Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC MANDOLINE
MANDOLINE ÉLECTRIQUE
MANDOLINA ELÉCTRICA
INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE ET L'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
P.2
P.8
P.14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STARFRIT MANDOLINE

  • Página 1 ELECTRIC MANDOLINE MANDOLINE ÉLECTRIQUE MANDOLINA ELÉCTRICA INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.14...
  • Página 2 General description Fig. 1 Cubing blade A 1 ---- 10 ---- 2. Cubing blade B 2 ---- 3. Grater 11 ---- 4. Slicing blades 3 --- 5. Julienne blades 6. Slicing and julienne blade 4 -- 7. 11-cup bowl --- 12 8.
  • Página 3: Operating And Safety Instructions

    10. Do not place the product on or near a hot gas or electric burner, or in heated oven or microwave oven. 11. Always use the electric mandoline on a flat, level, stable surface. 12. Connect the power plug to an easily accessible outlet so that the appliance can be unplugged immediately in the event of an emergency.
  • Página 4 16. Do not operate the appliance for more than 1 minute and 30 seconds continuously and keep at least 2 minutes between cycles. Turn OFF the appliance when removing/placing food on the food pusher. 17. Do not use as meat grinder or ice crusher SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE POLARIZED PLUG: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than...
  • Página 5: Before First Use

    3. Place the lid on the base and pull towards the food container until you hear a snap. (P.2 Fig.4) CAUTION: The mandoline has a locking mechanism that prevents the blade from moving if the lid is not securely locked or the blade is not inserted properly.
  • Página 6: Cleaning And Care

    9. When done processing the vegetable/fruit/cheese stop pressing on the power button. 10. Collect the processed food in the cup. WARNING: Do not operate the appliance for more than one minute and 30 seconds continuously. Turn OFF the appliance when placing food in the food chute. CLEANING AND CARE WARNING: Ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and the blade has stopped turning before handling or cleaning the appliance.
  • Página 7: Troubleshooting

    Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, do not affect performance, and are not covered by this warranty. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final.
  • Página 8 Description Fig. 1 Lame quadrillée A 1 ---- 10 ---- 2. Lame quadrillée B 2 ---- 3. Lame à râper 11 ---- 4. Lames à trancher 3 --- 5. Lames à julienne 6. Lames à trancher et julienne 4 -- 7.
  • Página 9: Directives Importantes

    10. Ne pas installer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ou à l’intérieur d’un four chaud ou d’un four micro-ondes. 11. Toujours utiliser la mandoline électrique sur une surface plane et stable. 12. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise électrique facilement accessible de sorte que l’appareil pourra être rapidement débranché...
  • Página 10 15. Toujours utiliser le poussoir d’aliments pour pousser les aliments dans la chute d’aliments. Ne jamais utiliser un ustensile ou vos doigts. Toujours utiliser les pièces et accessoires fournis pour éviter les blessures. 16. Ne pas faire fonctionner l’appareil en continu pour plus d’une minute 30 secondes et attendre au moins 2 minutes entre chaque cycle d’utilisation.
  • Página 11 3. Mettre le couvercle sur la base et tirer vers le contenant d’aliments jusqu’à ce qu’un clic sonore se fasse entendre (P.8 Fig.4). ATTENTION : La mandoline est dotée d’un mécanisme de protection qui empêche les lames de bouger si le couvercle n’est pas verrouillé de façon sécuritaire ou si la lame n’est pas insérée correctement.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    ATTENTION : Ne pas faire fonctionner l’appareil plus d’une minute et trente secondes en continu. Éteindre l’appareil lorsque vous insérez un aliment dans la chute d’aliments. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : S’assurer que l’appareil est débranché et que la lame ne bouge plus avant de manipuler l’appareil ou de le nettoyer.
  • Página 13: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Je ne suis pas capable S’assurer que la lame est bien en place à l’intérieur de la mandoline. de fermer le couvercle L’appareil ne fonctionne S’assurer qu’il est branché. pas. S’assurer que le plateau protecteur amovible est à l’intérieur de la mandoline.
  • Página 14 Descripción general Fig. 1 Cuchilla para cortar en cubitos A 1 ---- 10 ---- 2. Cuchilla para cortar en cubitos B 2 ---- 3. Cuchilla para rallar 11 ---- 4. Cuchillas para lonchear 3 --- 5. Cuchillas para cortar en juliana 6.
  • Página 15: Salvaguardias Importantes

    INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD No artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz) 024210 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y/o daños materiales: Para evitar descargas eléctricas, no sumergir la base, cable, enchufe o aparato en agua u otros líquidos.
  • Página 16 16. No operar el aparato durante más de 1 minuto y 30 segundos seguidos, y dejarlo reposar al menos 2 minutos entre ciclo y ciclo. APAGAR el aparato para retirar o colocar alimentos en el empujador de comida. 17. No utilizar para moler o picar carne, ni para triturar hielo. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ENCHUFE POLARIZADO: Este aparato está...
  • Página 17 Colocar la tapa en la base y tirar hacia el contenedor de alimentos hasta que suene un clic. ADVERTENCIA: La mandolina tiene un mecanismo de bloqueo que evita que se mueva la cuchilla si no se ha asegurado bien la tapa o no se ha insertado correctamente la cuchilla.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato esté desenchufado de la toma eléctrica y que las cuchillas han dejado de moverse antes de manejar o limpiar el aparato. Desmontar todas las partes y accesorios. 2. Limpiar con agua caliente jabonosa o meter en el lavaplatos. Lavar tras cada uso. NOTA: No meter en el lavaplatos la tapa, ni la base que aloja el motor, ni el cable.
  • Página 19: Solución De Problemas

    Las manchas, decoloraciones o raspaduras en el interior o exterior del aparato constituyen un uso normal, no afectan a su desempeño y no están cubiertas por esta garantía. Las decisiones respecto a la causa de los daños son la responsabilidad de Starfrit. Todas las decisiones serán finales.
  • Página 20 FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...

Tabla de contenido