Schumacher Electric SC11 Manual Del Usuario

Schumacher Electric SC11 Manual Del Usuario

Cargador de batería automático

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO:
SC11
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
0099001581-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SC11

  • Página 1 MODEL / MODELO: SC11 Automatic Battery Charger Cargador de batería automático OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – damaged in any way; take it to a qualified This manual contains important safety serviceman. and operating instructions. 1.9 Do not disassemble charger; take it to 1.2 This charger is not intended for use by a qualified serviceman when service or children.
  • Página 3: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Página 4: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY connect NEGATIVE (BLACK) charger clip CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO to free end of cable. REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR 7.5 Do not face battery when making final THE BATTERY: connection.
  • Página 5 NOTE: See Operating Instructions for a starting engines) and has a greater plate complete description of the charger modes. count. The plates are thinner and have somewhat different material composition. RATE SELECTION BUTTON Regular batteries should not be used for Use this button to select one of the following: deep-cycle applications.
  • Página 6 MAINTAINING A BATTERY 8. Clean and store the charger in a dry The SC11 charges and maintains 12 volt location. batteries. NOTE: If the engine does turn over but...
  • Página 7: Maintenance And Care

    ENGINE STARTING NOTES • Cranking – When cranking is detected, the charger will automatically deliver up During the starting sequence listed above, to its maximum output as required by the the charger is set to one of three states: starting system for up to 3 seconds or until •...
  • Página 8 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The battery is sulfated. The charger is in desulfation mode. The BAD BATTERY Continue charging for several LED is lit. hours. If not successful, have the battery checked. Lack of progress is detected and The battery may be overheated. If battery voltage is below 14.2V.
  • Página 9: Before Returning For Repairs

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – revisar por una persona capacitada que Este manual contiene instrucciones efectúe reparaciones. operativas y de seguridad de importancia. 1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar 1.2 Este cargador no está destinado para ser por una persona capacitada que efectúe usado por niños.
  • Página 11: Preparación Para La Carga

    2.6 Tenga especial cuidado para reducir el 2.8 Utilice este cargador solamente para riesgo de dejar caer una herramienta cargar baterías de tipo PLOMO-ÁCIDO, de metal sobre la batería. Esto podría GEL y AGM-recargables con recomienda provocar chispas o un cortocircuito en la usar capacidad de la batería de 44Ah (12V).
  • Página 12: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR del vehículo o al bloque motor alejado...
  • Página 13: Panel De Control

    PELIGRO: Nunca altere el cable o USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN enchufe de C.A. suministrado, si no se El uso de una extensión no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un recomienda. Si debe usar una extensión, tomacorriente adecuado con descarga siga estas pautas: a tierra por medio de un electricista •...
  • Página 14: Velocidad De Carga

    como de “bajo mantenimiento” o “libre de se encuentran baterías con arranque de mantenimiento”. Este tipo de baterías está motor de alto rendimiento, para deportes diseñado para suministrar rápidas ráfagas intensos, de ciclo profundo, solares y de de energía (tales como los arranques de acumuladores.
  • Página 15 MODO DE CARGA AUTOMÁTICA MANTENIENDO UNA BATERÍA Cuando se realiza una carga automática, El SC11 cargos y mantiene las baterías el cargador cambia del maintain mode de 12 voltios, manteniéndolas a carga [modo de mantenimiento] automáticamente completa. después que la batería se cargue.
  • Página 16: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Después de que el motor se puso amperes para que arranque, y se volverá en marcha desenchufe el cable a establecer si el motor no arranca a de alimentación de CA antes de los 15 minutos. Si el cargador se vuelve desconectar las pinzas de la batería a configurar, se configura solo con el del vehículo.
  • Página 17 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El LED BAD BATTERY El voltaje de la batería todavía La batería puede estar defectuosa. se ilumina y los LED está debajo de 10V después de Asegúrese de que no hay cargas en la % CHARGE/BOOST 2 horas de carga.
  • Página 18: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 19: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido