Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR507
TX-SR577
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions............................. Fr-15
Conexiones ............................ Es-15
Mise sous tension &
Première utilisation ........... Fr-36
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-36
Opérations de base................ Fr-45
Funcionamiento básico ........ Es-45
d'écoute .............................. Fr-59
audición ............................. Es-59
Configuration avancée........... Fr-66
Zone 2...................................... Fr-80
Zona 2..................................... Es-80
Piloter d'autres éléments ...... Fr-84
Controlar otros
componentes .................... Es-84
Autres
..................................... Fr-93
Otros
...................................... Es-93
F
E
r
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR507

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Otros ........Es-93 Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est passer en mode Standby, vous n’éteignez pas conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée,...
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Télécommande et deux piles (AA/R6) Speaker Setup et le microphone Antenne FM intérieure Antenne-cadre AM Etiquettes pour les câbles d’enceintes Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la fiche du cordon d’alimentation du ampli- tuner AV ne correspond pas aux prises de courant dans votre région.
  • Página 5 Utiliser la Zone 2..........82 Raccordement d’une station d’accueil via le connecteur du port universel......34 Piloter d’autres éléments Connexion d’éléments compatibles Onkyo u ... 35 Connexion du cordon d’alimentation ....35 Piloter d’autres éléments......... 84 Codes de télécommande préprogrammés ..84 Mise sous tension &...
  • Página 6: Connexions

    DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. Connexions *3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation. • 4 entrées HDMI et 1 sortie (la ver.1.3a prend en charge Deep Color, x.v. Color...
  • Página 7: Utilisation Multi-Pièces

    (page 81). (page 81). Subwoofer Enceinte centrale Enceintes Surround gauche et droite *1 Sur le TX-SR507, tant que « Powered Zone 2 » est active, ces enceintes ne reproduisent aucun signal (page 81). Pièce Zone 2 Enceintes stéréo gauche et droite...
  • Página 8: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant Modèle nord-américain a b c g h i j k l m Modèles pour l’Europe La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair. Les numéros de page entre parenthèses indiquent où...
  • Página 9 Panneaux avant et arrière—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. j Bouton DIMMER (RT/PTY/TP) (46, 54) Règle la luminosité de l’écran. Sur le modèle européen, ce bouton a l’appellation [RT/PTY/TP] et sert pour le système RDS (Radio Data System).
  • Página 10: Ecran

    Panneaux avant et arrière—suite Ecran Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. a Témoin SLEEP (46) S’allume quand vous activez la fonction de veille. b Témoin MUTING (46) Clignote quand l’étouffement du ampli-tuner AV est actif. c Témoins de mode d’écoute et de format (59) Indiquent le mode d’écoute et le format du signal d’entrée audio actuellement choisis.
  • Página 11: Panneau Arrière

    Panneaux avant et arrière—suite Panneau arrière TX-SR507 c d e m n o p q r TX-SR577 a DIGITAL IN COAXIAL 1 et 2 c COMPONENT VIDEO IN 1 et 2 Ces entrées audio numériques coaxiales permettent Ces entrées vidéo composant RCA permettent de de brancher la sortie audio numérique coaxiale d’un...
  • Página 12 « Réglages d’enceintes » page 40. Cette prise u (Remote Interactive) peut être reliée t ZONE 2 SPEAKERS L/R à la prise u d’un autre élément Onkyo compatible Les bornes servent a brancher à enceintes en u permettant un pilotage à distance du système.
  • Página 13: Télécommande

    élément, voir page 84. Permettent de sélectionner les modes de la Remarque : télécommande et les sources d’entrée. Vous pouvez également piloter une platine à cassette Onkyo branchée via u en mode Receiver (voyez page 92).
  • Página 14: Installation Des Piles

    • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles • Pour opérer un appareil Onkyo sans connexion u ou usagées ni des types de piles différents. un appareil compatible raccordé via HDMI •...
  • Página 15: Home Theater Ou Cinéma À Domicile

    Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Enceintes avant gauche et droite Elles émettent la majeure partie du son.
  • Página 16: Branchement De L'aMpli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV Pour le modèle nord-américain Branchement des enceintes • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez le connecteur d’enceinte avant de les insérer. Configuration des enceintes Utilisation d’enceintes dipolaires Pour bénéficier d’un son surround à 7,1 canaux, branchez sept enceintes et un subwoofer actif.
  • Página 17: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Précautions lors de la connexion des Connexion des câbles d’enceintes enceintes Bornes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: 12-15mm (1/2"-5/8") Dénudez les • Modèle américain du nord: Servez-vous extrémités des câbles exclusivement d’enceintes d’une impédance comprise d’enceinte sur environ entre 6 et 16Ω...
  • Página 18 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite ■ TX-SR507 L’illustration suivante indique l’enceinte à raccorder à chaque paire de bornes pour la lecture sur 7,1 canaux. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, reliez-la aux bornes SURR BACK L. Enceinte Surround Enceinte Surround...
  • Página 19: Biamplifier Les Enceintes Avant (Tx-Sr577 Uniquement)

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion des enceintes pour la bi- Biamplifier les enceintes avant amplification (TX-SR577 uniquement) Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R servent à Branchez la borne positive (+) FRONT R de brancher respectivement les enceintes avant et les l’ampli-tuner AV à...
  • Página 20: Branchement D'uNe Antenne

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Branchement d’une antenne intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM extérieure (voyez page 21). intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous Connexion de l’antenne-cadre AM apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Página 21: Connexion D'uNe Antenne Am Extérieure

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 22: Connexions Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les éléments AV. généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. •...
  • Página 23: Connexions Audio Et Vidéo De L'aMpli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal vidéo vidéo...
  • Página 24: Connexion D'éLéments Via Hdmi

    , qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
  • Página 25 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Branchements HDMI Étape 1 : utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD/BD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Étape 2 : attribuez chaque HDMI IN à une sélection d’entrée dans le réglage vidéo HDMI (voyez page 41). ■...
  • Página 26: Connexion D'uN Téléviseur Ou D'uN Projecteur

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Página 27: Connexion D'uN Lecteur Dvd/Bd

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur DVD/BD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion.
  • Página 28: Connexion D'uN Magnétoscope Ou D'uN Graveur Dvd Pour La Lecture

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos Astuce ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Página 29: Connexion D'uN Magnétoscope Ou D'uN Graveur Dvd Pour L'eNregistrement

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Effectuez la connexion vidéo . La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions Ampli-tuner AV...
  • Página 30: Connexion D'uN Décodeur Satellite, Câble, Terrestre Ou D'uNe Autre Source Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce ! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 31: Connexion D'uN Caméscope, D'uNe Console De Jeux, Etc

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un caméscope, d’une console de jeux, etc. Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Caméscope, console de jeux, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Caméscope ou console ⇐...
  • Página 32: Connexion D'uN Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. Utiliser une AUDIO des deux...
  • Página 33: Connexion D'uN Enregistreur À Cassette, Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un enregistreur à cassette, CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. Utiliser une des deux Les connexions doit être OPTICAL COAXIAL AUDIO AUDIO Cassette, CDR, MD, etc.
  • Página 34: Connexion D'uN Dock Ri

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un Dock RI ■ Si votre iPod ne permet pas la lecture vidéo: Certains des modèles d’iPod ne produisent pas de Branchez les sorties audio de la station d’accueil données vidéo. « Dock » RI aux prises TV/TAPE IN L/R de l’ampli- tuner AV.
  • Página 35: Connexion D'éLéments Compatibles Onkyo U

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo u Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la u connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 44).
  • Página 36: Mise Sous Tension De L'aMpli-Tuner Av

    « Réglage de l’entrée vidéo composant » page 42 ou « Configuration OPTICAL d’entrée numérique » page 43. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si oui, voyeze « Changer l’affichage de sélecteur d’entrée » page 44. Graveur CD, enregistreur TV/TAPE...
  • Página 37: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Points de mesure Fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Pour créer un environnement d’écoute permettant à plusieurs personnes de bénéficier simultanément d’un Audyssey 2EQ™...
  • Página 38 Première utilisation—suite Utiliser Audyssey 2EQ™ Placez le microphone pour la configuration des enceintes sur la position d’écoute principale a Remarques : (page 37) et branchez-le à la • Si une de vos enceintes a une impédance de 4 prise SETUP MIC. ohms, modifiez le réglage d’impédance des Témoin Audyssey enceintes avant d’exécuter la correction de pièce...
  • Página 39 Première utilisation—suite ❏ Erreurs de détection des enceintes Quand l’affichage suivant apparaît, déplacez le microphone au point de mesure (page 37) puis appuyez sur Ce message apparaît si une des erreurs suivantes se [ENTER]. produit au niveau des enceintes. • Une des enceintes avant n’a pas été détectée. •...
  • Página 40: Réglages D'eNceintes

    Première utilisation—suite Choisissez « Impedance » avec Réglages d’enceintes les boutons haut/bas [q]/[w] et servez-vous des boutons Si vous modifiez ces réglages, il est nécessaire gauche/droit [e]/[r] pour choisir d’exécuter à nouveau la correction de pièce et une des options suivantes (pas configuration des enceintes Audyssey 2EQ™...
  • Página 41: Réglage De L'eNtrée Hdmi

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée HDMI Utilisez les avec les boutons haut/bas [q]/[w] pour choisir une Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, sélection d’entrée puis assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si sélectionnez l’une des options vous branchez le lecteur DVD à...
  • Página 42: Réglage De L'eNtrée Vidéo Composant

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Utilisez les avec les boutons haut/bas [q]/[w] pour choisir une Si vous branchez un élément vidéo à la prise sélection d’entrée puis COMPONENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélectionnez l’une des options sélecteur d’entrée.
  • Página 43: Configuration D'eNtrée Numérique

    Première utilisation—suite Choisissez « 1-3. Digital » avec Configuration d’entrée numérique les boutons haut/bas [q]/[w] et Quand vous branchez un élément à une entrée appuyez sur [ENTER]. numérique, il faut assigner cette entrée à une sélection d’entrée. Si, par exemple, vous branchez votre lecteur CD à...
  • Página 44: Changer L'aFfichage De Sélecteur D'eNtrée

    [VCR/DVR] enfoncé jusqu’à ce Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD que la source apparaisse à Onkyo compatible u voire une station d’accueil l’écran (après environ 3 « Dock » RI aux prises TV/TAPE IN/OUT, ou si vous secondes).
  • Página 45: Opérations De Base

    Opérations de base Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV MASTER VOLUME INPUT SELECTOR RECEIVER VOL q, w Source d’entré Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli-tuner Télécommande Ampli-tuner AV Pour choisir la source d’entrée avec la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] puis utilisez ses boutons INPUT SELECTOR.
  • Página 46: Opérations De Base-Suite

    Opérations de base—suite Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Etouffer le son du ampli-tuner AV les sources d’entrées. Cette fonction permet d’étouffer temporairement le son de l’ampli-tuner AV. DISPLAY Appuyez sur le bouton Appuyez [RECEIVER] plusieurs fois sur le d’abord sur bouton [MUTING] de la MUTING...
  • Página 47: Utilisation D'uN Casque

    Opérations de base—suite Utilisation d’un casque Affichage d’informations sur la source Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4") à la prise Voici comment afficher diverses informations sur la PHONES de l’ampli-tuner AV. source d’entrée actuellement choisie.
  • Página 48: Utilisation De Music Optimizer

    Opérations de base—suite • Le réglage est mémorisé séparément pour chaque Utilisation de Music Optimizer sélecteur d’entrée. La fonction « Music Optimizer » améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, RECEIVER comme les fichiers MP3.
  • Página 49: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Réglage l’intervalle de fréquences Choisissez « FM/AM » avec les AM/FM (Modèle nord-américain) boutons haut/bas [q]/[w] et appuyez sur [ENTER]. RECEIVER Sélectionnez l’une des options suivantes avec les boutons qwer gauche/droite [e]/[r]: 200k/10k: ENTER Choisissez cette option si les SETUP pas de syntonisation sont de 200k/10k dans votre région.
  • Página 50: Ecouter Des Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite ■ Mode de recherche manuel des stations Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton [TUNING TUNER q TUNING w MODE] de sorte que le témoin AUTO disparaisse de l’écran. Maintenez enfoncé le bouton TUNING haut/bas [q]/[w]. TUNING MODE La fréquence cesse de changer dès que Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations...
  • Página 51 Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY TUNER Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles. Bande Fréquence No.
  • Página 52: Prérégler Les Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Sélection de programmes Prérégler les stations AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM. Recherchez la station AM/FM à mémoriser. Appuyez sur le bouton CH +/– [MEMORY]. Le numéro de présélection clignote. Tant que le numéro de présélection clignote (environ 8 secondes), vous pouvez choisir Boutons...
  • Página 53: Utilisation Du Système Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation du système RDS (uniquement pour les modèles Type Affichage européens) Aucun None Le système RDS fonctionne uniquement dans les Actualités News régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin Affaires courantes Affairs RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
  • Página 54 Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. RT/PTY/TP L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé la station voulue, appuyez sur [ENTER].
  • Página 55: Station D'aCcueil De La Série Up-A1 Pour L'iPod

    AV pour commander votre iPod. Pour connaître les dernières informations sur la station Avance d’accueil, visitez le site Web d’Onkyo à l’adresse : www.onkyo.com Recul Adaptateur pour iPod Remarques : • Assurez-vous que le volume sonore de l’ampli-tuner AV est réglé...
  • Página 56: Commande De L'iPod

    Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod—suite Remarques sur le fonctionnement : Commande de l’iPod • Avant de sélectionner une source d’entrée différente, arrêtez la lecture de l’iPod afin d’empêcher l’ampli- En appuyant sur la touche REMOTE MODE pré- tuner AV de sélectionner par erreur l’iPod comme programmée avec le code de télécommande de votre source d’entrée.
  • Página 57 Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod—suite Messages de statut a Touches directionnelles [q]/[w] et touche ENTER Remarque : Permettent de naviguer dans les menus et les Dans le cas d’une erreur de transmission sans message éléments sélectionnés. de statut s’affichant sur le panneau avant, vérifiez les b Touche [7] Précédent raccordements de votre iPod.
  • Página 58: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de Remarques : sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos •...
  • Página 59: Utilisation Des Mode D'éCoute

    Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « À propos des modes d’écoute » page 64. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli-tuner MOVIE/TV STEREO AV avec une connexion audio numérique...
  • Página 60: Modes D'éCoute Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source Le schéma de disposition des enceintes (TX-SR577) Enceinte haut Enceinte haut indique les enceintes réglées sur Active avant Enceinte G avant Enceinte D dans le réglage « Sp Config » (voyez page 66) et le réglage «...
  • Página 61 Utilisation des mode d’écoute—suite Source stéréo ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono PLII/PLIIx ✔ ✔ (surround arrière) ✔...
  • Página 62 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources 5,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono DolbyDigital/ DolbyDigital Plus/TrueHD/ Multichannel/ DTS/DTS-HD ✔...
  • Página 63 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources 7,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio (surround arrière) ✔ ✔ ✔ ✔ Direct (surround arrière) ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono Multichannel/ DolbyDigital...
  • Página 64: À Propos Des Modes D'éCoute

    Utilisation des mode d’écoute—suite Dolby Digital À propos des modes d’écoute Utilisez ce mode avec des DVD portant le logo Dolby Digital ainsi qu’avec les émissions de télévision Les modes d’écoute du ampli-tuner AV peuvent diffusées en Dolby Digital. C’est le format de son transformer la pièce où...
  • Página 65 à partir de sources stéréo. DTS Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 Modes DSP exclusifs d’Onkyo canaux sur un système 7,1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à...
  • Página 66: Configuration Avancée

    2-1. Sp Settings (Réglages des enceintes) Voyez « Réglages d’enceintes » page 40. 2-2. Sp Config (Configuration des enceintes) (TX-SR507) Ces réglages sont automatiquement exécutés par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ. (voyez page 37).
  • Página 67 Cette fonction n’est réglable que si « Subwoofer » se trouve sur « Yes » et « Front » sur « Large » à la rubrique « 2-2. Sp Config (Configuration des enceintes) (TX-SR507) »...
  • Página 68 Configuration avancée—suite 2-2. Sp Config (Configuration des enceintes) (TX-SR577) Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Full Band » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple).
  • Página 69 • Le réglage de la distance des enceintes ne peut pas être modifié lorsqu’un casque est branché. • (TX-SR507) Les distances « Center » et « Subwoofer » doivent être réglées à plus ou moins 1,5 mètre (5 pieds) de la distance «...
  • Página 70 Configuration avancée—suite 2-5. Equalizer (Réglages d’égalisation) Ces réglages sont automatiquement exécutés par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ™ (voyez page 37). Cette fonction vous permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume des différentes enceintes, voyez page 66.
  • Página 71: Réglages Sonores

    Configuration avancée—suite Réglages sonores La fonction de réglages sonores vous permet de régler le son et les modes d’écoute à votre guise. 3. Audio Adjust 3-1. Mux/Mono (Réglages multiplex/mono) Input (Mux) Main: Reproduction du canal principal (réglage par défaut). Sub: Reproduction du canal auxiliaire. M/S: Reproduction simultanée des canaux principal et auxiliaire.
  • Página 72 Configuration avancée—suite 3-3. DTS Neo:6 Music Center Image 0 à 5 (par défaut: 2) Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.
  • Página 73: Configuration De La Source

    Synchro A/V et en retardant ainsi le Les éléments du menu « Source Setup » sont signal audio. expliqués ci-dessous. (TX-SR507) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Le délai peut être réglé sur une valeur comprise entre 0 et 100 millisecondes (ms) par incréments de 20 la touche [SETUP].
  • Página 74: Affectation De Modes D'éCoute À Des Sources D'eNtrée

    Configuration avancée—suite Affectation de modes d’écoute à des A/PCM: Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un sources d’entrée signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à platine disque, radio, cassette, câble, satellite, chaque source d’entrée.
  • Página 75: Réglages Divers (Volume)

    Configuration avancée—suite Réglage du volume Réglages divers (Volume) ■ MaxVolume Cette section décrit en détails les éléments du menu « Miscellaneous ». Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis Le volume maximal peut être réglé sur « Off » ou sur une sur la touche [SETUP].
  • Página 76: Configuration Du Matériel

    ■ Remote ID sur « On ». Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la • Lorsque le réglage « AudioTVOut » est placé sur même pièce, leurs code d’identification à distance «...
  • Página 77 , qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des Off: Contrôle du téléviseur désactivé. appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible On: Contrôle du téléviseur activé. avec les commandes CEC (Consumer Electronics Remarques: Control), ce qui permet de commander le système via...
  • Página 78: Utilisation Des Réglages Audio

    Configuration avancée—suite Utilisation des réglages audio Vous pouvez modifier différents réglages audio en appuyant sur le bouton [AUDIO]. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [AUDIO]. Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner un élément. Utilisez les boutons gauche et droite qwer [e]/[r] pour modifier le réglage.
  • Página 79 Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique. • Le réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. A/V Sync (TX-SR507) 0 ms à 100 ms par paliers de 20 ms (TX-SR577) 0 ms à 100 ms par paliers de 10 ms...
  • Página 80: Zone 2

    Connexions de la Zone 2 amplificateur de la Zone 2 Il y a deux façons de brancher vos enceintes pour la Sul le TX-SR507, Cette configuration permet une zone 2: reproduction à 2,1 canaux dans la pièce principale et une 1.
  • Página 81: Réglage « Powered Zone 2

    2 est coupée, les enceintes surround arrière fonctionnent normalement même si « Act » est sélectionné. • Sur le TX-SR507, alors que la fonction Zone 2 amplifiée est utilisée, les enceintes centrale et surround n’émettent aucun son (page 7).
  • Página 82: Utiliser La Zone 2

    Zone 2—suite • Quand la fonction « Powered Zone 2 » est utilisée , les Utiliser la Zone 2 modes de reproduction requérant des enceintes surround arrière (6,1/7,1), tels que Dolby Digital EX Cette section explique comment activer et couper la Zone 2, et DTS-ES ne sont pas disponibles.
  • Página 83 Zone 2—suite Réglage de volume des zones Appuyez sur le bouton [ZONE 2] Télécommande de la télécommande puis utilisez ses boutons VOL [q]/[w]. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez sur Ampli-tuner AV la touche [ZONE 2] (le témoin ZONE 2 et le sélecteur Zone 2 sur l’affichage clignotent), utilisez alors les touches [–]/[+] dans les 8 secondes.
  • Página 84: Piloter D'aUtres Éléments

    (3 secondes) codes de téléviseur pour le bouton Lecteur CD Onkyo (page 90) [TV]. Platine à cassette Onkyo avec u (page 92) • A part les boutons [RECEIVER], Dock Onkyo (pages 56, 91) [TV] et [ZONE 2], il est possible d’entrer des codes de télécommande...
  • Página 85: Initialisation De La Télécommande

    Remarque : pour indiquer que la télécommande a Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc compatible u, un graveur CD ou un Dock RI Onkyo été initialisée. aux prises TV/TAPE IN/OUT ou un Dock RI aux prises CBL/SAT IN ou VCR/DVR IN, vous devez régler l’affichage d’entrée en fonction de ces connexions pour...
  • Página 86: Pilotage D'uN Téléviseur

    Piloter d’autres éléments—suite Pilotage d’un téléviseur En appuyant sur le bouton [TV] ou [TV/TAPE] auquel le a Boutons ON/STANDBY, TV [9] code de télécommande du téléviseur (combinaison Mise du téléviseur sous tension ou en mode de TV/DVD ou TV/magnétoscope) a été assigné, vous veille.
  • Página 87: Pilotage D'uN Lecteur Dvd Ou D'uN Graveur Dvd

    Bouton TV [INPUT] Le bouton [DVD/BD] dispose du code de télécommande Sélectionne les entrées du téléviseur. permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo. d Bouton TV VOL [q]/[w] Pour savoir comment entrer un code de télécommande Réglage de volume du téléviseur.
  • Página 88: Pilotage D'uN Magnétoscope Ou D'uN Numériscope

    Piloter d’autres éléments—suite Remarques : s Bouton RANDOM* • Si vous entrez le code d’une télécommande d’un Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire. lecteur HD DVD ou Blu-ray ayant des boutons A, B, t Bouton PLAY MODE* C et D ou des boutons colorés, les boutons Sélection du mode de reproduction sur un élément [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] et [PLAY disposant de modes sélectionnables.
  • Página 89: Pilotage D'uN Décodeur Câble/Satellite

    Piloter d’autres éléments—suite Remarque : q Boutons de lecture Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne De gauche à droite: Lecture [1], Pause [3], Stop pas fonctionner normalement voire ne pas fonctionner [2], Recul [5] et Avance rapide [4]. du tout. r Bouton CLR Annule les fonctions ou entre le numéro 12.
  • Página 90: Pilotage D'uN Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    ENTER Le bouton [CD] dispose du code de télécommande Navigation dans les menus et sélection des options. permettant de piloter un lecteur CD Onkyo. c Bouton SETUP Pour savoir comment entrer un code de télécommande Permet d’accéder aux réglages du lecteur CD pour un élément différent, voyez page 84.
  • Página 91: Contrôle D'uN Ri Dock

    à l’aide des touches suivantes. • Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Pour certains docks RI, il se peut que la touche • Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première «...
  • Página 92: Pilotage D'uNe Platine À Cassette

    Arrête la lecture. Remarques : • Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout. • Une platine à cassette Onkyo branchée via u peut également être pilotée en mode Receiver.
  • Página 93: Dépannage

    » (page 66 or 68). assignée à un sélecteur d’entrée (page 43). • Sur le TX-SR507, tant que « Powered Zone 2 » est • Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien active, ces enceintes ne reproduisent aucun signal branchées à...
  • Página 94: Dépannage-Suite

    » (page 66 or 68). ajustée (page 69), le volume maximal mai être réduite. • Sur le TX-SR507, tant que « Powered Zone 2 » est Notez que cette valeur est définie automatiquement active, ces enceintes ne reproduisent aucun signal après les fonctions Correction de pièce et...
  • Página 95 Entrez le bon code de télécommande au préalable Tuner (voyez page 85). • Pour piloter un élément Onkyo non branché via u ou La réception est parasitée, la réception FM un élément d’un autre fabricant, dirigez la stéréo est mauvaise ou le témoin FM STEREO télécommande vers l’élément en question.
  • Página 96: D'éCoute

    Choisissez un autre mode d’écoute. cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. Autres Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) Le son change quand vous branchez un casque résultant d’un enregistrement raté suite à un d’écoute.
  • Página 97: Fiche Technique

    Fiche technique TX-SR507 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Tous les canaux: Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 80 W minimum de puissance continue AC 120 V, 60 Hz par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz...
  • Página 98 Fiche technique—suite TX-SR577 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Tous les canaux: Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 80 W minimum de puissance continue AC 120 V, 60 Hz par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz entre 20 Hz et 20 kHz, avec une Consommation...
  • Página 99 Notes...
  • Página 100: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 101: Para Los Modelos Europeos

    Hz o AC 120 V, 60 Hz). declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de El cable de alimentación se utiliza para desconectar instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, esta unidad de la fuente de alimentación de CA.
  • Página 102: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: Controlador remoto y dos baterías (AA/R6) Micrófono para la instalación de los altavoces Antena FM de interior Antena en bucle AM Etiquetas para los cables de los altavoces Adaptador para el conector de alimentación Sólo se suministra en algunos países.
  • Página 103: Utilizar Los Modos De

    Conexión de un Dock con el conector de Controlar otros componentes puerto universal ..........34 Conectar los Onkyo u componentes ....35 Controlar otros componentes ........84 Conectar el cable de alimentación ...... 35 Códigos de control remoto preprogramados ..84 Introducir un código de control remoto ....
  • Página 104: Funciones

    DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • 4 entradas HDMI y 1 salida (ver.1.3a para *3 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo compatibilidad con Deep Color, x.v. Color*, Lip Sync, Corporation. DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution...
  • Página 105: Capacidad Multisala

    (página 81). no envían nada (página 81). Subwoofer Altavoz central Altavoces surround derecho e izquierdo *1 En el TX-SR507, cuando el ajuste Powered Zone 2 está ajustado, estos altavoces no envían nada (página 81). Sala Zona 2 Altavoces estéreo...
  • Página 106: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Panel frontal Modelo de Norteamérica a b c g h i j k l m Modelos europeos El panel frontal incorpora varios logotipos impresos. Aquí no se indican en aras de una mayor claridad. Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. a Botón ON/STANDBY (36) e Sensor del controlador remoto (14) Recibe las señales de control desde el controlador...
  • Página 107: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles frontal y posterior—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. j Botón DIMMER (RT/PTY/TP) (46, 54) v AUX INPUT (31, 58) Utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. Utilizarse para conectar el camcorder, la consola de En el modelo europeo, este botón se conoce como juegos, etc.
  • Página 108 Paneles frontal y posterior—Continúa Pantalla Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. a Indicador SLEEP (46) Se ilumina al activar la función Sleep. b Indicador MUTING (46) Parpadea cuando el Receptor de AV está enmudecido. c Modo de audición e indicadores de formato (59) Muestra el modo de audición seleccionado y el formato de señal de entrada de audio.
  • Página 109: Panel Posterior

    Paneles frontal y posterior—Continúa Panel posterior TX-SR507 c d e m n o p q r TX-SR577 a DIGITAL IN COAXIAL 1 y 2 c COMPONENT VIDEO IN 1 y 2 Las entradas de audio digital coaxiales pueden Estas entradas de vídeo componente RCA se...
  • Página 110 Consulte Onkyo, para control remoto y de sistema. las secciones “Biamplificar los altavoces frontales Para utilizar u, debe realizar una conexión de (sólo para el TX-SR577)”...
  • Página 111: Controlador Remoto

    Nota: c Botón de flecha [q]/[w]/[e]/[r] & ENTER En el modo Receiver también se puede controlar un Se utilizan para seleccionar y definir los ajustes. grabador de cassettes Onkyo conectado mediante u (consulte la página 92).
  • Página 112: Controlador Remoto-Continúa

    • Si el controlador remoto no funciona correctamente, (página 84), o cuando desee operar un componente cambie las dos baterías. Onkyo sin conexión u, apunte el controlador remoto • No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni al otro componente para usarlo.
  • Página 113: Acerca Del Home Theater

    Puede disfrutar de DVDs que incorporen Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. Altavoces frontales izquierdo y derecho Éstos emiten el sonido global.
  • Página 114: Conectar El Receptor De Av

    Conectar el Receptor de AV Para los modelos norteamericanos Conectar los altavoces • Si está usando clavijas de punta cónica, apriete el terminal del altavoz antes de insertar la clavija de punta cónica. Configuración de los altavoces Uso de altavoces dipolo Para la reproducción de sonido surround de 7,1 canales, se necesitan siete altavoces y un subwoofer autoamplificado.
  • Página 115: Conectar El Receptor De Av-Continúa

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Precauciones durante la conexión de los Conectar los cables de los altavoces altavoces Terminales de conexión Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: 12-15mm (1/2"-5/8") Pele 12-15mm (1/2"- • Para el modelo EE.UU.: Conecte sólo altavoces con 5/8") del aislamiento una impedancia de entre 6 y 16Ω...
  • Página 116 Conectar el Receptor de AV—Continúa ■ TX-SR507 La ilustración siguiente muestra qué altavoz debe estar conectado a cada par de terminales para la reproducción de 7,1 canales. Si sólo utiliza un altavoz surround posterior, conéctelo a los terminales SURR BACK L.
  • Página 117: Biamplificar Los Altavoces Frontales (Sólo Para El Tx-Sr577)

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de altavoces biamplificados Biamplificar los altavoces frontales (sólo para el TX-SR577) Conecte el terminal (+) positivo FRONT R del Los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R pueden Receptor de AV al terminal (inferior) de graves utilizarse con altavoces frontales y altavoces surround (+) positivo del altavoz derecho.
  • Página 118: Conectar La Antena Fm Interior

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Conectar la antena con la antena FM interior incluida, pruebe una antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la FM exterior disponible en el mercado (consulte la antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo página 21).
  • Página 119: Conectar Una Antena Am Exterior

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 120: Acerca De Las Conexiones Av

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 121: Conectar Las Señales De Audio Y Vídeo Al Receptor De Av

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al Receptor de AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al Receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el Receptor de : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 122: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    , que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Remoto interactivo sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
  • Página 123: Hacer Conexiones Hdmi

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Hacer conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del Receptor de AV a un reproductor DVD/BD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada entrada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de vídeo HDMI (consulte la página 41). ■...
  • Página 124: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 125: Conectar Un Reproductor De Dvd/Bd

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD/BD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la conexión. Debe conectar el Receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la...
  • Página 126: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos ¡Sugerencia! mediante el Receptor de AV, los cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión.
  • Página 127: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Realizar la conexión de vídeo . La fuente de vídeo que desea grabar se debe conectar con el Receptor de AV mediante el mismo tipo de conexión.
  • Página 128 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una set-top box para satélite, cable, o TDT terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de ¡Sugerencia! televisión favoritos a través del Receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 129: Conectar Un Camcorder, Una Consola De Juegos U Otro Tipo De Dispositivo

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo Paso 1: Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Realizar la conexión de audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Videocámara, consola de juegos, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT...
  • Página 130: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un giradiscos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 131: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. Conecte uno de los dos Debe asignar la conexiónes OPTICAL COAXIAL...
  • Página 132: Conectar Un Ri Dock

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un RI Dock ■ Si el iPod no es compatible con vídeo: Conecte los jacks de salida de audio del RI Dock a No todos los modelos de iPod permiten ver vídeo. los jacks TV/TAPE IN L/R del Receptor de AV. Para obtener información acerca de qué...
  • Página 133: Conectar Los Onkyo U Componentes

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar los Onkyo u componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al Receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la u conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 134: Activar El Receptor De Av

    42 o “Configuración de la entrada digital” en la página 43 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un RI Dock? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de CDs, grabador entrada”...
  • Página 135: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el Receptor de AV. Puntos de medición Configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey Para crear una zona de audición en que varias personas puedan disfrutar de un sistema de Home Theater a la vez, 2EQ™...
  • Página 136: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Utilizar el Audyssey 2EQ™ Notas: • Antes de iniciar la configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ™, disponga la Notas: habitación y conecte los altavoces como desee para • Si alguno de los altavoces es de 4 ohmios, cambie el disfrutar de películas.
  • Página 137: Configuración De Altavoces Y Corrección De La Sala

    Primera configuración—Continúa Si hay demasiado ruido de fondo y no se pueden realizar Cuando aparezca la siguiente pantalla, las mediciones correctamente, aparecerá este mensaje. mueva el micrófono de configuración Elimine los ruidos y vuélvalo a intentar. de los altavoces al punto de medición ❏...
  • Página 138: Ajustes Altavoz

    Primera configuración—Continúa Ajustes altavoz Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar “Impedance” y utilice los Si cambia estos ajustes, deberá ejecutar de nuevo la botones Izquierda y Derecha configuración de altavoces y corrección de la sala de [e]/[r] para seleccionar (no se Audyssey 2EQ™...
  • Página 139: Configuración De La Entrada Hdmi

    Primera configuración—Continúa Configuración de la entrada HDMI Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar un Si conecta un componente de vídeo a HDMI IN, deberá selector de entrada y, a asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por continuación, utilice los botones ejemplo, si conecta el reproductor de DVDs a HDMI Izquierda y Derecha [e]/[r] para...
  • Página 140 Primera configuración—Continúa Utilice los botones Arriba y Configuración del entrada vídeo Abajo [q]/[w] para seleccionar componente una selector de entrada y a Si conecta un componente de vídeo a COMPONENT continuación utilice los botones VIDEO IN, deberá asignar dicha entrada a un selector de Izquierda y Derecha [e]/[r] para entrada.
  • Página 141 Primera configuración—Continúa Utilice los botones Arriba y Configuración de la entrada digital Abajo [q]/[w] para seleccionar Si conecta un componente a un jack de entrada digital, “1-3.Digital” y, a continuación, deberá asignar este jack a un selector de entrada. Por pulse [ENTER].
  • Página 142: Cambiar La Visualización De Entrada

    Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD tiempo. o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks TV/TAPE IN/OUT o conecta un RI Dock a los jacks CBL/SAT IN o VCR/DVR IN, para que u funcione correctamente, debe cambiar este ajuste.
  • Página 143: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Funcionamiento básico del Receptor de AV MASTER VOLUME INPUT SELECTOR RECEIVER VOL q, w Fuente de entrada Utilice los botones del selector de entrada del Receptor de AV para seleccionar la fuente de entrada. Receptor de AV Mando a distancia Para seleccionar la fuente de entrada con el controlador remoto, pulse el botón [RECEIVER] y, a continuación, utilice los botones INPUT...
  • Página 144: Funcionamiento Básico-Continúa

    Funcionamiento básico—Continúa Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Enmudecer el Receptor de AV con cualquier fuente de entrada. Puede enmudecer temporalmente la salida del Receptor de AV. DISPLAY Pulse el botón [RECEIVER] y a continuación pulse el botón Primero pulse [MUTING] del controlador...
  • Página 145: Utilizar Auriculares

    Funcionamiento básico—Continúa Utilizar auriculares Visualizar información de fuente Para escuchar en privado, puede conectar unos Puede visualizar información distinta acerca de la fuente auriculares estéreo (conector phone de 1/4”) al jack de entrada actual de la siguiente manera. PHONES del Receptor de AV. Pulse el botón [RECEIVER] y a continuación pulse el botón [DISPLAY] repetidamente para...
  • Página 146: Usar Music Optimizer

    Funcionamiento básico—Continúa Usar Music Optimizer La función “Music Optimizer” mejora la calidad de RECEIVER sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen una compresión con una cierta pérdida de calidad, como MP3. Para ajustar Music Optimizer a “On”...
  • Página 147: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Configuración del paso de frecuencia Utilice los botones Arriba y AM/FM (Modelo de Norteamérica) Abajo [q]/[w] para seleccionar “FM/AM” y, a continuación, pulse [ENTER]. RECEIVER Utilice los botones Izquierda y Derecha [e]/[r] para qwer seleccionar: ENTER 200k/10k: Selecciónelo si en su zona se SETUP usan incrementos de...
  • Página 148: Escuchar Emisoras De Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa ■ Modo Manual Tuning Escuchar emisoras de AM/FM Pulse el botón [TUNING MODE] TUNER q TUNING w para que el indicador AUTO desaparezca de la pantalla. Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING arriba o abajo TUNING MODE [q]/[w].
  • Página 149: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente introduciendo la frecuencia correspondiente. DISPLAY TUNER Pulse el botón [DISPLAY] para pasar entre la información disponible. Banda Frecuencia Presintonía # Botones de número D.TUN...
  • Página 150: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar presintonías Presintonizar emisoras AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Puede guardar una combinación de hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM favoritas. Sintonice la emisora de AM/FM que desee guardar como presintonía. CH +/– Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea.
  • Página 151: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Pantalla RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles Ninguno None emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora Noticiarios News RDS, se visualizará el indicador RDS. Actualidad Affairs Información...
  • Página 152 Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. RT/PTY/TP El Receptor de AV buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado, y cuando la encuentre se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse Al sintonizar una emisora RDS que emite información...
  • Página 153: Base De La Serie Up-A1 Para Ipod

    Receptor de AV para operar su iPod. Para ver la información más reciente sobre la Base, Adelante vea el sitio Web de Onkyo en: www.onkyo.com Adaptador para iPod Atrás Notas: • Asegúrese de que el nivel de salida del Receptor de AV esté...
  • Página 154: Base De La Serie Up-A1 Para Ipod-Continúa

    Base de la serie UP-A1 para iPod—Continúa Notas sobre el funcionamiento: Controlar el iPod • Antes de seleccionar una fuente de entrada diferente, detenga la reproducción del iPod para evitar que el Mediante la pulsación del botón REMOTE MODE que Receptor de AV seleccione por error el iPod como haya sido programado con el código de mando a fuente de entrada.
  • Página 155 Base de la serie UP-A1 para iPod—Continúa Mensajes de estado a Botones de flechas [q]/[w] y ENTER Se utilizan para navegar por los menús y seleccionar Nota: elementos. Si se produce un error de transmisión sin que aparezca b Botón Previous [7] un mensaje de estado en el panel frontal, compruebe la Reinicia la canción actual.
  • Página 156: Grabar De Fuentes Av Diferentes

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si Notas: graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 157: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audición, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 64. • Los modos de audición Dolby Digital y DTS MOVIE/TV STEREO sólo se pueden seleccionar si el reproductor de...
  • Página 158: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente La ilustración disposición de los altavoces (TX-SR577) muestra qué altavoces están ajustados como Altavoz izquierdo Altavoz derecho frontal elevado activos en los ajustes de “Sp Config” (consulte frontal elevado la página 66) y el ajuste de “Sp Type”...
  • Página 159: Fuente Estéreo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuente estéreo ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔...
  • Página 160: Fuentes De 5,1 Canales

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes de 5,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔...
  • Página 161: Fuentes De 7,1 Canales

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes de 7,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ (Surround ✔ ✔ ✔ Pure Audio traseros) ✔ (Surround ✔ ✔ ✔ Direct traseros) ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 162: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa utilizarse para mezclar una gran variedad de fuentes de Acerca de los modos de audición películas y música, pero es especialmente adecuado para Los modos de audición del Receptor de AV pueden mezclar contenido de juegos. transformar su sala de audición en una sala de cine o de Dolby Digital conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad...
  • Página 163: Modos De Dsp Originales De Onkyo

    Utilizar los modos de audición—Continúa DTS-ES Matrix Modos de DSP originales de Onkyo Este modo es para uso con bandas sonoras DTS-ES Orchestra Matrix, que utilizan un canal trasero codificado Adecuado para música clásica u ópera, este modo matricialmente para reproducción de 6,1/7,1 canales.
  • Página 164: Configuración Avanzada

    2-1. Sp Settings (Ajustes altavoz) Consulte “Ajustes altavoz” en la página 40. 2-2. Sp Config (Configuración de altavoz) (TX-SR507) Estos ajustes los ajusta automáticamente la configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ (consulte la página 37).
  • Página 165: Configuración Avanzada-Continúa

    Este ajuste solamente se aplica a los altavoces especificados como “Small” en “2-2. Sp Config (Configuración de altavoz) (TX-SR507)” en la página 66. Para obtener el mejor rendimiento de bajos del sistema de altavoces, debe ajustar la frecuencia de inversión de acuerdo con el tamaño y la respuesta de frecuencia de los altavoces.
  • Página 166 Configuración avanzada—Continúa 2-2. Sp Config (Configuración de altavoz) (TX-SR577) Con estos ajustes, podrá especificar qué altavoces se encuentran conectados así como una frecuencia de cruce para cada altavoz. Especifique “FullBand” para altavoces que puedan reproducir sonidos graves de baja frecuencia correctamente, por ejemplo, altavoces con un cono de graves de un tamaño adecuado.
  • Página 167 • El ajuste de distancia de los altavoces no se puede cambiar si hay conectados unos auriculares. • (TX-SR507) Las distancias Center y Subwoofer pueden ajustarse hasta 1,5 m más o menos que la distancia Left. Por ejemplo, si la distancia Left se ajusta en 6 m, las distancias Center y Subwoofer pueden ajustarse entre 4,5 y 7,5 m.
  • Página 168 Configuración avanzada—Continúa 2-5. Equalizer (Ajustes del ecualizador) Estos ajustes los ajusta automáticamente la configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ™ (consulte la página 37). Aquí puede ajustar el tono de cada altavoz individual. Para ajustar el volumen de los altavoces individuales, consulte la página 66.
  • Página 169: Funciones De Ajuste De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Funciones de ajuste de audio Con los ajustes y las funciones de ajuste de audio, puede ajustar el sonido y los modos de audición como desee. 3. Audio Adjust (Ajuste audio) 3-1. Ajustes Multiplex/Mono Input (Mux) Main: Se envía el canal principal (por defecto). Sub: Se envía el subcanal.
  • Página 170 Configuración avanzada—Continúa 3-3. DTS Neo:6 Music Center Image 0 a 5 (valor predeterminado: 2) El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales a partir de fuentes estéreo de 2 canales. Con este ajuste, podrá especificar en qué medida se atenuará la salida de los canales frontales izquierdo y derecho para crear el canal central.
  • Página 171: Configuración Fuente

    Sinc. Audio/Vídeo aplicando un retardo a la [e]/[r] para cambiarlo. señal de audio. A continuación se explican los elementos del (TX-SR507) menú “Source Setup”. El retardo podrá establecerse entre 0 y 100 milisegundos Cuando haya finalizado, pulse el botón (ms) en pasos de 20 milisegundos.
  • Página 172: Asignación De Modos De Audición A Fuentes De Entrada

    Configuración avanzada—Continúa Asignación de modos de audición a A/PCM: Con este ajuste, podrá especificar el modo de audición que se utilizará cuando se fuentes de entrada reproduzca una señal de audio analógico (CD, TV, Podrá asignar un modo de audición predeterminado a LD, VHS, MD, plato de tocadiscos, radio, casete, cada fuente de entrada, que se seleccionará...
  • Página 173: Configuración Miscelánea (Volumen)

    Configuración avanzada—Continúa Configuración volumen Configuración miscelánea (Volumen) ■ MaxVolume En esta sección se explican los elementos del menú “Miscellaneous”. Con este ajuste, podrá limitar el volumen máximo. El rango de Volumen máximo es “Off”, 79 a 30. Pulse el botón [RECEIVER] seguido por el ■...
  • Página 174: Configuración Hardware

    ■ Remote ID (consulte la página 25), si sube el control de volumen Cuando se utilice varios componentes Onkyo dentro de del Receptor de AV, el sonido saldrá por los altavoces la misma sala, sus códigos de ID remota podrían frontales izquierdo y derecho del Receptor de AV.
  • Página 175 HDMI (Remoto interactivo sobre HDMI), es el conectado a HDMI. nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El Off: Control de TV desactivado. Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer On: Control de TV activado.
  • Página 176: Utilizar Los Ajustes De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Utilizar los ajustes de audio Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [AUDIO]. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar un elemento. Utilice los botones Izquierda y Derecha qwer [e]/[r] para cambiar el ajuste.
  • Página 177 Direct (Directo) con una fuente de entrada analógica. • El ajuste se almacena individualmente para cada selector de entrada. A/V Sync (TX-SR507) 0 ms a 100 ms en intervalos de 20 ms (TX-SR577) 0 ms a 100 ms en intervalos de 10 ms...
  • Página 178: Zona De Conexión

    Conectar los altavoces de la Zona 2 amplificador de la Zona 2 directamente en el Receptor de AV En el TX-SR507, esta configuración permite la En el TX-SR507, esta configuración permite la reproducción de 2,1 canales en la sala principal y la reproducción de 2,1 canales en la sala principal y la...
  • Página 179 L/R. Con la Zona 2 desactivada, y aunque “Act” esté seleccionado, los altavoces posteriores surround no funcionarán de forma normal. • En el modelo TX-SR507, mientras se utiliza Powered Zone 2 no se emite nada desde los altavoces centrales y surround (página 7).
  • Página 180: Utilizar La Zona

    Zona 2—Continúa (6,1/7,1), como Dolby Digital EX y DTS-ES no Utilizar la Zona 2 estarán disponibles. • Cuando se establece el ajusta “Powered Zone 2” en En esta sección se describe cómo activar y desactivar la “Act” y se selecciona el selector de entrada de Zone 2, Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la el consumo de energía del modo en espera aumenta Zona 2 y cómo ajustar el volumen de la Zona 2.
  • Página 181 Zona 2—Continúa Ajustar el volumen de las zonas En el controlador remoto, pulse Mando a el botón [ZONE 2] y utilice los distancia botones VOL [q]/[w]. En el Receptor de AV, pulse el Receptor de AV botón [ZONE 2] (el indicador ZONE 2 y el selector de Zona 2 parpadean en la pantalla) y, a continuación, utilice los botones...
  • Página 182: Controlar Otros Componentes

    [RECEIVER] y [ZONE 2]. componentes, consulte las páginas indicadas. • Sólo se pueden introducir códigos de control remoto de TV para el botón Reproductor de DVD/BDs Onkyo (página 87) (3 segundos) [TV]. Reproductor de CDs Onkyo (página 90) • Además de los botones...
  • Página 183: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD veces para indicar que el controlador o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks remoto se ha reajustado. TV/TAPE IN/OUT, o si conecta un RI Dock a los jacks...
  • Página 184: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un televisor Si pulsa el botón [TV] o [TV/TAPE] que se ha a Botones ON/STANDBY, TV [9] preprogramado con el código de control remoto para el Para ajustar el TV a On o Standby. televisor (combinación de TV/DVD o combinación de b Botón TV VOL [q]/[w] TV/VCR), puede controlar el televisor con los siguientes Para ajustar el volumen del televisor.
  • Página 185: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    Selecciona las entradas externas del televisor. de control remoto para controlar un reproductor de d Botón TV VOL [q]/[w] DVDs Onkyo. Para ajustar el volumen del televisor. Para más detalles sobre la introducción de un código de e Botón TOP MENU control remoto para un componente diferente, consulte Visualiza el menú...
  • Página 186: Controlar Un Vcr O Un Pvr

    Controlar otros componentes—Continúa Notas: s Botón RANDOM* Se utiliza con la función de reproducción aleatoria • Si introduce el código de control remoto para un (Random Playback). reproductor de HD DVD o Blu-ray que disponga de los botones A, B, C y D o de colores, los botones t Botón PLAY MODE* [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] y [PLAY MODE] Selecciona los modos de reproducción de un...
  • Página 187: Controlar Un Receptor De Satélite O Un Receptor De Cable

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha a Botón ON/STANDBY preprogramado con el código de control remoto para el Ajusta el componente a On o a Standby. receptor de satélite, receptor de cable o grabador de b Botón GUIDE DVDs (combinación de DBS/PVR o combinación de...
  • Página 188: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    CDs Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de Onkyo. CDs Onkyo. Para más detalles sobre la introducción de un código de d Botones de reproducción control remoto para un componente diferente, consulte Reproducir [1], Pausa [3], Stop [2], Retroceso la página 84.
  • Página 189: Cómo Controlar Un Ri Dock

    Dock, podrá controlar su iPod en el Notas: Dock con los siguientes botones. • Este botón no encenderá ni apagará el RI Dock Onkyo Para algunas bases u, es posible que el botón DS-A2 o DS-A2X. • Su iPod podría no responder la primera vez que pulse “ON/STANDBY”...
  • Página 190: Controlar Un Grabador De Cassettes

    El botón Anterior [7] selecciona la pista cassettes Onkyo cuando se utiliza con una conexión u. anterior. Durante la reproducción, selecciona el Para más detalles sobre la introducción de un código de inicio de la pista actual.
  • Página 191: Solucionar Problemas

    (página 43). altavoz)” (página 66 o 68). • Asegúrese de que todos los conectores de audio están • En el TX-SR507, cuando el ajuste Powered Zone 2 conectados firmemente(página 22). está ajustado, estos altavoces no envían nada • Asegúrese de que la polaridad de los cables de los (página 81).
  • Página 192 Zona 2. altavoz)” (página 66 o 68). • El modo de audición Pure Audio no está disponible en • En el TX-SR507, cuando el ajuste Powered Zone 2 el modelo norteamericano. está ajustado, estos altavoces no envían nada ¿El volumen no puede ajustarse a más de 79?
  • Página 193 • Cuando está seleccionado el modo de audición Pure • Si ha conectado un grabador Onkyo MD compatible Audio, los circuitos de vídeo se desactivan y sólo con u, un grabador de CDs o RI Dock a los jacks HDMI OUT emite señales de vídeo.
  • Página 194 IN a VCR/DVR OUT). • Cuando seleccione el modo de audición Pure Audio, Onkyo no se hace responsable de los daños causados la grabación de vídeo no es posible puesto que no se por malas grabaciones debidas a un funcionamiento entregan señales de vídeo.
  • Página 195: Especificaciones

    Especificaciones TX-SR507 Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación Todos los canales: Norteamérica: Norteamérica: AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 80 W por Europeo: AC 230 V, 50/60 Hz canal, cargas de 8 Ω, 2 canales pilote de Power Consumption 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión...
  • Página 196: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa TX-SR577 Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación Todos los canales: Norteamérica: Norteamérica: AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 80 W por Europeo: AC 230 V, 50 Hz canal, cargas de 8 Ω, 2 canales pilote de Power Consumption 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión Norteamérica:...
  • Página 197 Memo...
  • Página 198 Memo...
  • Página 199 Memo...
  • Página 200 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0903-2 SN 29344941A (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 9 4 1 A *...

Este manual también es adecuado para:

Tx-sr577

Tabla de contenido