Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OM-253918H/spa
2016−02
Procesos
Soldadura multiproceso
Descripción
MPi 220P
CE
MANUAL DEL OPERADOR
File: Multiprocess
www.MillerWelds.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller MPi 220

  • Página 1 OM-253918H/spa 2016−02 Procesos Soldadura multiproceso Descripción MPi 220P MANUAL DEL OPERADOR File: Multiprocess www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS ........6-1.
  • Página 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the prod­ uct(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stat­ ed Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 7: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 8 D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca- Las PIEZAS CALIENTES pueden liente. ocasionar quemaduras. D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras D No toque las partes calientes con la mano sin o aperturas en áreas adyacentes.
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos. EL RUIDO puede dañar su oído. D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. su oído D Nunca suelde en un cilindro de presión −...
  • Página 10: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu- LEER INSTRUCCIONES. lar. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en contenidas en todas las etiquetas y en el los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co- Manual del usuario antes de instalar, utilizar o...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
  • Página 12 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina. Safe5 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 13: Varios Símbolos Y Definiciones

    2-2. Varios símbolos y definiciones Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Amperios Entrada de gas Voltaje primario Corriente nominal Voltios Salida de gas máxima 1max de suministro Corriente alterna Corriente eficaz (CA) Entrada máxima de 1eff entrada Corriente directa...
  • Página 14: Sección 3 − Especificaciones

    SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte inferior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 15: Curvas Voltio-Amperio

    3-4. Curvas voltio-amperio Las curvas voltio-amperio muestran la capacidad mínima y máxima de salida de voltaje y amperaje de la unidad. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. A. MIG 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 Amperios CD B.
  • Página 16: Especificaciones Ambientales

    3-5. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) Clase de protección (IP) Rango de temperatura de funcionamiento IP22S de −10ºC (-14ºF) a 40ºC (104ºF). Estos valores están referidos a una Este equipo está diseñado para su utilización en interiores y no está temperatura ambiente de 20ºC a 25ºC.
  • Página 17: Sección 4 − Installation

    SECCIÓN 4 − INSTALLATION 4-1. Seleccionando la ubicación Requisitos para el espacio despejado No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. Se puede requerir una insta- lación especial donde gaso- lina o líquidos volátiles estén presente – vea a NEC Arti- culo 511 o CEC Sección 20.
  • Página 18: Instalando El Gas Protectivo

    4-2. Instalando el gas protectivo Obtenga el cilindro de gas y encadénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula. Tapa Válvula del Cilindro Quite la tapa, hágase a un lado de la válvula, y abra la válvula ligeramente.
  • Página 19: Conectores De La Salida De Soldadura Y Selección De La Medida Del Cable

    4-3. Conectores de la salida de soldadura y selección de la medida del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la soldado- ra está...
  • Página 20: Cambiando La Polaridad

    4-6. Cambiando la polaridad Conexiones de los alambres para electrodo positivo corrien- te directa (DCEP en inglés) Conexiones de los cables para electrodo negativo corriente di- recta (DCEN en inglés) Siempre siga Cable al alimentador recomendaciones del fabricante del de alambre alambre acerca de la polaridad (vea la sección 4-5).
  • Página 21: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    4-7. Instalando el carrete de alambre y ajuste de la tensión del eje Carrete de alambre de 5 kg Perilla de ajuste Permite ajustar la tensión mecánica del cubo. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión.
  • Página 22: Cambio De Los Rodillos De Alimentación Y De La Guía De Entrada Del Alambre

    4-8. Cambio de los rodillos de alimentación y de la guía de entrada del alambre Tornillo prisionero Guía de entrada de alambre Afloje el tornillo prisionero. Inserte la punta de la guía lo más cerca posible rodillos alimentación, sin tocarlos. Ajuste el tornillo prisionero.
  • Página 23: Alineamiento De Los Rodillos De Alimentación Y La Guía Del Alambre

    4-9. Alineamiento de los rodillos de alimentación y la guía del alambre Apague y desconecte la ali- mentación eléctrica Vista desde la parte de arriba de los rodillos de alimentación mirando hacia abajo con el ensamblaje Incorrecto Correcto de presión abierto. Tuerca para sujetar el rodillo de alimentación Rodillo...
  • Página 24: Conexión A Una Alimentación Monofásica De 230 Vca

    4-11. Conexión a una alimentación monofásica de 230 Vca GNP/PE Tierra Herramientas Necesarias: input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 956142881_5-A OM-253918 Página 18...
  • Página 25 4-11. Conexión a una alimentación monofásica de 230 Vca (continuado) La instalación debe cumplir con to- proveer la terminal de tierra primero Conecte el conductor de tierra verde dos los códigos nacionales y loca- y nunca al terminal de la línea. o verde/Amarillo para desconectar...
  • Página 26: Enhebrado Del Alambre Para Soldar Y Ajuste De La Presión Sobre El Rodillo

    4-12. Enhebrado del alambre para soldar y ajuste de la presión sobre el rodillo Carrete de alambre Alambre de soldar Guía de entrada de alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo Guía de alambre de salida Cable de conducto de la pistola Ponga el cable de la pistola recto.
  • Página 27: Sección 5 − Operación

    SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles Interruptor de alimentación S1 Utilice este interruptor para encender y apagar la unidad. Control de ajuste de la configuración/velocidad del alambre Utilice este control para ajustar la velocidad del alambre y cambiar los valores cuando la máquina está en el modo de configuración.
  • Página 28: Preparación De La Unidad Para Soldadura Convencional Por Electrodo "Stick

    5-2. Preparación de la unidad para soldadura convencional por electrodo “Stick” Terminal de salida de soldadura positiva Receptáculo del gatillo de la antorcha Conector negativo de la salida de soldadura Perilla de ajuste de la función Hot start (arranque en caliente) SALIDA SALIDA SALIDA...
  • Página 29: Preparación De La Unidad Para Soldar Tig

    5-3. Preparación de la unidad para soldar TIG Conector positivo de la salida de soldadura Conector del gatillo de la antorcha Conector negativo de la salida de soldadura Perilla de ajuste de la función Hot start (arranque en caliente) Perilla de control para ajustar el amperaje Pantalla del medidor digital Selector de proceso...
  • Página 30: Selección Del Modo De Gatillo 2T Y 4T (Proceso Tig)

    5-4. Selección del modo de gatillo 2T y 4T (proceso TIG) Botón P1, selector de proceso Botón P2 para configuración del secuenciador Botones P3 para ajuste de los parámetros del secuenciador Perilla de ajuste de la velocidad de alimentación del alambre (WFS) Mientras esté...
  • Página 31: Preparación De La Unidad Para El Proceso De Soldadura Mig Manual (Gmaw Y Fcaw)

    5-5. Preparación de la unidad para el proceso de soldadura MIG manual (GMAW y FCAW) Para seleccionar el proceso de soldadura MIG proceda como se indica a continuación: Prepare la unidad según la Sección 4. Use un cable con un adaptador adecuado y conecte la antorcha al conector de la antorcha MIG.
  • Página 32: Menú De Configuración Del Modo Mig Manual

    5-6. Menú de configuración del modo MIG manual Para ingresar menú configuración del modo MIG proceda como se indica a continuación: Botón P2 para configuración del secuenciador Perilla de ajuste de la velocidad de alimentación del alambre (WFS) Mientras esté en el menú de configuración, use la perilla para cambiar parámetros...
  • Página 33 5-6. Menú de configuración del modo MIG manual (continuación) En la soldadura GMAW de cortocircuito, un incremento en la inductancia disminuirá la cantidad de transferencias por cortocircuito segundo (mientras no se hagan otros cambios) incrementará el tiempo en que el arco está encendido.
  • Página 34: Selección Del Modo Del Gatillo Y El Tiempo De Punto (Proceso Mig)

    5-7. Selección del modo del gatillo y el tiempo de punto (proceso MIG) Seleccione siempre un modo de gatillo. Pantalla del medidor digital Botón P3 para configuración del secuenciador Perilla de ajuste de la velocidad de alimentación del alambre (WFS) Botones P2 para ajuste de los parámetros del secuenciador/ ajuste de parámetros del...
  • Página 35: Preparación De La Unidad Para El Proceso De Soldadura Mig Sinérgico (Gmaw Y Fcaw)

    5-8. Preparación de la unidad para el proceso de soldadura MIG sinérgico (GMAW y FCAW) Para seleccionar el proceso de soldadura MIG, proceda como sigue: Prepare la unidad según la Sección 4. Use un cable con un adaptador adecuado y conecte la antorcha al conector de la antorcha MIG.
  • Página 36: Menú De Configuración Del Modo De Soldadura Mig Sinérgico

    5-9. Menú de configuración del modo de soldadura MIG sinérgico Para ingresar menú configuración del modo proceda como indica continuación. Botón P2 para configuración del secuenciador Perilla de control de la longitud del arco Mientras esté en el menú de configuración, use la perilla para cambiar parámetros...
  • Página 37 5-9. Menú de configuración del modo MIG sinérgico (continuación) Porcentaje de inductancia de la salida de soldadura Use la perilla de control de la longitud del arco para seleccionar el porcentaje del valor de la inductancia soldadura. seleccionado, use la perilla o los botones P3 del secuenciador para cambiar el valor.
  • Página 38: Preparación De La Unidad Para El Proceso De Soldadura Mig Sinérgico Pulsado (Gmaw Y Fcaw)

    5-10. Preparación de la unidad para el proceso de soldadura MIG sinérgico pulsado (GMAW y FCAW) Para seleccionar el proceso de soldadura MIG, proceda como sigue: Prepare la unidad según la Sección 4. Use un cable con un adaptador adecuado y conecte la antorcha al conector de la antorcha MIG.
  • Página 39 5-10. Preparación de la unidad para el proceso de soldadura MIG sinérgico pulsado (GMAW y FCAW) (continuación) Configure el proceso de soldadura MIG usando el botón P1 de selección de proceso. Para ingresar al modo MIG pulsado, pulse y suelte el botón P2 de configuración del secuenciador.
  • Página 40: Menú De Configuración Del Modo De Soldadura Mig Sinérgico Pulsado

    5-11. Menú de configuración del modo de soldadura MIG sinérgico pulsado Para ingresar al menú de configuración del modo MIG proceda como se indica a continuación: Botón P2 para configuración del secuenciador Perilla de control de la longitud del arco Mientras esté...
  • Página 41: Menú De Configuración Del Modo 4T Del Gatillo (Solo Para El Modo De Soldadura Mig Sinérgico Pulsado)

    5-12. Menú de configuración del modo 4T del gatillo (solo para el modo de soldadura MIG sinérgico pulsado) Para ingresar al menú de configuración del modo T4 del gatillo, siga las instrucciones de la sección 5-7. Tiempo de postflujo (vea la sección 5-11). Porcentaje de potencia del arco (función Hot start) Aumento del porcentaje de la corriente...
  • Página 42: Configuración De La Carga Del Alambre De Soldadura

    5-13. Configuración de la carga del alambre de soldadura Prepare la unidad para cargar el alambre de soldadura de la siguiente manera: S Instale el carrete de alambre y ajuste la tensión del cubo (vea la sección 4-7). S Use los rodillos de acciona- miento y la guía de alambre ade- Carga del alambre cuados (vea la sección 4-8).
  • Página 43: Reestablecimiento De Los Ajustes Predefinidos En Fábrica

    Interruptor de potencia Utilice el interruptor para encender la unidad. Cuando aparece Miller en la pantalla, pulse y suelte el botón P2, de configuración del secuenciador. Se visualizará el menú de configuración básico.
  • Página 44: Carga Del Ajuste De Parámetros Del Operario En Modo Mig

    5-16. Carga del ajuste de parámetros del operario en modo MIG Esta función, solo está dispo- nible en modo MIG, permite al operario cargar y guardar pa- rámetros específicos de solda- dura y convocarlos cuando sea necesario. Procedimiento para guardar parámetros: Pulse y suelte simultáneamente ambos botones P3 para ingresar al...
  • Página 45: Ajuste De La Corriente Nominal De Entrada I1 En 16 A

    Interruptor de potencia Utilice el interruptor para encender la unidad. Cuando aparece Miller en la pantalla, pulse y suelte el botón P2, de configuración del secuenciador. La unidad tiene un ajuste predefinido de H (corriente nominal de entrada alta I ).
  • Página 46: Ajuste De Los Parámetros Del Menú De Configuración Básico

    5-18. Ajuste de los parámetros del menú de configuración básico Interruptor de potencia Utilice el interruptor para encender la unidad. Cuando aparece Miller en la pantalla, pulse y suelte el botón P2, de configuración del secuenciador. visualizará el menú de configuración básico.
  • Página 47: Tabla De Parámetros De Soldadura

    5-19. Tabla de parámetros de soldadura 956.142.897-A OM-253918 Página 41...
  • Página 48: Sección 6 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Desconecte Haga mantenimiento la potencia antes más a menudo bajo de dar servicio. condiciones duras n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie l = Reemplace Referencia *Debe ser hecho por un agente del servicio técnico autorizado por la fábrica. Cada 3 meses l Etiquetas no legibles...
  • Página 49: Reparación De Averías

    6-4. Reparación de averías A. Soldadura MIG (GMAW) Dificultad Remedio No hay salida de suelda; Asegúrese de que el seccionador del suministro esté cerrado (posición encendido (On)) (vea la sección 4-11). el alambre no devana. Reemplace el fusible de la línea del edificio o rearme el disyuntor si está abierto. (vea Sección 4-11). Apriete las conexiones del gatillo de la antorcha (consulte el Manual del usuario de la antorcha).
  • Página 50: Soldadura Tig (Gtaw)

    B. Soldadura convencional(SMAW) Dificultad Remedio Utilice un electrodo del tamaño y tipo apropiados. Arranques difíciles, soldadura con características deficientes, salpicaduras excesivas. Verifique la polaridad del electrodo y cámbiela, si es necesario; revise y repare las conexiones defectuosas. Asegúrese que un control remoto no esté conectado. C.
  • Página 51 Notas OM-253918 Página 45...
  • Página 52: Sección 7 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Diagrama de circuito OM-253918 Página 46...
  • Página 53 956142882-B OM-253918 Página 47...
  • Página 54: Sección 8 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCIÓN 8 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 8-1. Conexiones típicas para el proceso MIG (GMAW) La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de Regulador/Flujómetro la batería antes de soldar en vehículo.
  • Página 55: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    8-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
  • Página 56: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    8-5. Movimiento de la pistola durante la suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. Cordón de Cuenta −...
  • Página 57: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    8-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derretido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 58: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    8-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 59: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    8-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completamente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 60: Gases Protectores Comunes Para Mig

    8-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están catalogados en la siguiente tabla.
  • Página 61 Problema Causa probable Remedio Demasiada presión en los rodillos de alimentación. Disminuya la presión en los rodillos de alimentación. Al alambre haciendo una “jaula de pájaros” adelante de los rodillos de alimentación. Tamaño incorrecto del forro interno o tubo de contacto en Verifique tamaño del tubo de contacto y verifique el largo la antorcha.
  • Página 62: Sección 9 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 9 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando electrodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes Equipo necesario: Herramientas necesarias: electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo.
  • Página 63: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN HORIZ...
  • Página 64: Posicionando El Porta Electrodos

    Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo Después de aprender a iniciar y mantener un arco, practique realizando cordones de soldadura sobre placas planas con un ° ° electrodo completo. Mantenga electrodo casi...
  • Página 65: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    9-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 66: Uniones A Tope

    9-10 Uniones a tope Soldaduras provisorias Evite la distorsión de la junta a tope realizando puntos de soldadura para mantener el material en su posición antes de la soldadura final. La distorsión de la pieza se produce cuando se aplica calor localmente a una junta. Un lado de la placa de metal se “curvará”...
  • Página 67: Prueba De Soldadura

    9-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la junta soldada en la dirección ilustrada en la figura. Una buena soldadura se dobla pero no se rompe. Si la soldadura se rompe, examínela para determinar la causa. Si la soldadura es porosa (muchos agujeros), probablemente el arco era demasiado largo.
  • Página 68 Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
  • Página 69: Sección 10 − Selección Y Preparación De Un Electrodo De Tungsteno Para

    SECCIÓN 10 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2013−10spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
  • Página 70: Sección 11 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCIÓN 11 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 11-1. Posicionando la antorcha Cuando esmerila electrodo de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Página 71: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    11-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 72: Sección 12 − Lista De Partes

    SECCIÓN 12 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 956142881_17-D Ilustración 12-1. Ensamblaje principal OM-253918 Página 66...
  • Página 73 356029245 Nameplate, MPi 220 Lower .........
  • Página 74 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. See Drive Roll And Wire Guide Kits 956142881_18-A Ilustración 12-2. Wire Drive Assembly OM-253918 Página 68...
  • Página 75 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-2. Wire Drive Assembly ..056126081 Motor, Gear ............
  • Página 76 Table 12-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires. 4.
  • Página 77 Notas...
  • Página 78 Notas...
  • Página 79 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 80: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departa- mento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01...

Este manual también es adecuado para:

Mpi 220p

Tabla de contenido