Inversion De La Apertura De La Puerta Del Congelador; Inversão Para Abertura Da Porta Do Freezer - FUST OLDI 270 IB Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

D
4.4
UMBAU DER ÖFFNUNGSRICHTUNG DER KÜHLSCHRANKTÜR
• Das untere Scharnier abbauen (Abb. 9)
• Die Tür abnehmen (Abb.10)
• Den Lochdeckel T abnehmen und auf der gegenüberliegenden Seite wieder einsetzen (Abb.11)
• Die Feststellvorrichtung G abbauen und auf der gegenüberliegenden Seite einbauen (Abb.11)
• Die Kühlschranktür um 180° drehen und gut in das obere Loch (Abb. 12) und das untere Scharnier einrasten lasten.
• Das untere Scharnier befestigen.
F
4.4
INVERSION OUVERTURE PORTE CONGELATEUR
• Démontez la charnière inférieure (Fig.9)
• enlevez la porte (fig.10)
• ôtez les petits bouchons cache-trou T et enfilez-les dans le côté opposé (fig.11)
• Démontez l'arrêt G et montez-le sur le côté opposé (fig.11)
• Montez la porte congélateur en la tournant de 180°; couplez bien le trou supérieur (fig.12) et la charnière inférieure.
• Fixez la charnière inférieure.
E

4.4 INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

• Desmonten la bisagra inferior (Fig.9).
• Saquen la puerta (fig.10).
• Saquen las tapas que cubren el agujero T e introdúzcanlas por el lado contrario (fig.11).
• Desmonten el afianzador G y móntenlo por el lado contrario (fig.11).
• Monten la puerta del congelador girándola 180°; coloquen bien el agujero superior (fig.12) y la bisagra inferior.
• Sujeten la bisagra inferior.
P
4.4
INVERSÃO PARA ABERTURA DA PORTA DO FREEZER
• Desmontar a dobradiça inferior (fig. 9)
• Retirar a porta (fig. 10)
• Retirar os tapertes protetores T e inseri-los no lado oposto (fig. 11)
• Desmontar a trava G e montá-la no lado oposto (fig. 11)
• Montar a porta do freezer girando -a 180°; encaixar bem a abertura superior (fig. 12) à dobradiça inferior
• Fixar a dobradiça inferior
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido