskt och sköljs med vatten i ca 5 sekunder. Eftersom munstycket är inuti enheten under detta steg stänker det inte ut något vatten när locket är öppet.
  • Página 216: Inställningar

    Aquatec® Pure Bidet 4 Inställningar 4.1 Installation/montering Montera bidésitsen Aquatec® Pure bidé passar på standardtoalettstolar. VARNING! Risk för att skållas av hett vatten – Bidésitsen får endast anslutas till kallvattenförsörjning. VARNING! – Kontrollera att alla tillbehör finns på plats. 1. Lossa fästmuttrarna B som håller fast den befintliga –...
  • Página 217 Inställningar 1. Stäng avstängningsventilen A genom att vrida den medurs. 2. Spola så att toalettens vattenbehållare töms helt och hållet. 1. Tryck på spak A för att lossa hållarplattan B från bidén. 1. Koppla loss vattenslangen A från avstängningsventilen 1. Sätt in de medföljande tätningsmuttrarna A i fästhålen på...
  • Página 218 Aquatec® Pure Bidet FÖRSIKTIGT! – Se till att spåren på bidésitsens undersida passar exakt i spåren på monteringsplattan. 1. Sätt en bricka D på vardera tätningsmutter. 2. Sätt fast fästena B på monteringsplattan C. 3. Sätt fast monteringsplattan med fästskruvarna A genom fästet på...
  • Página 219: Montera Dold Behållare

    Inställningar Förbereda fjärrkontrollen 1. Ta bort skjutluckan från det inbyggda slanghuset. 2. Ta bort den bakre skyddsplåten så att du kan se alla anslutningarna. 3. Stäng av vattenkranen. 4. Ta bort anslutningshylsan D och ersätt den med ett T-stycke E. 5.
  • Página 220: Testfunktioner

    Aquatec® Pure Bidet 4.3 Testfunktioner VARNING! Risk för elektriska stötar Läckagetest – Enheten får inte vändas eller flyttas när strömmen är ansluten. 3. Om strömindikatorlampan inte tänds när du har satt i strömkabeln kan du trycka på någon knapp förutom knapparna HI/LO och FR/BK på...
  • Página 221: Ta Isär

    Inställningar 1. Lägg ena handen på sitssensorn A. 5. Lyft upp enheten en aning och dra den framåt och ut 2. Tryck med andra handen på CLEANSING/STOP ur hållaren. (rengöring/stopp) på enhetens kontrollpanel B eller CLEANSING (rengöring) eller BIDET (bidé) på fjärrkontrollen.
  • Página 222: Användande

    Aquatec® Pure Bidet 5.2 Vid användning af kontrollpanel och 5 Användande fjärrkontroll 5.1 Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGT! Risk för personskador och sakskada – Före användning ska du kontrollera produktens allmänna funktion. – Innan du använder produkten ska du kontrollera om den har defekter. –...
  • Página 223: Använda Bidésitsen

    Användande Knappfunktioner på fjärrkontrollen Översikt över knappfunktioner på kontrollpanelen Läge Knappnamn Funktion Läge Knappnamn Funktion Rengöringsfunktionen körs CLEANSING/MOVE Enheten stängs av CLEANSING/STOP (rengöring/rörelse) (rengöring/stopp) Bidéfunktionen körs BIDET/MOVE POWER SAVING Strömsparläge aktiveras (bidé/rörelse) (strömsparfunktion) DRY (varmluft) Varmluftsfunktionen aktiveras LIGHT (belysning) Nattbelysning aktiveras AUTO Den automatiska LIGHT SENSOR...
  • Página 224 Aquatec® Pure Bidet 1. Om strömmen är på aktiveras enheten och lampan Funktionerna CLEANSING/MOVE (rengöring/rörelse) POWER (ström) O tänds på kontrollpanelen. och BIDET/MOVE (bidé/rörelse) utförs i 90 sekunder. Bäckentvättfunktionen utförs i 3 minuter. Funktionen • Om indikatorn POWER (ström) inte tänds kan du DRY (torr) utförs i 3 minuter.
  • Página 225 Användande Ställa in vattentemperaturen Den automatiska rengöringsfunktionen: Rengöringsrörelsen och varmluftstorkningen kör i 1 Vattentemperaturen kan ställas in på fyra nivåer: minut vardera. Ställa in vattentrycket Vattentrycket kan ställas in i tre steg (anges av första, mellersta och sista LED-lampan): 1. Tryck flera gånger på knappen WATER (vatten) H på fjärrkontrollen tills du får önskad temperatur.
  • Página 226 Aquatec® Pure Bidet Sitsen har ett inbyggt system för antändningsskydd. Om Sätta på och stänga av nattbelysning sitstemperaturen ställs in på High (hög) och du sitter kvar 1. Tryck på knappen LIGHT (belysning) M på enhetens på sitsen längre än 30 minuter så sjunker sitstemperaturen kontrollpanel.
  • Página 227 Användande Extra strömsparläge Bidésitsen känner av toalettbelysningen så att strömförbrukningen blir minimal. 1. Tryck flera gånger på knappen POWER SAVING (strömsparfunktion) L tills indikatorlampan SUPER R tänds. • Vatten- och sitstemperaturen behåller normal temperatur. Strömsparläget inaktiveras tillfälligt när belysningen tänds på toaletten. Det återgår till normalt läge från strömsparläge även då...
  • Página 228: Transport

    Aquatec® Pure Bidet 6 Transport 6.1 Säkerhetsinformation VIKTIGT! Risk för skador på produkten – Produkten får endast transporteras i torr miljö vid temperaturer på 0–40 °C, lufttryck på 795–1 060 hPa samt vid en luftfuktighet på 30–75 %. – Produkten får inte utsättas för direkt solljus. 1590625-D...
  • Página 229: Underhåll

    Underhåll 7 Underhåll FÖRSIKTIGT! Risk för elektriska stötar och produktskador – Stäng av enheten och koppla ifrån elnätet, om 7.1 Underhåll och service tillämpligt. – Vid rengöring av elektroniska komponenter Om rengörings- och säkerhetsinstruktionerna följs behöver bör du beakta deras skyddsklass gällande produkten inget underhåll.
  • Página 230: Rengöringsintervall

    Aquatec® Pure Bidet För rengöring och desinfektion i kliniska eller VIKTIGT! långvårdsmiljöer gäller riktlinjer för institutionell – Autoklavera inte produkten. hygien. – Rengör produkten för hand. 7.2.2 Rengöringsintervall Rengöra bidésitsen 1. Rengör enheten med fuktad mjuk trasa som du har VIKTIGT! vridit ur ordentligt.
  • Página 231: Desinfektion

    Underhåll 7.3 Frysskydd vintertid Rengöra munstyckena 1. Sätt i kontakten och kontrollera att strömenheten är påslagen. 2. Tryck på knappen WATER (vatten) på fjärrkontrollen tills vattentemperaturen är inställd på Low (låg) eller högre, 5.3 Använda bidésitsen, sida 223 . 7.4 Byta batterier i fjärrkontrollen Batteriernas livscykel varierar beroende på...
  • Página 232: Återanvändning

    Aquatec® Pure Bidet 8.3 Kassering 8 Återanvändning VARNING! 8.1 Förvaring Fara för miljön Enheten innehåller batterier. VIKTIGT! Produkten kan innehålla ämnen som kan vara Risk för skador på produkten skadliga för miljön om produkten kasseras på – Förvara produkten inomhus på en torr plats. platser (deponier) som inte är lämpliga enligt För temperatur-och fuktighetsgränser se kapitel lagstiftningen.
  • Página 233: Felsökning

    Felsökning 9 Felsökning 9.1 Identifiera och åtgärda problem Problem Möjliga orsaker Åtgärd Enheten fungerar inte alls Strömmen är avstängd. Kontrollera genom att trycka på någon knapp på fjärrkontrollen förutom Strömkabeln sitter inte i. knapparna HIGH, LOW, FRONT eller BACK. Strömavbrott har inträffat. CLEANSING (rengöring), BIDET (bidé), Sitsen är övertäckt.
  • Página 234 Aquatec® Pure Bidet Problem Möjliga orsaker Åtgärd Låg vattentemperatur Vattentemperaturen är avstängd eller Sätt på eller öka vattentemperaturen, inställd på LOW. → 5.3 Använda bidésitsen, sida223 . Sitsen är inte varm Sitstemperaturen är avstängd eller Sätt på eller öka sitstemperaturen, inställd på...
  • Página 235: Teknisk Data

    Teknisk Data 10 Teknisk Data Rengöringsfunktioner Vattenflöde CLEANSING 0,7 l/min 10.1 Allmänna data (rengöring) Vattenflöde BIDET (bidé) 0,85 l/min Strömförsörjning 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Vattentrycksjustering 3 nivåer Maximal strömförbrukning 1 725–2 053 W Temperaturjustering Normal vattentemperatur Intermittent (periodisk 85 % 30 min PÅ/5 min AV 34 °C, 37 °C, 40 °C användning)
  • Página 236: Material

    Aquatec® Pure Bidet 10.2 Material Sits Lock Alla produktkomponenter är korrosionsbeständiga och innehåller inte naturgummilatex. 10.3 Miljöparametrar Driftförhållanden Omgivande temperatur 3–40 °C 15 %–93 % Relativ luftfuktighet icke-kondenserande Atmosfäriskt tryck 795–1 060 hPa Förvarings- och transportförhållanden Omgivande temperatur 0–40 °C Relativ luftfuktighet 30 %–75 % icke-kondenserande...
  • Página 237 Indholdsfortegnelse 7 Vedligeholdelse ........260 7.1 Vedligeholdelse og serviceeftersyn ....260 Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren.Denne manual SKAL 7.2 Rengøring og desinfektion .
  • Página 238: Generelt

    ADVARSEL land, kan findes i de landespecifikke salgsdokumenter. Angiver en potentielt farlig situation, som kan resultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald, hvis Invacare forbeholder sig retten til at ændre den ikke undgås. produktspecifikationer uden forudgående varsel. FORSIGTIG Før denne dokument læses, skal du sikre, at det er den Angiver en potentielt farlig situation, som kan nyeste version.
  • Página 239: Brugsanvisning

    1.4 Overensstemmelse 1.6 Ansvarsbegrænsning Kvalitet er afgørende for virksomhedens virke, og vi arbejder Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: ud fra ISO 13485. • Manglende overholdelse af brugsanvisningen Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med •...
  • Página 240: Sikkerhed

    Aquatec® Pure Bidet 2 Sikkerhed – Tilslut kun produktet til en udgang, der svarer til enhedens nominelle spænding. 2.1 Sikkerhedsoplysninger – Tag elstikket ud, før enheden fjernes fra toiletskålen. FARE! Fare for elektrisk stød ADVARSEL! – Produktet må ikke åbnes eller repareres. Risiko for personskade Kontakt din leverandør i tilfælde af skader.
  • Página 241: Sikkerhedsoplysninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    2 meter fra produktet. – Tilslutningsslangerne må ikke snos eller trækkes. – Hvis andet elektrisk betjent medicinsk udstyr medfører interferens eller selv afbrydes, skal du slukke for dit Invacare®-produkt og kontakte 2.2 Sikkerhedsoplysninger om elektromagnetisk din forhandler. kompatibilitet Vejledning og producentens erklæring vedrørende...
  • Página 242: Mærkater Og Symboler På Produktet

    Aquatec® Pure Bidet 2.3 Mærkater og symboler på produktet WEEE-overensstemmelseM Serienummer Produktmærkaten er fastgjort bag på produktet og Maks. brugervægt Referencenummer indeholder følgende oplysninger: Anvendt del af type B Produktbetegnelse AQUATEC Ope ra tions GmbH Fremstillingsdato Ale ma nne ns tra s s e 10 88316 Is ny - GERMANY 1590624 Læs brugsanvisning...
  • Página 243: Produktoversigt

    3.2 Tiltænkt brug Aquatec Pure Bidet er beregnet til at blive brugt som hjælp til selvpleje og toiletbrug. De tilsigtede brugere er personer med begrænset bevægelighed (f.eks. ben og/eller hofter), som er tilstrækkeligt selvstændige til at kunne sidde på...
  • Página 244 Aquatec® Pure Bidet Rengøringsdyse Bidetdyse Opvarmet sæde LED-natlys Indgangsadapter Fjernbetjeningsmodtager Strømstik Holdeplade Beslag (2x) Fastgørelsesbolte (2x) Spændeskiver (2x) Pakmøtrikker (2x) Fleksibel PVC-slange (til hovedenheden) T-ventil Batterier til fjernbetjening Fjernbetjening og holder 1590625-D...
  • Página 245: Funktionsbeskrivelse Af Den Selvrensende Mekanisme

    Produktoversigt 3.4 Funktionsbeskrivelse af den selvrensende mekanisme Den selvrensende mekanisme i bruse- og rengøringsdysen aktiveres automatisk før og efter hver funktion/brug. Bruse- og rengøringsdysen trækker sig automatisk tilbage og skylles med frisk vand i cirka 5 sekunder. Da bruse- og rengøringsdysen på...
  • Página 246: Udpakning

    Aquatec® Pure Bidet 4 Udpakning 4.1 Montering/samling Samling af bidetet Aquatec® Pure Bidet passer til standardtoiletter. ADVARSEL! Risiko for skoldning med varmt vand – Slut batteriopladeren til strømforsyningen. ADVARSEL! – Kontrollér, at alle tilbehørsdelene er klar. – Tilslut ikke strømmen, før monteringen er 1.
  • Página 247 Udpakning 1. Tryk på håndtaget A for at frigøre holderpladen B fra bidetet. 1. Tag vandslangen A af lukkeventilen B. 2. Monter T-ventilen C mellem lukkeventilen og vandslangen. Hvis A er et stift rør, skal det udskiftes med en fleksibel slange. 1.
  • Página 248 Aquatec® Pure Bidet FORSIGTIG! – Sørg for, at rillerne på undersiden af bidetet kører nøjagtigt i udsparingerne på monteringspladen. 1. Skub spændeskiverne D op på begge pakmøtrikker. 2. Placer beslagene B på holdepladen C. 3. Fastgør holdepladen med fastgørelsesskruerne A gennem beslagene i begge pakmøtrikker.
  • Página 249: Samling Af Skjult Vandbeholder (Cisterne)

    Udpakning Klargøring af fjernbetjeningen Montering af vandforbindelse over planforsænket kappe 1. Tag batteridækslet A af fjernbetjeningen. 2. Isæt batterierne B. Sørg for, at batteriernes poler sidder rigtigt. 1. Fjern trykpladen fra den planforsænkede kappe. 3. Luk batteridækslet på fjernbetjeningen. 2. Fjern den bagerste dækplade for at få frit udsyn til 4.
  • Página 250: Afprøvning

    Aquatec® Pure Bidet 10. Monter igen den indvendige dækplade og Tilslut elstikket monteringspladen inde i den planforsænkede kappe. 1. Læs og følg sikkerhedsanvisningerne vedrørende 11. Luk den planforsænkede kappe med trykpladen. elektrisk sikkerhed, → 2.1 Sikkerhedsoplysninger, side240 . 2. Slut elstikket til et egnet strømudtag. Følgende dele skal bruges til samling af den planforsænkede vandforbindelse, men disse ADVARSEL!
  • Página 251: Adskillelse

    Udpakning 4.4 Adskillelse Kontrol af tastfunktionerne Følg anvisningerne nedenfor, hvis du skal skille enheden ad med henblik på at fjerne den. 1. Tag elstikket ud. 2. Luk for vandet ved at dreje lukkeventilen i retning med uret. 3. Tøm vandbeholderen (cisternen) helt ved at skylle ud. 4.
  • Página 252 Aquatec® Pure Bidet 6. Løsn bundproppen A under enheden, og tøm vandet helt ud af vandbeholderen. 7. Tag den fleksible PVC-slange af T-ventilen. 8. Sæt vandslangen fra vandbeholderen på lukkeventilen. 9. Åbn lukkeventilen ved at dreje i retning mod uret. 10.
  • Página 253: Brug

    Brug 5.2 Brug af enhedens kontrolpanel og 5 Brug fjernbetjening 5.1 Sikkerhedsoplysninger FORSIGTIG! Risiko for personskade eller produktskade – Kontrollér, at produktet fungerer normalt, før det tages i brug. – Kontrollér produktet for fejl, før det tages i brug. – Brug ikke et defekt produkt. Oversigt over tastfunktioner på...
  • Página 254: Brug Af Bidetet

    Aquatec® Pure Bidet Oversigt over tastfunktioner på fjernbetjeningen Oversigt over tastfunktioner på kontrolpanelet Pos. Pos. Tastbetegnelse Funktion Tastbetegnelse Funktion Rengøringsfunktionen Anordningen slukker CLEANSING/MOVE CLEANSING/STOP (RENGØRING/FLYT) aktiveres (RENGØRING/STOP) POWER SAVING Bidetfunktionen aktiveres Strømsparefunktionen BIDET/MOVE (STRØMBESPARELSE) aktiveres (BIDET/FLYT) LIGHT (LYS) Natlys aktiveres Tørrefunktion med varmluft DRY (TØRRING) starter...
  • Página 255 Brug 1. Hvis anordningen er tilsluttet, tændes den, LED-lampen CLEANSING/MOVE-funktionen (RENGØRING/FLYT) "POWER" O (TIL) lyser på kontrolpanelet. og BIDET/MOVE-funktionen (BIDET/FLYT) virker i 90 sekunder. Hoftebadsfunktionen virker i 3 minutter. • Hvis LED-lampen "POWER" (TIL) ikke lyser, skal DRY-funktionen (TØRRING) virker i 3 minutter. du trykke på...
  • Página 256 Aquatec® Pure Bidet Indstilling af vandtryk Vandtrykket kan indstilles i tre trin (angives af den første, midterste og sidste LED-lampe): 1. Tryk flere gange på knappen WATER (VAND) H på fjernbetjeningen, indtil den ønskede temperatur er nået. • Vandtemperaturen vises på LED-visningen ovenfor. Hvis rensefunktionerne startes gentagne gange, 1.
  • Página 257 Brug du forlader sædet, vender temperaturen tilbage til den Automatisk strømsparefunktion indstillede værdi. 1. Tryk flere gange på knappen POWER SAVING (STRØMBESPARELSE) L, indtil LED-lampen "AUTO" Q Indstilling af varmlufttørrerens temperatur lyser. Varmlufttørrerens temperatur kan indstilles via fem trin: • Sædetemperaturen indstilles automatisk til 30 °C Den automatiske strømsparefunktion afbrydes midlertidigt, når der sidder en person på...
  • Página 258 Aquatec® Pure Bidet 1. Tryk flere gange på knappen POWER SAVING (STRØMBESPARELSE) L, indtil LED-lampen "SUPER" R lyser. • Vand- og sædetemperaturen bevarer deres normale niveau. Strømsparefunktionen afbrydes midlertidigt, når toiletlyset tændes. Den vender også tilbage til normal tilstand fra strømsparefunktionen, hvis der sidder en person på...
  • Página 259: Transport

    Transport 6 Transport 6.1 Sikkerhedsoplysninger VIGTIGT! Risiko for beskadigelse af produktet – Produktet må kun transporteres i tørre omgivelser ved en temperatur på 0 – 40 °C, et lufttryk på 795 hPa-1060 hPa og en luftfugtighed på 30 %-75 %. –...
  • Página 260: Vedligeholdelse

    Aquatec® Pure Bidet 7 Vedligeholdelse FORSIGTIG! Risiko for elektrisk stød og beskadigelse af produktet 7.1 Vedligeholdelse og serviceeftersyn – Sluk for anordningen, og tag den ud af stikkontakten, hvis det er relevant. Hvis rengørings- og sikkerhedsvejledningen følges, vil – Når du rengør elektroniske komponenter, skal produktet være vedligeholdelsesfrit.
  • Página 261: Rengøringsintervaller

    Vedligeholdelse For rengøring og desinfektion i kliniske omgivelser VIGTIGT! eller omgivelser til langvarig pleje skal man følge de – Produktet må ikke autoklaveres. pågældende inhouse-procedurer. – Rengør produktet med håndkraft. 7.2.2 Rengøringsintervaller Rengøring af bidetet 1. Rengør enheden med en fugtig, hårdt opvredet blød VIGTIGT! klud.
  • Página 262: Desinficering

    Aquatec® Pure Bidet 7.3 Frostbeskyttelse om vinteren Rengøring af dyserne 1. Tilslut elstikket, og kontroller, om betjeningspanelet er tændt. 2. Tryk på WATER (VAND) på fjernbetjeningen, indtil vandtemperaturen er indstillet til "Low" (Lav) eller højere. Se 5.3 Brug af bidetet, side 254 . 7.4 Udskiftning af fjernbetjeningens batterier Batteriets levetid afhænger af, hvor ofte det bruges.
  • Página 263: Efter Brug

    Efter brug 8.3 Bortskaffelse 8 Efter brug ADVARSEL! 8.1 Opbevaring Miljørisici Enheden indeholder batterier. VIGTIGT! Dette produkt kan indeholde stoffer, som kan Risiko for beskadigelse af produktet skade miljøet, hvis de bortskaffes på steder – Produktet skal opbevares indendørs i tørre (lossepladser), der ikke overholder gældende omgivelser.
  • Página 264: Fejlfinding

    Aquatec® Pure Bidet 9 Fejlfinding 9.1 Fejlfinding og afhjælpning af fejl Fejl Afhjælpning Mulig(e) årsag(er) Enheden fungerer overhovedet ikke Der er slukket for strømmen Tryk på en vilkårlig tast (undtagen "HIGH" (HØJ), "LOW" (LAV), "FRONT" Elstikket er ikke tilsluttet (FORSIDE) eller "BACK" (BAGSIDE)) på fjernbetjeningen for at kontrollere det.
  • Página 265 Fejlfinding Fejl Afhjælpning Mulig(e) årsag(er) Lav vandtemperatur Vandtemperaturniveauet er slukket eller Tænd for eller øg indstillet til "LOW" (LAV) vandtemperaturniveauet → 5.3 Brug af bidetet, side254 . Sædet er ikke varmt Temperaturniveauet for varmt sæde er Tænd for, eller øg temperaturniveauet slukket eller indstillet til "LOW"...
  • Página 266: Tekniske Data

    Aquatec® Pure Bidet 10 Tekniske Data Produktlængde 515 mm 156 mm Produktdybde 10.1 Generelle data Produktvægt 3.9 kg Strømforsyning 220-240 V AC, 50/60 Hz Rengøringsfunktioner Maks. strømforbrug 1725-2053 W Vandgennemstrømning for 0,7 l/min Intermitterende (periodisk 85 % 30 min. TIL/5 min. CLEANSING (RENGØRING) motordrift) Vandgennemstrømning for...
  • Página 267: Materialer

    Tekniske Data Varmeenhedens kapacitet 195-232 W Sikkerhedsanordninger Varmesikring, bimetal Beskyttet mod indtrængen af vand, der sprøjtes mod kabinettet fra alle sider (kun varmt sæde). 10.2 Materialer Sæde Låg Alle produktkomponenter er korrosionsbestandige og indeholder ikke naturgummilatex. 10.3 Miljøparametre Driftsforhold Omgivende temperatur 3-40 °C Relativ luftfugtighed 15 %-93 %,...
  • Página 268 France: Italia: Nederland: Invacare Poirier SAS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Route de St Roch Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 F-37230 Fondettes I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede Tel: (33) (0)2 47 62 64 66...

Tabla de contenido