Página 1
REBAR TYING TOOL ATADORA DE ARMADURAS DE REFUERZO OUTIL DE LIGATURE DE BARRES RB441T RB611T INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DES ÉCURITÉ RB441T RB611T INDEX ENGLISH Page ÍNDICE ESPAÑOL Página SOMMAIRE FRANÇAIS...
Página 2
Fig.1 ① ⑫ ⑪ ⑩ ⑬ ⑭ ② ⑨ ③ ④ ⑧ ⑯ ⑤ ⑮ ⑦ ⑥ ⑳ ⑰ ⑲ ⑱ Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 ③ ② ② ⑮ ⑤ LOCK...
ENGLISH Original instructions INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS INDEX 1. NAME OF PARTS................. 6 2. LIST OF CONTENTS ..............6 3. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ....... 7 4. RB441T/RB611T SAFETY FEATURES ........9 5. TOOL SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA ....11 6.
3. GENERAL POWER TOOL • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual SAFETY WARNINGS current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING 3. Personal safety •...
Página 8
• When battery pack is not in use, keep 4. Power tool use and care • Do not force the power tool. Use the it away from other metal objects, like correct power tool for your paper clips, coins, keys, nails, screws application.
Failure to do so may lead to serious injury. replaced or repaired, purchase the Return to dealer for safety inspection. replacement part at the dealer where the tool was purchased or MAX CO., LTD. 9. NEVER MODIFY THE TOOL authorized distributors. Modifying the tool will impair performance and Use only genuine authorized replacement operating safety.
Página 10
13-2 Charge the Battery from an 13-14 Handle the power cord carefully. AC 100V-240V wall sockets. Do not carry the Battery charger by its Failure to do so may result in power cord. Do not use the power cord overheating, or inadequate charging to disconnect it from a wall socket;...
6. TECHNICAL DATA 1. NOISE Measured value according to EN 60745: A-weighted sound pressure level (LpA): 79 dB Uncertainty (KpA):3dB A-weighted sound power level (LWA): 87 dB Uncertainty (KWA):3dB 2. VIBRATION Measured value according to EN 60745: Vibration total values (ah): 0.5 m/s Uncertainty (K): 0.1 m/s •...
Recycling a Li-ion Battery The MAX battery pack uses a Li-ion battery, it may be illegal to dispose of this Battery into the municipal waste system. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
2-3 (Fig.21) Tilt the tool 45° angle to the crossed specified may cause breakdown of this tool. rebars. Therefore, be sure only to use the specified MAX 2-4 (Fig.22) Align the Center mark (a) to the TW1061T series. center of the crossed rebars.
Página 17
3-2 (Fig.11) Rotate the Magazine stopper (6) to open the Magazine cover. wire) 3-3 (Fig.24) Remove the Tiewire from the Please contact your dealer or MAX to have your Magazine. RB441T modified to Stainless Mode. 3-4 (Fig.25) Remove the wire with the plastic piece from the Wire guide.
13.STORAGE AND MAINTENANCE Do not store the tool in a cold weather environment. Keep the tool in a warm area. When not in use, the tool should be stored in a warm and dry place. Keep out of reach of children.
Then contact the Single-short beep dealer where the tool was purchased or (Popi) MAX CO., LTD. authorized distributors. <When no buzzer sounds but malfunction is suspected> Symptom Possible cause Procedures to follow Main switch is "ON" but...
Página 20
Traducción de las ESPAÑOL instrucciones originales MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ÍNDICE 1. NOMBRE DE LAS PIEZAS ............21 2. LISTA DE CONTENIDOS ............21 3. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA..........22 4. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA RB441T/RB611T.................
Sensor q Lente 2. LISTA DE CONTENIDOS • Atadora de armaduras de refuerzo MAX / RB441T/RB611T • Paquete de baterías de ion litio / JPL91440A • Cargador de baterías de ion litio / JC925A • Cable de alimentación eléctrica...
3. ADVERTENCIAS • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. La GENERALES DE SEGURIDAD entrada de agua a una herramienta SOBRE LA HERRAMIENTA eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. ELÉCTRICA • Trate el cable con cuidado. No lo use nunca para trasladar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica.
• Utilice la herramienta sin extralimitarse. • Mantenga las herramientas de corte Manténgase en todo momento en afiladas y limpias. Las herramientas de equilibrio, con los pies bien apoyados corte adecuadamente mantenidas y con en el suelo. De este modo podrá controlar los bordes afilados tienen menos mejor la herramienta eléctrica en probabilidades de atascarse y son más...
41°F (5°C) A 104°F (40°C). calidad. Si hay alguna pieza que deba reemplazarse o repararse, diríjase al proveedor donde compró la herramienta o a un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD. Use únicamente las piezas de recambio originales autorizadas. • El producto que ha adquirido funciona con 2.
BATERÍA 13-1 Use únicamente el cargador de 8. DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DE LA baterías de MAX y el paquete de BATERÍA, SI LA HERRAMIENTA SE baterías de MAX. PONE EN MARCHA SIN ACCIONAR EL El incumplimiento de esta indicación...
13-6 No toque el cable de alimentación ni 13-15 No use este cargador para cargar el enchufe con las manos o los baterías no recargables. guantes húmedos. 13-16 Los niños y las personas La descarga eléctrica podría causarle discapacitadas no pueden usar este lesiones.
5. DATOS TÉCNICOS Y ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Atadora de armaduras de refuerzo MAX "TWINTIER" N° DE PRODUCTO RB441T RB611T DIMENSIONES (Alto) 11-1/2" (295mm) (Alto) 11-7/8" (300mm) (paquete de baterías incluido) (Ancho) 4-7/8" (125mm) (Ancho) 4-7/8" (125mm) (Largo) 13"...
6. DATOS TÉCNICOS 1. NIVEL DE RUIDO Valor medido según la norma EN 60745: Nivel de presión acústica ponderado A (LpA): 79 dB Incertidumbre (KpA): 3 dB Nivel de potencia acústica ponderado A (LWA): 87 dB Incertidumbre (KWA): 3 dB 2.
Reciclado de una batería de ion litio El paquete de baterías de MAX utiliza una batería de ion litio; puede ser ilegal eliminar esta batería en el sistema de residuos municipales. Consulte las disposiciones vigentes en su zona para el reciclado y la eliminación correcta de este tipo de producto.
Por lo tanto, asegúrese de usar 2-2 (Fig.20) Cuando el interruptor principal (e) únicamente la serie TW1061T de MAX está en posición "ON" ("CONECTADO"), el especificada. gancho (Fig.1.f) de la punta gira La RB441T/RB611T no es compatible con la automáticamente para inicializarse.
(Fig.6) Coloque el interruptor principal (e) en la TW1061T-S (alambre inoxidable) posición "OFF" ("DESCONECTADO"), coloque el seguro del disparador (2) en la posición Contacte con su proveedor o con MAX para "LOCK" ("BLOQUEADO") y extraiga el paquete solicitar que su herramienta RB441T se de baterías (5).
13.ALMACENAMIENTO Y 10. (Fig.32) Cómo colocar y extraer el gancho para cinturón de la MANTENIMIENTO herramienta No guarde la herramienta en lugares fríos. El gancho para cinturón puede colocarse tanto Manténgala en un lugar templado. en el lado derecho como en el izquierdo de la Cuando no la utilice, guarde la herramienta en herramienta.
(Fig.6.5) antes de consultar el problema. A continuación, póngase en Un solo sonido corto contacto con el proveedor al que (popi) adquirió la herramienta o con un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD.
Página 36
(Fig.6.5) antes de consultar el La herramienta se atasca problema. A continuación, póngase en con mayor frecuencia contacto con el proveedor al que adquirió la herramienta o con un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD.
Página 37
Traduction des FRANÇAIS instructions originales MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOMMAIRE 1. NOM DES PIÈCES..............38 2. LISTE DU CONTENU ..............38 3. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES ............ 39 4. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ RB441T/RB611T ......41 5.
Fig.33 p Capteur q Lentille 2. LISTE DU CONTENU • Outil de ligature de barres MAX / RB441T/RB611T • Bloc batterie lithium-ion/JPL91440A • Chargeur de batterie lithium-ion/JC925A • Cordon d'alimentation • MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (le présent manuel)
3. AVERTISSEMENTS DE • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d'eau dans un outil électrique augmente RELATIFS AUX OUTILS le risque de choc électrique. • Ne détériorez pas le cordon. N'utilisez ÉLECTRIQUES jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique.
• Retirez toute clé ou clavette de calage • Entretenez les outils électriques. avant de mettre l'appareil électrique Vérifiez que des pièces mobiles ne sous tension. sont pas désalignées ou coincées, que Une clé ou une clavette toujours fixée sur des pièces ne sont pas cassées ou une pièce rotative de l'outil électrique peut vérifiez tout autre état qui pourrait...
• PROTÉGEZ LA BATTERIE CONTRE LA MAX CO., LTD. CHALEUR, L'EXPOSITION AU SOLEIL. Il Utilisez uniquement des pièces de existe un risque d'explosion. rechange d'origine.
Página 42
(interrupteur charge. Avant d'utiliser l'outil, rechargez le principal sur « OFF »), verrouillez le bloc batterie à l'aide du chargeur MAX déclencheur et faites-le examiner pour indiqué. réparation. 13. PRÉCAUTION POUR LA CHARGE DE LA 8.
13-6 Ne touchez pas le cordon 13-17 Les enfants doivent être surveillés d'alimentation avec la main ou un afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas gant mouillé. avec le chargeur. Vous risqueriez un choc électrique. 13-18 Placez un couvercle (Fig. 2.k) sur les contacts (Fig.
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUTIL DESCRIPTION DU PRODUIT Outil de ligature de barres MAX « TWINTIER » NUMÉRO DU PRODUIT RB441T RB611T DIMENSIONS (bloc batterie compris) (H) 11-1/2" (295mm) (H) 11-7/8" (300mm) (l) 4-7/8" (125mm) (l) 4-7/8" (125mm) (L) 13"...
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. BRUIT Valeur mesurée conformément à la norme EN 60745 : Niveau de pression acoustique pondérée A (LpA) : 79 dB Incertitude (KpA) : 3 dB Niveau de puissance acoustique pondérée A (LWA) : 87 dB Incertitude (KWA) : 3 dB 2.
également de provoquer un mauvais fonctionnement du chargeur. Recyclage des batteries Li-ion Le bloc batterie MAX contient des batteries Li-ion qu'il est interdit de jeter avec les ordures ménagères. Consultez votre organisme local de collecte des déchets pour connaître les possibilités de recyclage ou de mise au rebut.
à n'utiliser que la série 2-2 (Fig. 20) Lorsque l'interrupteur principal (e) est sur « ON », le crochet (Fig. 1.f) de spécifiée MAX TW1061T. l'extrémité pivote automatiquement pour Le RB441T/RB611T n'est pas compatible avec l'initialisation ; n'approchez en aucun cas les les séries TW898 et TW1525.
(Environ 8" (20 cm) demeurent après inoxydable) une utilisation normale) Contactez votre distributeur ou MAX afin que (Fig. 6) Réglez l'interrupteur principal (e) sur votre RB441T soit modifié en mode inoxydable. « OFF », le déclencheur (2) sur « LOCK » et ôtez le bloc batterie (5).
13.ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN Ne pas entreposer l’outil dans un endroit exposé AVERTISSEMENT au froid. Le conserver dans un endroit chaud. • Lorsque vous utilisez le crochet de Si l’outil reste inutilisé, il faut le conserver dans ceinture ou que vous modifiez la position, un endroit chaud et sec.
(Fig. 6.2) sur « LOCK » et ôtez le bloc niveau du mécanisme interne du batterie (Fig. 6.5) avant de suivre les moteur procédures. Puis, contactez le Bip unique et bref distributeur auprès de qui vous avez (Pobip) acheté l'outil ou des distributeurs agréés MAX CO., LTD.
Página 53
(Fig. 6.2) sur « LOCK » et ôtez le bloc Pièces usées ou cassées batterie (Fig. 6.5) avant de suivre les procédures. Puis, contactez le Fréquence accrue des distributeur auprès de qui vous avez blocages acheté l'outil ou des distributeurs agréés MAX CO., LTD.
Página 54
RB441T EXPLODED DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA SCHEMA ECLATE ET LISTE DES VIEW AND SPARE PARTS LIST DE RECAMBIOS PIECES DE RECHANGE...
Página 55
RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS RB70618 Steel ARM A ASSY CONJUNTO DE BRAZO “A” ENSEMBLE DU BRAS BB40481 Steel BOLT 3X5 PERNO 3X5 BOULON 3X5 AA71408 Steel SCREW M3X3 TORNILLO M3X3 VIS M3X3 RB12633 Steel WIRE GUIDE BASE BASE DE GUÍA DEL ALAMBRE BASE DU GUIDE FIL RB81278...
Página 56
RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FF21234 Steel SPRING PIN 3X12 PERNO DE MUELLE 3X12 GOUPILLE ÉLASTIQUE 3X12 RB12617 Steel CUTTER RING ANILLO DE CORTADORA BAGUE DE COUTEAU RB12618 Steel CUTTER RING GUIDE GUÍA DE ANILLO DE CORTADORA GUIDE DE BAGUE DE COUTEAU JJ21606 Steel C-RING 15...
Página 57
RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONJUNTO DE CUBIERTA DE RB81297 PA, Steel, etc MAGAZINE COVER ASSY ENSEMBLE DE COUVERCLE DU MAGASIN COMPARTIMENTO DE BOBINA RB81299 PA, Steel MAGAZINE COVER UNIT CUBIERTA DE COMPARTIMENTO DE BOBINA COUVERCLE DU MAGASIN AA05560 Steel SCREW 3X12 CF...
Página 58
RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS BB40716 Steel BOLT 3X6 CF PERNO 3X6 CF BOULON 3X6 CF RB70629 PA, Steel, POM, etc FRAME R ASSY(441T) CONJUNTO DE ARMAZÓN DERECHO (441T) ENSEMBLE DU CADRE R (441T) RB70616 Steel JAW BASE ASSY CONJUNTO DE BASE DE MORDAZA BASE DE MACHOIRE ASSY RB12627...
Página 59
RB611T EXPLODED DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA SCHEMA ECLATE ET LISTE DES VIEW AND SPARE PARTS LIST DE RECAMBIOS PIECES DE RECHANGE...
Página 60
RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS RB70800 Steel ARM A ASSY CONJUNTO DE BRAZO “A” ENSEMBLE DU BRAS BB40481 Steel BOLT 3X5 PERNO 3X5 BOULON 3X5 AA71408 Steel SCREW M3X3 TORNILLO M3X3 VIS M3X3 RB12633 Steel WIRE GUIDE BASE BASE DE GUÍA DEL ALAMBRE BASE DU GUIDE FIL RB81331...
Página 61
RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FF21234 Steel SPRING PIN 3X12 PERNO DE MUELLE 3X12 GOUPILLE ÉLASTIQUE 3X12 RB12617 Steel CUTTER RING ANILLO DE CORTADORA BAGUE DE COUTEAU RB12618 Steel CUTTER RING GUIDE GUÍA DE ANILLO DE CORTADORA GUIDE DE BAGUE DE COUTEAU JJ21606 Steel C-RING 15...
Página 62
RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FF21629 Steel SPRING PIN 2X14 PERNO DE MUELLE 2X14 GOUPILLE ÉLASTIQUE 2X14 CONJUNTO DE CUBIERTA DE RB81336 PA, Steel, etc MAGAZINE COVER ASSY ENSEMBLE DE COUVERCLE DU MAGASIN COMPARTIMENTO DE BOBINA CUBIERTA DE COMPARTIMENTO DE RB81299 PA, Steel MAGAZINE COVER UNIT...
Página 63
RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONJUNTO DE ARMAZÓN DERECHO RB70809 PA, Steel, POM, etc FRAME R ASSY(611T) ENSEMBLE DU CADRE R (611T) (611T) RB70616 Steel JAW BASE ASSY CONJUNTO DE BASE DE MORDAZA BASE DE MACHOIRE ASSY RB12627 Steel JAW B MORDAZA “B”...
Página 64
• The content of this manual might be changed without notice for improvement. • El contenido de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso para la introducción de mejoras. • Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis, en vue d'y apporter des améliorations.