Descargar Imprimir esta página

Milescraft ChainSawSharpener 1006 Manual De Usuario página 3

Publicidad

Helpful Hints:
Start sharpening with the cutter that is the most damaged.
Sharpen all cutters back equally and evenly.
Using multiple light strokes is more effective than one heavy pass.
Do not remove excessive material, as this will decrease the life of
the chain.
Keep the same speed and pressure as you pass over the entire
edge, until the edge is sharp.
For replacement of your sharpening bits, contact Milescraft at
www.milescraft.com
Warning: Always wear eye protection and a dust mask when
operating power tools. Inspect bit for damage before use. Replace if
necessary. Always pull the rotary tool toward you. Pushing the
rotary tool away from you may result in breakage of the bit.
Consult your owner's manual for maintenance, removal, and
reinstallation instructions (if applicable). Improper removal or
reinstallation may lead to serious injury.
Chain Size/Pitch
1/4 in. Pitch
3/8 in. Pitch Low Profile
.325 in. Pitch
3/8 in. Pitch
Taille/pas de la chaîne
Pas de 1/4 PO
Pas á profil bas (LP) de 3/8 PO
Pas de 0,325 PO
Pas de 3/8 PO
Tamaño/paso de la cadena
Paso de 1/4"
Paso de 3/8" de perfil bajo (LP)
Paso de 0.325"
Paso de 3/8"
© 2005 Milescraft (0805) • Patent Pending • www.milescraft.com
Conseils utiles :
Commencer par affûter le tranchant qui est le plus émoussé.
Affûter tous les tranchants de manière uniforme.
Plusieurs passages légers sont plus efficaces qu'un passage plus
soutenu. Ne pas trop enlever trop de métal, étant donné que la
durée de vie de la chaîne serait diminuée.
Garder la même vitesse et la même pression pendant l'affûtage
jusqu'à ce que le tranchant soit pointu.
Pour le remplacement des tiges d'affûtage, communiquer
avec Milescraft à l'adresse www.milescraft.com.
Avertissement : Toujours porter un dispositif de protection des
yeux et un masque antipoussières pendant l'utilisation d'outils
électriques. Vérifier l'état de la tige avant l'utilisation. Remplacer
au besoin. Tirer toujours l'outil rotatif vers soi. Le fait de pousser
l'outil rotatif loin de soi peut briser la tige.
Consulter le manuel d'utilisation pour obtenir des instructions sur
l'entretien, la dépose et la répose (le cas échéant). Une dépose ou
une repose inadéquate peut causer des blessures graves.
Grinding Wheel Size (diameter)
5/32 in.
5/32 in.
3/16 in.
7/32 in.
Taille de la meule (diamétre)
5/32 po
5/32 po
3/16 po
7/32 po
Tamaño de la ruedo de amolar (diámetro)
5/32 po
5/32 po
3/16 po
7/32 po
Consejos útiles:
Comience a afilar con la fresa que esté más dañada. Afile todas
las fresas traseras de la misma manera y uniformemente.
El usar múltiples golpes ligeros es más efectivo que usar un paso
pesado. No retire el material excedente, ya que podría disminuir la
vida de la sierra.
Mantenga la misma velocidad y presión mientras recorre el borde
completo, y hasta que el mismo esté afilado.
Para reemplazar sus brocas para afilar, contáctese con
Milescraft, visitando la página de Internet www.milescraft.com.
Advertencia: Siempre use anteojos y mascarilla contra polvo
cuando opere las herramientas eléctricas. Verifique que la broca
no esté dañada antes de usarla; reemplácela si es necesario.
Siempre jale la herramienta rotativa hacia su cuerpo, de lo con-
trario, puede quebrar la broca.
Consulte el manual del propietario para las instrucciones de
mantenimiento, remoción, y reinstalación (si es necesario). La
remoción o reinstalación incorrecta puede provocar lesiones graves.
Use this bit
Small (5/32 in.)
Small (5/32 in.)
Medium (3/16 in.)
Large (7/32 in.)
Utiliser cette tige
Petite (5/32 po)
Petite (5/32 po)
Moyenne (3/16 po)
Grande (7/32 po)
Use esta broca
Pequeña (5/32 pulg.)
Pequeña (5/32 pulg.)
Mediana (3/16 pulg.)
Grande (7/32 pulg.)
3
Number of spacers
None
None
One
Two
Nbre d'entretoises
Aucune
Aucune
Une
Deux
No. de espaciadores
Ninguna
Ninguna
Uno
Dos
A A l l w w a a y y s s t t h h e e B B e e t t t t e e r r I I d d e e a a . .

Publicidad

loading