Palmer PWT05MKII Manual De Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Überprüfen Sie die Kabel, und trennen Sie die Verbindungen der angeschlossenen Geräte, bis die LED
wieder erlischt.
OVERLOAD
FR
S'allume lorsqu'une ou plusieurs sorties sont en écrêtage, ou en cas de court-circuit. Vérifiez
vos câbles et déconnectez les appareils jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
OVERLOAD
ES
Se ilumina cuando una o varias salidas se sobrecargan o si hay algún cortocircuito. Compruebe
los cables y desconecte los equipos hasta que se apague el LED.
FEATURES / FEATURES / CARACTÉRISTIQUES /
CARACTERÍSTICAS
This power supply is capable of powering far more than five normal effects units (which
EN
normally have a power consumption of approx. 20 mA).
• Compact, rugged housing
• IEC socket
• Input voltage selection switch
• Power switch.
• 5 isolated outputs, isolated means that you will not encounter any anoying ground loop huming
Mit diesem Netzteil lassen sich weit mehr als fünf Effektpedale (die durchschnittliche
DE
Leistungsaufnahme eines Effekts liegt bei ca. 20 mA) mit Strom versorgen.
• Kompaktes, robustes Gehäuse
• IEC-Netzbuchse
• Wahlschalter für die Versorgungsspannung
• Ein-/Ausschalter
• 5 galvanisch getrennte Ausgänge, d. h. keine Störgeräusche durch Brummschleifen
Cette alimentation permet de brancher, dans la pratique, bien plus de cinq pédales
FR
d'effets «normales» (qui, généralement, consomment une intensité d'environ 20 mA chacune).
• Boîtier compact et solide
• Embase tension continue (IEC)
• Sélecteur de tension secteur
• Interrupteur secteur
• 5 sorties «isolées», autrement dit découplées électriquement : ce qui évite toute boucle de
masse.
Esta fuente de alimentación tiene una capacidad más que suficiente para 5 pedales de
ES
efectos, cuya corriente típica es de 20 mA, aproximadamente.
• Carcasa compacta y robusta
• Conector IEC
• Conmutador para seleccionar la tensión eléctrica
• Interruptor de encendido/apagado
• 5 salidas aisladas (se evitan así los desagradables zumbidos que provocan los bucles de
masa)
INCLUDED CABLES / MITGELIEFERTE KABEL / CÂBLES LIVRÉS /
CABLES SUMINISTRADOS
The PWT05 comes with a wide selection of connection cables.
EN
• 5x Short DC cables (approx. 30cm long)
• 5x Long DC cables (approx. 60cm long)
• 1x Daisy chain cable (connect up to 5 devices to one output of the PWT05)
• 1 x special Y-cable for doubling the intensity of electric current, identified with a black
connector (please use this cable to connect the two outputs for max. 500 mA)
• 1 x special Y-cable for doubling the voltage of electric current, identified with a white con-
nector (please use this cable to connect the two outputs to double the voltage from 9 V to 18 V)
Das PWT05 wird mit einer großen Auswahl von Anschlusskabeln ausgeliefert.
DE
• 5 x kurze Gleichstromkabel (ca. 30 cm Länge)
• 5 x lange Gleichstromkabel (ca. 60cm Länge)
• 1 x Verteilerkabel (zum Anschluss von maximal 5 Geräten an einen Ausgang am PWT05)
• 1 x spezielles Y-Kabel für die Verdopplung der elektrischen Stromstärke mit schwarzem Steck-
er (Bitte benutzen Sie dieses Kabel, um zwei Ausgänge für 500 mA Stromstärke zu verbinden)
• 1 x spezieller Y-Kabel für die Verdopplung der Spannung mit weißem Stecker (Bitte benutzen Sie
dieses Kabel, um zwei Ausgänge zu verbinden, um die Spannung von 9 V auf 18 V zu verdoppeln)
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido