Descargar Imprimir esta página

Milescraft ChainSawSharpener 1006 Manual De Usuario página 2

Publicidad

Sharpening Instructions:
Adjust the tension on your chain so the teeth will not move. The
chain must be tight enough to not move during sharpening, yet be
loose enough to be pulled by a gloved hand. If the sharpening tool
can move the chain along the bar, the chain is not tight enough.
Consult your chain saw owner's manual for proper directions.
Set your chain on a flat surface so it will not slip while sharpen-
ing. Clamping the bar in a vise works best.
5
During sharpening, the flat side of the sharpening
attachment must ride on top of the cutter, NEVER on
top of the depth gauge.
6
To sharpen your chain, stand facing the bar with the engine
(or electric motor) to your right.
7
Choose a reference cutter for starting near the tip of the
bar but still on a flat area (pick a double tooth if your chain
has one, or mark a cutter with chalk). The metal guide
should be laid flat on the tooth with the 30º index line
parallel with the chain. One or two gentle back and forth
strokes are usually enough to renew the edge unless the
cutters have been damaged. Do not press hard.
Remember that the guide must rest on the cutter,
not on the depth gauge.
Sharpening Instructions • Directives d'affûtage • Instrucciones para afila
5
© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
Directives d'affûtage :
Régler la tension de la chaîne de manière à immobiliser les dents.
La chaîne doit être suffisamment serrée pour ne pas se déplacer
durant l'affûtage, mais suffisamment lâche pour pouvoir être tirée
par une main gantée. La chaîne est trop lâche si l'outil d'affûtage
peut la déplacer contre la barre. Consulter le manuel d'utilisation
de la scie à chaîne pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
Placer la chaîne sur une surface plane de manière à ce qu'elle ne
puisse pas glisser pendant l'affûtage. La meilleure méthode con-
siste à placer la barre dans un étau.
5
Durant l'affûtage, le côté plat de l'accessoire d'affûtage
doit couvrir la partie supérieure du tranchant, JAMAIS le
dessus du limiteur de profondeur.
6
Pour affûter la chaîne, se tenir devant la barre en plaçant
le moteur (ou le moteur électrique) à sa droite.
7
Choisir un tranchant de référence près du dessus de la barre
pour débuter l'affûtage. S'assurer d'opter pour une surface
plane (choisir une dent double si la chaîne en est dotée, ou
marquer un tranchant à l'aide d'une craie). Le guide
métallique doit reposer sur la partie plane de la dent en
plaçant la ligne d'index de 30º parallèle avec la chaîne.
Deux ou trois mouvements de va-et-vient sont généralement
suffisants pour redonner du tranchant à la chaîne si celle-ci
n'est pas endommagée. Ne pas exercer une pression trop
forte. Ne pas oublier que le guide doit rester sur le
tranchant, pas sur le limiteur de profondeur.
6
7
2
Instrucciones para afilar:
Ajuste la tensión en su sierra para que los dientes no se muevan.
La sierra debe estar lo suficientemente ajustada para que no se
mueva durante el afilado, pero también, lo suficientemente suelta
como para poder moverla con una mano enguantada. Si la
herramienta afiladora puede mover la sierra a lo largo de la barra,
la sierra no está ajustada correctamente. Consulte el manual
de propietario de la motosierra para obtener las instrucciones
correctas.
Coloque su sierra en una superficie plana para que no se resbale
durante el afilado. Si sujeta la barra en una prensa de banco
funcionará mejor.
5
Durante el afilado, el costado plano del accesorio para
afilar debe correr sobre la fresa, NUNCA sobre el medidor
de profundidad.
6
Para afilar su sierra, colóquese mirando hacia la barra, con
el motor (o motor eléctrico) a su derecha.
7
Elija una fresa de referencia para comenzar cerca de la
punta de la barra pero siempre en el área plana (tome un
diente doble si su cadena tiene, o marque un corte con
tiza). La guía de metal debe estar horizontal sobre el diente
con una línea divisora de 30°, paralela a la sierra. Uno o dos
golpes para ambos lados son suficientes para renovar el borde,
0fuertemente. Recuerde que la guía debe descansar sobre
la fresa, no en el medidor de profundidad.
A A l l w w a a y y s s t t h h e e B B e e t t t t e e r r I I d d e e a a . .

Publicidad

loading