OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Los productos 1. INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: El presente manual de instalación y mantenimiento debe con- Gracias por haber adquirido este producto. siderarse parte integrante de la bomba de calor (en adelante Nuestra empresa, desde siempre atenta a la problemática me- llamada "aparato").
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Derechos de autor 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE Estas instrucciones de uso contienen información protegida por El aparato se suministra en una caja de cartón(*), derecho de autor. No está permitido fotocopiar, duplicar, tradu- fijado con tres tornillos a un palet.
Página 6
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posiciones permitidas para el transporte y el desplazamiento Posición permitida sólo para el último kilómetro Posiciones no permitidas para el transporte y el desplazamiento fig. 1 ¡ATENCIÓN! Durante las fases de desplazamien- to e instalación, no forzar la parte superior del aparato, ya que se trata de una parte no estruc- tural.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS fig. 3 9 Empalme salida agua caliente 10 Predisposición para recirculación 11 Descarga condensación 12 Predisposición para serpentina térmica Entrada Sólo para modelos LT-S 13 Predisposición para serpentina térmica Salida Sólo para modelos LT-S 14 Depósito de acero con revestimiento de esmalte porcelánico según DIN 4753-3...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Límites de funcionamiento 4. INFORMACIÓN IMPORTANTE El producto en cuestión sirve exclusivamente para calentar 4.1 Conformidad a los reglamentos europeos agua para uso sanitario dentro de los límites de empleo que Esta bomba de calor es un producto destinado al uso domésti- se describen a continuación.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Reglas fundamentales de seguridad • El producto debe ser utilizado por adultos; 300 mm • No abrir o desmontar el producto mientras esté alimentado eléctricamente; • No tocar el producto con partes del cuerpo mojadas o húme- das o con los pies descalzos;...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fijación en el pavimento Para bloquear el producto en el pavimento, fijar los soportes suministrados de serie, como se ilustra en fig. 10. Alojamiento interno fig. 10- Fijación de los soportes Fijar el aparato al pavimento con tarugos adecuados, no sumi- fig.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Realizar la instalación de cada canal de aire prestando atención ATENCIÓN: el funcionamiento simultáneo de un para que: hogar con cámara abierta (ej. chimenea abierta) • No fuerce el aparato con su peso. y de la bomba de calor provoca una peligrosa •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Compuerta “A” Compuerta “B” abierta cerrada Alojamiento interno fig. 16 La figura siguiente (fig. 17) ilustra un ejemplo de conexión hi- dráulica. fig. 15- Ejemplo de instalación en invierno 5.4 Fijación y conexiones de OASIS El producto se debe instalar sobre una pavimentación estable, plana y no sujeta a vibraciones.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integración con sistema solar térmico (sólo modelos NOTA: Para el correcto funcionamiento del equipo es im- LT-S) prescindible montar en la entrada de agua fría una válvu- la de seguridad de 7 bar (serie ligera, incluida en el su- La figura siguiente (fig.
A Cavidad porta sonda mezcla automático * Se recomienda el uso de una sonda colectora solar PT1000 (cod. COINTRA - 043007X0) 5.7 Conexiones eléctricas El producto se suministra ya cableado para la alimentación de red. Se alimenta a través de un cable flexible y una combina- ción toma/clavija (fig.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Conexiones remotas Nota: para más información sobre las conexiones remotas y la configuración del aparato con dichos sistemas consultar los El aparato está preparado para conectarse con otros sistemas apartados “6.5 Modos de funcionamiento”...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para acceder al cable hexapolar para la conexión remota, qui- la tapa posterior. tar la tapa superior del boiler y llevar al exterior el cable ya pre- sente dentro de la unidad a través del pasacable instalado en 5.8 Esquema eléctrico Helectric Compressor...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para conectar al aparato un flujostato de seguridad para el cir- 6. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONA- MIENTO DEL APARATO cuito de recirculación de agua caliente/solar térmico, proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal técnico cua- lificado): •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT simultáneamente 3 segundos. 6.2 Ajuste del reloj Durante el funcionamiento normal del producto las tres cifras Con las teclas desbloqueadas, pulsar 3 segundos la tecla del display muestran la temperatura del agua en °C, medida para entrar en el ajuste del reloj (el símbolo parpadea).
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modos de funcionamiento del aparato; es útil si se desea activar la recirculación del aire del ambiente de instalación. Este calentador tiene los siguientes modos de funcionamiento El ventilador se regula en automático a la velocidad mínima.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Cuando el símbolo está encendido, el aparato funciona en 6.7 Control del aparato mediante APP el modo configurado, ECO o AUTOMÁTICO. Este calentador dispone de un módulo WiFi integrado en el pro- ducto que se puede conectar con un router WiFi externo (no 6.6 Funciones suplementarias suministrado) y puede ser controlado mediante una APP desde...
Página 23
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pulsar la tecla “+” arriba a la derecha para seleccionar el mode- Asegurarse de que el aparato esté alimentado. lo de calentador entre versión mural o de pie. Con las teclas desbloqueadas pulsar simultáneamente la tecla 5 segundos.
Página 24
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Esperar hasta que el aparato se conecte con el router. Pulsar el icono del aparato para acceder al panel de control. fig. 35 Pulsar el símbolo para seleccionar, por ejemplo, el modo operativo automático.
Página 25
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT la franja horaria el aparato está en stand-by, y se visualiza esta A continuación pulsar el símbolo de la imagen siguiente. pantalla. fig. 39 fig. 37 El modo Vacaciones se puede activar en cualquier modo opera- Configurar el modo operativo que se desee durante el funciona- miento con franjas horarias y la hora de encendido y apagado tivo pulsando el símbolo...
Página 26
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Configurar el número de días de ausencia y pulsar Confirmar. Pulsar Confirmar en la pantalla siguiente. fig. 43 fig. 41 Para inhabilitar el modo Vacaciones antes de su término, pulsar Con la App es posible apagar el aparato pulsando el símbolo la tecla “inhabilitar”.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Fallos/Protección Este aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que cubre algunos posibles fallos o protecciones contra anomalías de fun- cionamiento mediante: detección, señalización y adopción de un procedimiento de emergencia hasta la resolución de la anomalía. Fallo/Protección Código de error Indicación en el display...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT técnica autorizado COINTRA durante el período de garan- 7. PUESTA EN MARCHA tía convencional por problemas de producto debidos a ATENCIÓN: comprobar que el aparato se haya una configuración errónea de los parámetros protegidos conectado al cable de tierra.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista de parámetros del aparato Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda superior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda descarche -30÷99°C Valor medido...
Página 30
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito para 30÷70°C 62 °C Modificable parada bomba de calor en modo fotovoltaico Temperatura sonda superior depósito para 30÷80°C 75 °C Modificable parada resistencia en modo fotovoltaico 0 = función excluida...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sustitución del fusible de la tarjeta de potencia disparo, el perno central del termostato sobresale unos 2 mm. Proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT • Vaciar el boiler (ver el apartado “9.2 Vaciado del boiler”). ATENCIÓN: el disparo del termostato de • Desenroscar el ánodo superior y fijarse si está corroído; si seguridad puede obedecer a un fallo ligado a la la corrosión afecta más de 2/3 de la superficie del ánodo, tarjeta de control o a la ausencia de agua en el...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT El usuario deberá entregar el aparato en centros de recogida 10. ELIMINACIÓN selectiva de desechos de aparatos eléctricos y electrónicos o Al final de su vida útil, las bombas de calor se deben eliminar de bien en la tienda donde adquiera otro aparato de tipo equiva- conformidad con las normas vigentes.
COINTRA se hará cargo de la reparación o sustitución de todos aquellos componentes de los aparatos que presenten defectos de fabricación y que se encuentre en las condiciones de garantía especificadas.
SAT Central de COINTRA dentro de las 24 horas siguientes a la misma, según la fecha indicada en el albarán de entrega. De no disponer del registro de tal reclamación, COINTRA no asumirá...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL CLIENTE Datos del CLIENTE Apellidos: Nombre: Calle: Nº C.P.: Ciudad: Provincia: Datos del EQUIPO Fecha de Compra: Sello de la empresa que realiza la instalación Apuntar aquí...
Página 38
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUÇÃO ..............................39 1.1 Os produtos ..................................39 1.2 Declinação de responsabilidade ............................39 1.3 Direitos de autor ................................40 1.4 Versões e configurações disponíveis ..........................40 2. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ......................40 2.1 Receção...................................
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Os produtos 1. INTRODUÇÃO Estimado cliente, O presente manual de instalação e manutenção é considerado Obrigado por ter adquirido este produto. parte integrante da bomba de calor (de agora em diante desig- A nossa empresa, desde sempre atenta às questões ambien- nada por equipamento).
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Direitos de autor 2. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE As presentes instruções de utilização contêm informações pro- O equipamento é fornecido numa caixa de cartão (*). tegidas pelos direitos de autor. Não é permitido fotocopiar, du- Esta está...
Página 41
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posições permitidas para o transporte e a movimentação Posição apenas permitida no último quilómetro Posições não permitidas para o transporte e a movimentação fig. 1 ATENÇÃO! Durante as fases de movimentação e instalação do produto não é...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARACTERÍSTICAS DE FABRICO fig. 3 9 União de saída de água quente 10 Predisposição para recirculação 11 Descarga da condensação 12 Predisposição para serpentina térmica Entrada Apenas para modelos LT-S 13 Predisposição para serpentina térmica Saída Apenas para modelos LT-S 14 Reservatório em aço com revestimento em esmalte porcelanato...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limites de funcionamento 4. INFORMAÇÕES IMPORTANTES O produto em questão serve exclusivamente para o aqueci- 4.1 Conformidade com os regulamentos europeus mento de água quente para usos sanitários dentro dos limites A presente bomba de calor é...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Regras fundamentais de segurança • A utilização do produto deve ser efetuada por pessoas adultas; 300 mm • Não abra nem desmonte o produto quando este estiver a ser alimentado eletricamente;...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fixação no pavimento Para bloquear o produto no pavimento, fixe os suportes forneci- dos conforme mostrado na fig. 10. Vão interno fig. 10 - Fixação dos suportes Depois, fixe o aparelho ao pavimento com o auxílio de buchas fig.
Página 48
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Execute a instalação de cada canal de ar certificando-se de ATENÇÃO: o funcionamento simultâneo de uma que ele: fornalha de câmara aberta (por ex.: chaminé aber- • Não exerce pressão com o seu peso sobre o equipamento ta) e da bomba de calor provoca uma depressão em si.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Registo “A” Registo “B” aberto fechado Vão interno fig. 16 A figura seguinte (fig. 17) ilustra um exemplo de ligação hidráu- lica. fig. 15 - Exemplo de instalação no período de inverno 5.4 Fixação e ligações de OASIS O produto deve ser instalado numa pavimentação estável, pla- na e não sujeita a vibrações.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integração com sistema solar térmico (apenas para NOTA: Para o funcionamento correto do equipamento é modelos LT-S) imprescindível montar na entrada de água fria uma válvu- la de segurança de 7 bar (série ligeira, fornecida), assim A figura seguinte (fig.
A Cavidade porta-sonda mistura automático * É aconselhável a utilização de uma sonda do coletor solar PT1000 (cód. COINTRA - 043007X0) 5.7 Ligações elétricas O produto é fornecido já cablado para a alimentação de rede. Ele é alimentado através de um cabo flexível e de uma combi- nação tomada/ficha (fig.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Ligações remotas Nota: para mais informações acerca das ligações remotas e da configuração do equipamento com tais sistemas, consulte O equipamento está preparado para poder ser ligado a outros os parágrafos “6.5 Modo de funcionamento”...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para aceder ao cabo hexapolar para a ligação remota, remova instalado na tampa traseira. a cobertura superior da caldeira e coloque no exterior o cabo já presente no interior da unidade através do respetivo passa-fios 5.8 Esquema elétrico Helectric Compressor...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para ligar ao equipamento um fluxostato de segurança para o 6. DESCRIÇÃO DA INTERFACE DO UTILIZADOR E FUNCIONA- MENTO DO EQUIPAMENTO circuito de recirculação de água quente/solar térmico, proce- da conforme indicado de seguida (reservado apenas a pessoal técnico qualificado): •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT retroiluminadas e todos os ícones e segmentos do display se 6.2 Regulação do relógio acendem simultaneamente durante 3 s. Com as teclas desbloqueadas, prima durante 3 segundos a Durante o funcionamento normal do produto os três dígitos do tecla para entrar nas definições do relógio (o símbolo...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modo de funcionamento lação do ar do ambiente de instalação. O ventilador, em automático, será regulado para a velocidade Estão disponíveis para este esquentador os seguintes modos mínima.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT e a bomba de calor e a resistência estão desligadas. 6.7 Controlo do equipamento através de APP Pelo contrário, quando o símbolo no display está aceso, o Este esquentador dispõe de um módulo WiFi integrado no pro- aparelho funciona no modo definido ECO ou AUTOMÁTICO.
Página 58
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Prima a tecla “+” em cima à direita para selecionar o próprio Certifique-se de que o equipamento está alimentado. modelo de esquentador entre a versão mural ou de chão. Com as teclas desbloqueadas prima simultaneamente a tecla durante 5 segundos.
Página 59
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Aguarde que o equipamento se ligue ao router. Prima no local correspondente ao ícone do equipamento para aceder ao painel de controlo fig. 35 Prima no local correspondente ao símbolo para selecionar, fig.
Página 60
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando o funcionamento por faixas horárias estiver ativado, De seguida, prima no local correspondente ao símbolo fora da faixa horária o equipamento está em standby e este é o da imagem seguinte.
Página 61
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Defina os números dos dias de ausência e prima confirmar De seguida, prima confirmar no ecrã seguinte. fig. 43 fig. 41 Para desabilitar o modo férias antes do seu fim, prima a tecla A partir da App é...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Avarias/proteção Este equipamento dispõe de um sistema de autodiagnóstico que cobre algumas possíveis avarias ou proteções contra condições anómalas de funcionamento através de: deteção, sinalização e adoção de um procedimento de emergência até à resolução da anomalia.
Centro de assistência técnica ATENÇÃO: certifique-se de que a tensão de li- autorizado COINTRA no período de garantia convencional nha corresponde à indicada na etiqueta do equi- para questões de produto atribuíveis a definições erra- pamento.
Página 64
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista de parâmetros do equipamento Parâmetro Descrição Range Default Notas Temperatura da sonda inferior do reservatório -30÷99°C Valor medido Não alterável Temperatura da sonda superior do -30÷99°C Valor medido Não alterável reservatório...
Página 65
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas Temperatura da sonda inferior do reservatório por paragem da bomba de calor no modo 20÷60°C 40°C Alterável (2) solar = 1 (com DIG.1) Histerese para ligação da bomba no modo 5÷20°C 10°C...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas Ganho EEV KP2 -10÷10 Alterável (1) Ganho EEV KP3 -10÷10 Alterável (1) Temperatura máxima do ar de entrada para 38÷43°C 43°C Alterável funcionamento como bomba de calor Temperatura mínima do ar de entrada para -10÷10°C -7°C...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Substituição do fusível da placa de potência tervenção, o perno central do termóstato sobressai em cerca de 2 mm. Proceda conforme indicado de seguida (reservado apenas a pessoal técnico qualificado): •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Antes de executar a verificação é necessário: ATENÇÃO: a intervenção do termóstato de se- • Fechar a descarga de entrada da água fria. gurança pode ser causada por uma avaria ligada •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT de vida em centros de recolha seletiva adequados para resídu- 10. ELIMINAÇÃO os de equipamentos elétricos e eletrónicos ou, então, deixá-lo No fim da utilização, as bombas de calor deverão ser elimina- no revendedor aquando da aquisição de um novo equipamento das de acordo com as normativas vigentes.
Página 70
A Ferroli España S.L.U. garante ao primeiro comprador do equipamento de ar condicionado da marca COINTRA, cujo modelo consta na fatura emitida, que o equipamento fornecido está isento de defeitos de fabricação e que os seus desempenhos são os indicados nos manuais e na documentação técnica emitida pelo...
- Corrosões, deformações ou golpes causados por armazenamento inadequado. - Manipulação incorreta ou manutenção inadequada do equipamento. - Intervenção no produto por pessoal alheio à COINTRA durante o período de Garantia. - Montagem não conforme com as instruções fornecidas no equipamento.
SAT Central da COINTRA dentro de 24 horas, de acordo com a data indicada na nota de entrega . Na falta do registo de tal reclamação, a COINTRA não assumirá...
Página 73
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCTION ..............................74 1.1 Les produits ..................................74 1.2 Clause de non-responsabilité ............................74 1.3 Droits d’auteur ................................. 75 1.4 Versions et configurations disponibles..........................75 2. MANUTENTION ET TRANSPORT .........................75 2.1 Réception..................................
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Les produits 1. INTRODUCTION Cher client, Ce manuel d'installation et d'entretien doit être considéré Merci d'avoir acheté ce produit. comme faisant partie intégrante de la pompe à chaleur (ci-après Notre entreprise, qui a toujours été...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Droits d’auteur 2. MANUTENTION ET TRANSPORT Ces instructions d'utilisation contiennent des informations pro- L'appareil est livré dans une boîte en carton (*). tégées par les droits d'auteur. Il est interdit de photocopier, du- Il est fixé...
Página 76
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Positions autorisées pour le transport et la manutention Position autorisée uniquement pour le dernier kilomètre Positions non autorisées pour le transport et la manutention fig. 1 ATTENTION ! Pendant les phases de manuten- tion et d'installation du produit, il est interdit de solliciter la partie supérieure de quelque manière que ce soit car elle n'est pas structurelle.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limites de fonctionnement 4. INFORMATIONS IMPORTANTES Le produit en objet est utilisé exclusivement pour chauffer de 4.1 Conformité aux réglementations européennes l'eau chaude sanitaire à des fins sanitaires dans les limites d'u- Cette pompe à...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Règles de sécurité de base • L'utilisation du produit doit être effectuée par des adultes ; 300 mm • N'ouvrez pas et ne démontez pas le produit lorsqu'il est ali- menté...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fixation au sol Pour bloquer le produit au sol, fixez les supports fournis comme indiqué fig. 10. Compartiment intérieur fig. 10 - Fixation du support Fixez ensuite l'appareil au sol à l'aide d'ancrages appropriés, fig.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Installez chaque canalisation d'air en vous assurant : ATTENTION ! : le fonctionnement simultané • Que son poids ne pèse pas sur l'appareil lui-même. d'un foyer à chambre ouverte (par exemple che- minée) et d'une pompe à...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Volet « A » Volet « B » ouvert fermé Compartiment intérieur fig. 16 La figure suivante (fig. 17) illustre un exemple de raccordement hydraulique. fig. 15 - Exemple d'installation en hiver 5.4 Fixation et raccordements de OASIS Le produit doit être installé...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Intégration avec installation solaire thermique( REMARQUE : pour le bon fonctionnement de l’appareil, il Uniquement pour modèles LT-S ) est indispensable d’installer une soupape de sécurité de 7 bars sur l’entrée d’eau froide (série légère, incluse dans La figure suivante (fig.
18 Dispositif thermostatique A Puisard porte-sonde * L'utilisation d'une sonde collecteur solaire PT1000 est re- commandée (code COINTRA - 043007X0) 5.7 Branchements électriques Le produit est fourni déjà câblé pour l'alimentation secteur. Il est alimenté par un câble flexible et une combinaison prise/fiche (fig.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Branchements à distance Remarque : pour plus d'informations sur les branchements à distance et la configuration de l'appareil avec ces systèmes, L'appareil est conçu pour être branché à d'autres systèmes voir les paragraphes «...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pour accéder au câble hexapolaire pour un branchement à dis- approprié installé sur le carter arrière. tance, retirez le couvercle supérieur du ballon et faites passer le câble déjà présent à l'intérieur de l'unité à travers le serre-câble 5.8 Schéma électrique Helectric Compressor...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pour brancher un débitmètre de sécurité à l'appareil pour le cir- 6. DESCRIPTION DE L'INTERFACE UTILISATEUR ET DU FONC- TIONNEMENT DE L'APPAREIL cuit de recirculation d'eau chaude/solaire thermique, procédez comme suit (réservé...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Dès que le chauffe-eau est allumé, les quatre touches sont ré- 6.2 Réglage de l'horloge tro-éclairées et toutes les icônes et segments de l'écran s'allu- Avec les touches déverrouillées, appuyez pendant 3 secondes ment simultanément pendant 3 s.
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Mode de fonctionnement Le ventilateur sera automatiquement réglé à la vitesse minimale. 6.5.6 VACANCES Les modes suivants sont disponibles pour ce chauffe-eau Le symbole apparaît à l'écran 6.5.1 ECO Le symbole apparaît à...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT chaleur et la résistance sont désactivées. 6.7 Contrôle de l'appareil via APP Sinon, lorsque le symbole sur l'afficheur est allumé, l'appa- Ce chauffe-eau dispose d'un module WiFi intégré au produit reil fonctionne en mode ECO ou AUTOMATIQUE.
Página 93
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Appuyez sur le bouton « + » en haut à droite pour sélectionner Assurez-vous que l'appareil est sous tension. votre modèle de chauffe-eau à partir de la version murale ou base. Avec les touches déverrouillées, appuyez simultanément sur la touche pendant 5 secondes.
Página 94
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Attendez que l'appareil soit connecté au routeur. Appuyez sur l'icône de l'appareil pour accéder au panneau de commande fig. 35 Appuyez sur le symbole pour sélectionner, par exemple, le fig.
Página 95
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Lorsque le fonctionnement de la plage horaire est activé, en Appuyez ensuite sur le symbole de l'image suivante. dehors de la plage horaire, l'appareil est en veille et c'est l'écran affiché.
Página 96
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Définissez le nombre de jours d'absence et appuyez sur confir- Appuyez ensuite confirmer sur l'écran suivant. fig. 43 fig. 41 Depuis l'application, il est possible d'éteindre l'appareil en ap- Pour désactiver le mode vacances avant la fin, appuyez sur le puyant sur le symbole marche/arrêt (le symbole est orange...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Pannes/Protection Cet appareil dispose d'un système d'autodiagnostic qui couvre certaines pannes ou protections éventuelles contre des conditions de fonctionnement anormales à travers : la détection, la signalisation et l'adoption d'une procédure d'urgence jusqu'à la résolution de l'anomalie.
7. MISE EN SERVICE par le client auprès d'un centre d'assistance technique ATTENTION ! : vérifiez que l'appareil est bien agréé COINTRA pendant la période de garantie conven- branché au câble de terre. tionnelle pour des problèmes attribuables à des réglages incorrects des paramètres protégés par mot de passe ne...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Remplacement du fusible de la carte de puissance • Remontez le capot supérieur. Procédez comme suit (réservé au personnel technique qualifié uniquement) : • Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT • Videz l'eau du ballon (voir paragraphe) « 9.2 Vidage du ATTENTION ! : l'intervention du thermostat de ballon »). sécurité peut être provoquée par un défaut lié à •...
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT L'utilisateur doit donc transférer l'appareil qui a atteint la fin de 10. ÉLIMINATION sa vie dans les centres de collecte séparés appropriés pour les En fin d'utilisation, les pompes à chaleur doivent être mises au déchets d'appareils électriques et électroniques, ou le retourner rebut conformément à...
échéant. Ferroli España S.L.U. garantit au premier acheteur des appareils de climatisation de marque COINTRA, dont le modèle figure sur la facture émise, que les appareils livrés ne comportent pas de défauts de fabrication, et que leurs prestations sont celles indiquées dans les manuels et la documentation technique délivrés par le fabricant.
- Corrosions, déformations ou coups engendrés par un stockage inadapté. - Manipulation incorrecte ou maintenance inadéquate des appareils. - Intervention sur le produit par du personnel étranger à COINTRA pendant la période de garantie. - Montage non conforme aux instructions fournies avec les équipements.
être notifié par écrit et détaillé au SAT Central de COINTRA dans les 24 heures, suivant la date indiquée sur le bon de livraison. Sans l’enregistrement d’une telle réclamation, COINTRA n’assumera pas les frais engendrés par ces défauts.
Página 108
OASIS 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT DONNÉES À INDIQUER PAR LE CLIENT Coordonnées du CLIENT Nom : Prénom : Rue : Nº C.P. : Ville : Province : Données de l’APPAREIL Date d’Achat : Cachet de l’entreprise effectuant l’installation Coller ici l’autocollant avec les code-barres contenus à...
Página 112
SUPERLATIVE PLUS 24C COINTRA GODESIA Avda. de Italia, 2 (Edificio Férroli) 28820 Coslada Madrid (Espana) Fabricado en Italia - Fabricado em Itália - Fabriqué en Italie...