Remplissage D'hUile Lubrifiante Des Moteur; Messa In Servizio; Riempimento Olio Lubrificante; Inserimento Cartuccia Filtro Carboni Attivi/Setaccio Molecolare - Daystate TYPE-1/EM Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
6 - USO DEL COMPRESSORE
6.1
C O N T R O L L I P R E L I M I N A R I D E L L A P R I M A

MESSA IN SERVIZIO

L'operatore deve verificare che il compressore sia dotato di:
- manuale uso e manutenzione;
- manuale uso e manutenzione motore a scoppio (se
equipaggiato).
In caso di rivendita per "compressore usato" il cliente/utente
dovrà fornire all'acquirente il manuale di uso e manutenzione
integro in tutte le sue parti.
6.1.1

Riempimento olio lubrificante

Il compressore, al momento della consegna, è privo dell'olio
di lubrificazione il quale viene consegnato assieme al
compressore in apposite lattine che si trovano all'interno
dell'imballo.
Per l'operazione di riempimento vedere il paragrafo "7.6.3
Sostituzione olio di lubrificazione".
6.1.2
Inserimento cartuccia filtro
carboni attivi/setaccio molecolare
Il compressore, al momento della consegna, è privo della
cartuccia filtro carboni attivi/setaccio molecolare la quale
viene consegnata assieme al compressore in una busta
sigillata e sottovuoto che si trovano all'interno dell'imballo.
Per l'operazione di inserimento della cartuccia filtro vedere il
paragrafo "7.12.2 Sostituzione filtro a carboni attivi/setaccio
molecolare".
6.1.3
Riempimento olio lubrificante motore (solo
per motori a scoppio)
I motori dei compressori equipaggiati con motori a scoppio, al
momento della consegna, sono privi di olio di lubrificazione il
quale viene consegnato assieme al compressore in apposite
lattine che si trovano all'interno dell'imballo.
Per l'operazione di riempimento vedere il manuale di uso e
manutenzione del motore allegato.
43 - 68
ENGLISH
6 - USING THE COMPRESSOR
6.1
PRELIMINARY CHECKS BEFOR USING FOR THE
FIRST TIME
The operator must check that the compressor is supplied with:
- use and maintenance manual;
- use and maintenance manual of internal combustion
engine (where applicable).
If the compressor is sold on the customer/user must provide
the purchaser with a complete, undamaged use and
maintenance manual.
6.1.1
Filling with lubricating oil
At the time of delivery the compressor does not contain
lubricating oil; this is supplied together with the compressor
in cans contained in the packaging.
For filling instructions sees section "7.6.3 Changing the
lubricating oil".
6.1.2
Inserting active carbon/molecular sieve filter
cartridge
At the time of delivery the compressor has no active carbon/
molecular sieve filter cartridge fitted: the cartridge is
supplied together with the compressor in a sealed vacuum-
packed bag found inside the packaging.
For instructions on how to insert the filter cartridge
see section "7.12.2 Active carbon/molecular sieve filter
replacement".
6.1.3
Filling the engine with lubricating oil (for
internal combustion engine only)
At the time of delivery those compressor motors equipped
with a combustion engine do not have any lubricating oil:
this oil is supplied together with the compressor in cans
found inside the packaging.
For instructions on how to fill with oil see the attached
engine use and maintenance manual.
TYPE-1-2
ESPAÑOL
6 - USO DEL COMPRESOR
6.1
CONTROLES A REALIZAR ANTES DE LA PRIMERA
PUESTA EN SERVICIO
El operador debe comprobar que el compresor esté
equipado con:
- manual de uso y mantenimiento;
- manual de uso y mantenimiento del motor de explosión (si
viene equipado).
En caso de reventa (compresor usado) el cliente/usuario
deberá entregar al comprador el manual de uso y
mantenimiento completamente íntegro.
6.1.1
Llenado con aceite lubrificante
El compresor, al momento de la entrega, no contiene aceite
de lubricación. El aceite se entrega junto con el compresor,
en latas que podrá encontrar dentro del embalaje.
Para la operación de llenado consulte el párrafo "7.6.3
Sustitución del aceite de lubricación".
6.1.2
Introducción del cartucho filtro de
carbones activos/tamiz molecular
El compresor se entrega sin el cartucho filtro de carbones
activos/tamiz molecular, el cual se suministra junto con el
compresor dentro de una bolsa sellada y al vacío, colocada
dentro del embalaje.
Para la operación de introducción del cartucho filtro véase
el párrafo "7.12.2 Sustitución filtro de carbones activos/tamiz
molecular".
6.1.3
Llenado de aceite lubrificante para el motor
(sólo para motores de explosión )
Los motores de los compresores equipados con motores
de explosión se entregan sin aceite de lubricación, el cual
se suministra junto con el compresor, en latas adecuadas
colocadas dentro del embalaje.
Para la operación de llenado véase el manual adjunto de uso
y mantenimiento del motor.
FRANÇAIS
6 - UTILISATION DU COMPRESSEUR
6.1
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES AVANT LA MISE EN
SERVICE
L'opérateur doit s'assurer que le compresseur est bien équipé
des éléments suivants :
- manuel d'utilisation et d'entretien ;
- manuel d'utilisation et d'entretien du moteur à explosion
(si présent).
Dans le cas d'une revente du compresseur d'occasion, le
client/utilisateur est tenu de remettre à l'acheteur le manuel
complet d'utilisation et d'entretien.
6.1.1
Remplissage d'huile lubrifiante
Au moment de la livraison, le compresseur est exempt
d'huile lubrifiante, laquelle est fournie à part dans des bidons
(situés à l'intérieur de l'emballage).
Pour le remplissage, consulter le paragraphe "7.6.3
Renouvellement d'huile".
6.1.2
Insertion de la cartouche du filtre à
charbons actifs/tamis moléculaire
Au moment de la livraison, le compresseur est fourni
exempt de cartouche pour le filtre à charbons actifs/tamis
moléculaire. La cartouche en question est livrée avec le
compresseur dans un sachet hermétiquement fermé et sous
vide, situé à l'intérieur de l'emballage.
Pour insérer la cartouche, consulter le paragraphe "7.12.2
Remplacement du filtre à charbons actifs/tamis moléculaire".
6.1.3

Remplissage d'huile lubrifiante des moteur

(uniquement pour des moteurs à explosion)
Au moment de la livraison, les moteurs des compresseurs
équipés d'un moteur à explosion sont fournis exempts
d'huile lubrifiante, laquelle est livrée avec le compresseur
dans des bidons spéciaux, placés à l'intérieur de l'emballage.
Pour le remplissage, consulter le manuel d'utilisation et
d'entretien fourni avec le moteur.
www.daystate.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Type-1/etType-2/emType-2/t

Tabla de contenido