Miller Migmatic 175 Manual Del Operador
Miller Migmatic 175 Manual Del Operador

Miller Migmatic 175 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco y alimentador de alambre

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Migmatic 175
MANUAL DEL OPERADOR
OM-259158D/spa
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura
de Arco y Alimentador de alambre
CE
2016-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Migmatic 175

  • Página 1 OM-259158D/spa 2016-03 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco y Alimentador de alambre Migmatic 175 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas. Identificación del producto/aparato: Producto Número de pieza MIGMATIC 175, 230VAC 029015550 Directivas del Consejo: ·2006/95/EC Low Voltage ·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Normas: ·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment –...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca- Las PIEZAS CALIENTES pueden liente. ocasionar quemaduras. D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras D No toque las partes calientes con la mano sin o aperturas en áreas adyacentes.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos. EL RUIDO puede dañar su oído. D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. su oído D Nunca suelde en un cilindro de presión −...
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu- LEER INSTRUCCIONES. lar. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en contenidas en todas las etiquetas y en el los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co- Manual del usuario antes de instalar, utilizar o...
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 10: Símbolos Y Definiciones Varias

    No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2012−05 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 <10 La caída de un equipo puede ocasionar lesiones personales. No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. Safe53 2012−05 Use casco y lentes de seguridad.
  • Página 11 Salida de gas Positivo Negativo Entrada Tipo de gas Notas OM-259158 Página 7...
  • Página 12: Sección 3 − Especificaciones

    50/60 Hz L=769 mm Neto: 100% (30,3 pulg.) 43,3 Kg Soldadura MIG 30−150 A An=447 mm (95,5 lb) MigMatic 175 34 V de 230 Voltios 15,5−21,0 V (17,6 pulg.) Envío: 60 A 100 A 150 A Al=561 mm 45,4 Kg...
  • Página 13: Ciclo De Trabajo Y Recalentamiento

    3-4. Ciclo de trabajo y recalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje de Salida nominal 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentar. Si la unidad recalienta, el termostato se abre, la salida se detiene y funciona el ventilador de refrigeración.
  • Página 14: Sección 4 − Instalación

    SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de una ubicación No mueva ni opere la unidad en un lugar donde podría volcarse. Movimiento Puede requerirse Ubicación y flujo de aire instalación especial en caso de presencia de gasolina o líquidos volátiles − ver NEC Artículo 511 o CEC Sección Seccionador de línea Engranaje de funcionamiento...
  • Página 15: Instalación Del Suministro De Gas

    4-2. Instalación del suministro de gas Obtenga un cilindro de gas y encadénelo al engranaje funcionamiento, pared u otro soporte fijo de forma tal que el cilindro no caiga y se abra la válvula. Tapa Válvula del cilindro Retire la tapa, coloque al lado de la válvula y abra ligeramente la válvula.
  • Página 16: Cambio Del Rodillo De Accionamiento Y La Guía De Entrada Del Alambre

    4-3. Cambio del rodillo de accionamiento y la guía de entrada del alambre Tornillo de fijación de la guía del alambre Guía de la entrada de alambre Afloje el tornillo. Deslice la punta lo más cerca posible de los rodillos de accionamiento, sin tocar.
  • Página 17: Enrosque Del Alambre De Soldadura Y Ajuste De La Tensión Del Rodillo De Presión

    4-5. Enrosque del alambre de soldadura y ajuste de la tensión del rodillo de presión Carrete de alambre Alambre de soldadura Guía de la entrada de alambre Perilla de ajuste de presión Rodillo de accionamiento Guía del alambre de salida Cordón de conducto de la antorcha Tienda el cordón de salida de la...
  • Página 18: Guía De Servicio Eléctrico

    Todos los componentes del circuito deben ser físicamente compatibles. Vea los artículos 210.21, 630.11 y 630.12 del NEC. MigMatic 175 50/60 Hz MigMatic Modelo Monofásica...
  • Página 19 Notas OM-259158 Página 15...
  • Página 20: Conecte La Potencia De Alimentación Monofásica Para 230 Vca

    4-7. Conecte la potencia de alimentación monofásica para 230 VCA =GND/PE conexión a tierra Herramientas necesarias: input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 956142985_2-A OM-259158 Página 16...
  • Página 21 4-7. Conexión de la potencia de alimentación monofásica para 230 VCA (continuación) Consulte la etiqueta valores Conecte el conductor de tierra verde o La instalación debe cumplir con todos nominales) en la unidad y compruebe el verde/amarillo primero al terminal de tierra del los códigos nacionales y locales −...
  • Página 22: Sección 5 − Operación

    SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles Mango Control de velocidad alambre Control de voltaje posiciones Luz piloto de sobrecarga térmica Luz piloto de voltaje de entrada Interruptor de potencia Terminal de fuente de alimentación negativa Conector de fuente de alimentación positiva Cordón de cambio de polaridad 10 Conexión de masa 11 Conector del soplete...
  • Página 23: Sección 6 − Mantenimiento Y Solución De Averías

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Realice mantenimientos Desconecte la corriente más frecuentes durante antes de realizar tareas condiciones severas. de mantenimiento. n = Comprobar Z = Cambiar ~ = Limpiar l = Reemplazar * A realizar por un agente de servicio autorizado por la fábrica Cada meses n ~ Limpie y ajuste los...
  • Página 24 Notas OM-259158 Página 20...
  • Página 25: Sección 7 − Diagrama Eléctrico

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELÉCTRICO Ref. 956142984_A Figura 7-1. Diagrama del circuito − MigMatic 175 OM-259158 Página 21...
  • Página 26: Sección 8 − Lista De Piezas

    SECCIÓN 8 − LISTA DE PIEZAS Ref. 956142985-3-A Figura 8-1. Main assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figura 8-1. Main assembly ....207235 .
  • Página 27 . . . Nameplate, MigMatic 175 ........
  • Página 28 19 18 Ref. 956142985_4-A Figura 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figura 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) ... . . 056126082 . . . Motor, Gear .
  • Página 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) (continuación) ....156017168 . . . Bearing D.8x 22 ..........
  • Página 30 Notas...
  • Página 31 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 32: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departa- mento de transporte del fabricante del equipo.  TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01...

Tabla de contenido