Onkyo TX-SR500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TX-SR500:

Publicidad

AV Receiver
TX-SR500
Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor con control de audio/
video Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo
rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo
receptor con control de audio/video. Guarde este manual para
futuras referencias.
Español
Antes de emplear la unidad
Disposición y conexiones
Disfrutar de música o vídeos
Mando a distancia
Apéndice
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR500

  • Página 1 Disfrutar de música o vídeos Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición del receptor con control de audio/ video Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Mando a distancia Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo...
  • Página 2: Normas De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DES- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE CARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo PRECAUCIÓN: equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 21. Piezas de reemplazo – Cuando necesite piezas de reemplazo, cerciórese de que el técnico de reparación utilice las piezas especificadas por el fabricante u otras que posean las mismas características que las originales. La substitución no autorizada podría resultar en un incendio, descargas eléctricas, u otros peligros. 22.
  • Página 4: Precauciones

    El período de preservación de la memoria después de de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y desconectar la unidad varía dependiendo del clima y del EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 5: Ante De Utilizar Esta Unidad

    Ante de utilizar esta unidad Instalación de las pilas Utilización del mando a distancia Apuntar el mando a distancia hacia el sensor de control remoto. La 1 Extraiga la tapa de las pilas. luz indicadora de STANDBY se iluminará cuando la unidad reciba una señal del mando a distancia.
  • Página 6: Identificación De Las Partes Y Controles

    Conecta la alimentación principal para el TX-SR500/TX-SR500E. siendo sintonizada a un canal de preselección, o para borrar una El TX-SR500/TX-SR500E entra en el modo de espera y el indicador estación preseleccionada previamente. STANDBY se enciende. Al presionar de nuevo este botón y ponerlo en la posición de desconexión (—...
  • Página 7 Identificación de las partes y controles Display Pomo MASTER VOLUME [21, 24] Indicadores (SPEAKERS) A/B [21, 26] El pomo MASTER VOLUME se utiliza para controlar el nivel del Muestra el sistema de altavoces que está siendo utilizado. sonido. Gire el pomo hacia la derecha para aumentar el nivel del sonido y hacia la izquierda para reducirlo.
  • Página 8 Después de conectar los conectores z, compruebe la operación de Conecte los terminales de salida de la videograbadora o del los botones del mando a distancia empleados para controlar otros sintonizador de satélite a los jacks VIDEO 2 IN del TX-SR500/ componentes. TX-SR500E.
  • Página 9: Botón Preset

    Para ajustar la hora de reposo. Este botón sólo se encuentra en el mando a distancia. Botón STANDBY/ON [17] Enciende el TX-SR500/TX-SR500E o lo pone en el espera. Botones del modo de escucha [32] Púlselos para cambiar el modo de escucha.
  • Página 10: Conexión A Un Equipo De Audio/Vídeo

    A continuación se facilita una explicación de cómo conectar de una • Introducir todos los conectores y las clavijas correctamente. forma estándar los componentes principales al TX-SR500/SR500E. Cabe recordar que una conexión incorrecta puede causar Existen diferentes modos para conectar cada uno de los componentes, ruidos, un mal rendimiento, o daño al equipo.
  • Página 11 • Si el reproductor DVD tiene salidas de audio de 5,1 canales y salidas de audio de 2 canales, y usted desea conectar el reproductor DVD utilizando solamente los jacks FRONT L/R del TX-SR500/TX-SR500E, Asegúrese de hacer las mismas conexiones de vídeo (bien utilice los jacks de salida de audio de 2 canales del reproductor DVD.
  • Página 12: Colocación De Los Altavoces/Conexión De Los Altavoces

    Colocación de los altavoces/Conexión de los altavoces Al receptor se pueden conectar dos sistemas de altavoces (FRONT SPEAKERS A y FRONT SPEAKERS B). El sistema FRONT SPEAKERS A deberá ponerse en la habitación principal y el sistema FRONT SPEAKERS B deberá ponerse en la habitación secundaria.
  • Página 13 • No conectar más de un cable de altavoz a un terminal de altavoz. De lo contrario el TX-SR500/TX-SR500E podría resultar dañado. Cómo conectar a los terminales FRONT SPEAKERS B • Cuando se utiliza un solo altavoz o cuando se desea escuchar en sonido monoaural (mono), jamás se debe conectar de manera...
  • Página 14: Conexión De Antenas

    La antena de cuadro de AM es para ser utilizada en interiores solamente. Colóquela en el sentido y en la posición que ofrezcan las señales más claras posibles. Sepárela lo máximo posible del TX-SR500/TX-SR500E, televisores, cables de altavoces y cables de alimentación.
  • Página 15: Conexión De La Antena Exterior De Fm

    Conexión de antenas Conexión de la antena exterior de FM Si con la antena suministrada no se consigue una buena recepción de FM, conecte la antena exterior de FM en lugar de la antena interior de Antena exterior de FM Conexión de cable coaxial a un adaptador de antena de 75/300 ohmios* Pele el extremo del cable coaxial.
  • Página 16: Conexiones Para Mando A Distancia (Z)

    Función de encendido/puesta a punto componentes Onkyo equipados con el mismo terminal z. Cuando Cuando el TX-SR500/TX-SR500E esté en el modo de espera, si se se conecte un componente mediante z, usted podrá apuntar el enciende un componente conectado mediante z, el TX-SR500/ mando a distancia suministrado con el TX-SR500/TX-SR500E al TX-SR500E también se encenderá, y la fuente de entrada seleccionada en...
  • Página 17: Conexión De La Alimentación/Encendido Del Receptor Av

    2. (Sólo para los modelos que no sean de EE.UU. y Canadá) Presione POWER para conectar la alimentación. El TX-SR500/TX-SR500E entra en el modo de espera. El indicador STANDBY se enciende. Notas • El TX-SR500/TX-SR500E es suministrado con el interruptor de alimentación eléctrica (POWER) en la...
  • Página 18: Configuración De Los Altavoces

    Configuración de los altavoces SPEAKER ADJUST PRESET/ADJUST ™/£ Necesita realizar la configuración del sistema de altavoces Ajuste de la frecuencia de cruce conectado a los terminales FRONT SPEAKERS A (consulte la página 13). Para reproducir de forma óptima las frecuencias bajas de entre (No hay preparación para la configuración del sistema SPEAKERS B.) 80 Hz y 120 Hz, ajuste la frecuencia de cruce según la capacidad de reproducción de baja frecuencia del subwoofer y de otros altavoces...
  • Página 19 Configuración de los altavoces SPEAKER ADJUST PRESET/ADJUST ™/£ Ajuste del tiempo de retardo Ajuste del retardo del altavoz central En el procedimiento de abajo, seleccione los valores que se Calcule la diferencia entre (L) y (L ), encuentre el valor más aproximen a las distancias reales.
  • Página 20 Configuración de los altavoces SUBWOOFER MODE LEVEL 5/∞ TEST CH SEL Ajuste del modo de subwoofer Ajuste del equilibrio de volumen relativo de cada altavoz — Tono de prueba Presione SUBWOOFER MODE en la unidad. Ajuste el equilibrio de volumen relativo de cada altavoz de manera La primera pulsación del botón le permitirá...
  • Página 21: Reproducción De La Fuente Conectada

    Reproducción de la fuente conectada Pomo MASTER VOLUME SP A SP B Botones de fuente de Botones de fuente de entrada entrada SPEAKERS A/B VOLUME 5/∞ Esta sección le muestra cómo reproducir las fuentes conectadas al Acerca del sonido digital receptor AV.
  • Página 22 Reproducción de la fuente conectada DIGITAL INPUT Por ejemplo, siga los pasos de abajo para asignar OPTICAL 1 Ajuste de entradas digitales al dispositivo DVD conectado al jack DIGITAL INPUT OPTICAL 1. Cuando conecte componentes de fuente digital a los jacks DIGITAL INPUT del panel trasero, asigne el botón de fuente de 1.
  • Página 23 Reproducción de la fuente conectada DIRECT DIRECT LEVEL 5/∞ CH SEL AUIO SEL AUDIO SELECTOR TAPE Notas Utilizando la entrada de múltiples canales • “Multich” sólo puede seleccionarse cuando se ha seleccionado La entrada de múltiples canales se refiere a un sistema, el cual es DVD como fuente de entrada.
  • Página 24: Utilización De La Radio

    Utilización de la radio Hay dos formas de seleccionar una emisoras de radio: • Mediante sintonización manual • Mediante presintonía de emisoras para seleccionar los canales preajustados Pomo MASTER VOLUME TUNING ™/£ FM MODE TUNER Cuando la banda sea AM Ajuste de la frecuencia de los pasos de sintonización de AM (Modelos mundiales La frecuencia cambiará...
  • Página 25 Utilización de la radio FM MODE PRESET 2/3 MEMORY TUNER PRESET/ADJUST ™/£ Memorización de las emisoras radiofónicas Selección de las emisoras preajustadas Podrá memorizar hasta 30 emisoras. Antes de seleccionar estaciones preprogramadas, necesita preprogramarlas. Consulte “Memorización de las emisoras radiofónicas” en la columna izquierda de esta página. 1.
  • Página 26: Diversas Funciones Comunes A Todas Las Fuentes

    Diversas funciones comunes a todas las fuentes SPEAKERS A/B SP A/SP B MUTING Jack PHONES Encendido/apagado de los sistemas SPEAKERS Enmudecimiento del sonido A/SPEAKERS B (controlador remoto solamente) Puede encender o apagar individualmente los sistemas de altavoces Pulse MUTING. conectados a los conectores FRONT SPEAKERS A y FRONT El indicador MUTING parpadea en el visualizador durante el modo SPEAKERS B.
  • Página 27 Diversas funciones comunes a todas las fuentes SLEEP DIMMER DISPLAY DIMMER Cambio de la visualización Control del brillo de las luces del receptor AV Presione DISPLAY. Pulse DIMMER. Cada vez que presione DISPLAY, la pantalla cambiará de la forma siguiente: Cada vez que pulsa el botón, el brillo cambia de la siguiente manera: →...
  • Página 28: Ajuste Temporal Del Equilibrio De Volumen Relativo De Cada Altavoz

    Diversas funciones comunes a todas las fuentes AUDIO SELECTOR LEVEL 5/∞ CH SEL AUDIO SEL Por ejemplo, para especificar el formato de la señal de entrada Ajuste temporal del equilibrio de volumen para la entrada DVD relativo de cada altavoz 1.
  • Página 29 Diversas funciones comunes a todas las fuentes PRESET/ADJUST ™/£ AUDIO ADJUST CINE FLTR LATE NIGHT AUDIO ADJUST ADJUST 2/3 Ajuste de graves Utilizando la función AUDIO ADJUST (Sistema de altavoces A solamente) El nivel de bajas frecuencias de los altavoces frontales se puede ajustar en pasos de 2 dB dentro de un margen de –12 dB a +12 dB.
  • Página 30: Para Disfrutar De Los Modos De Escucha

    DTS durante el proceso de y Surround brindarán una óptima reproducción del sonido estéreo. la señal. • Los jacks TAPE OUT o VIDEO 1 OUT del TX-SR500/ Modo estéreo y modo directo TX-SR500E dan salida a audio analógico. No grabe CDs ni LDs compatibles con DTS empleando estos jacks.
  • Página 31: Las Fuentes De Entrada Y Los Modos De Audición Disponibles

    Cuando la fuente PCM ha sido grabada con una frecuencia de muestreo de 96 kHz, sólo se podrá seleccionar Stereo o Direct. Si tiene un reproductor LD con salida de AC-3RF, conéctelo a través de un desmodulador AC-3RF a uno de los terminales DIGITAL INPUT del TX-SR500/TX-SR500E.
  • Página 32: Selección Del Modo De Escucha

    DSP (en el panel frontal): Recupera el modo DSP original de Onkyo. Cada vez que se presiona este botón, el modo de escucha cambia de la forma siguiente: “Orchestra” → “Unplugged” →...
  • Página 33: Grabación De Una Fuente

    Grabación de una fuente Grabación de una señal de fuente de entrada Grabación del vídeo desde una fuente y el audio que se está viendo o escuchando actualmente desde otra La grabación de señales de vídeo y/o audio puede realizarse en los El sonido de una fuente se puede agregar al vídeo de otra fuente componentes conectados a los jacks VIDEO 1 OUT y TAPE OUT para realizar grabaciones de videos propias.
  • Página 34: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Con el mando a distancia suministrado con el TX-SR500/TX-SR500E, usted puede controlar un reproductor DVD, un reproductor CD o una platina de casete Onkyo que esté conectado mediante z. Los botones mostrados en gris en la ilustración controlan el TX-SR500/ TX-SR500E en cualquier modo.
  • Página 35: Mando De Un Reproductor De Cd Onkyo

    1–9, +10, 0 : Se utilizan para introducir valores numéricos. Mando de una platina de cassette Onkyo El conector z de la platina de cassette Onkyo debe estar conectado al TX-SR500/TX-SR500E (ver la página 16). 1. Presione RCVR/TAPE.
  • Página 36: Preprogramación Del Mando A Distancia (Modelos Para Norteamérica Solamente)

    Preprogramación del mando a distancia (Modelos para Norteamérica solamente) Con el mando a distancia RC-478M puede controlar otros productos de otras marcas que no sean Onkyo preprogramando para ello el código de control de la marca en el RC-478M. Marca...
  • Página 37: Preprogramación Del Mando A Distancia (Modelos Para Norteamérica Solamente)

    CONFIGURACIÓN dependiendo de cómo se va a utilizar el reproductor de DVD. fábrica. Sin embargo, si se ha cambiado el código introduciendo el No. 601: Este código sirve para accionar el reproductor de DVD de Onkyo 601, para volver a la configuración original hay que introducir el apuntando directamente con el mando a distancia, bien porque no tiene un 600.
  • Página 38: Antes De Llamar Al Personal De Servicio

    • Se ha activado el circuito de protección • Póngase en contacto con el centro de – desconecta del amplificador. servicio Onkyo. inmediatamente después de conectarse. Los botones del • Las fluctuaciones de la fuente de • Desconecte la alimentación principal y –...
  • Página 39 Para recuperar la configuración de fábrica del modo surround y otros parámetros, mantener pulsado el botón VIDEO 1 con el TX-SR500/TX-SR500E tencendido y presionar el botón STANDBY/ON. Aparece la indicación “Clear” en el display frontal y el TX-SR500/TX-SR500E pasa al estado standby.
  • Página 40: Especificaciones

    Especificaciones Razón de captura: 2,0 dB SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Razón de rechazo de imagen Salida de potencia promedio continua (FTC) Modelos para EE. UU. y Canadá: 40 dB Todos los canales: 65 vatios por canal RMS mínimo a Modelos para otras áreas: 85 dB 8 ohm.
  • Página 41 Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8111 Fax: 072-831-8124 http://www.onkyo-intl.com ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net...

Tabla de contenido