Página 1
REFRIGERATION 5 SERIES RM5310, RM5330, RM5380, RM5385 Nevera con extractor Instrucciones de uso ....9 Frigorífico de absorção Manual de instruções ....34 IFrigorifero ad assorbimento Istruzioni per l’uso .
Página 3
RM53xx MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET 10R – 047358 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
RM53xx Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins- trucciones. Índice Explicación de los símbolos ........10 Indicaciones de seguridad .
Explicación de los símbolos RM53xx Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Página 11
RM53xx Indicaciones de seguridad • Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar esta nevera bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro de la misma y a los posibles peligros que pueden emanar de ella.
Indicaciones de seguridad RM53xx Seguridad durante el funcionamiento ¡ATENCIÓN! • Cierre la puerta de la nevera antes de iniciar la conducción. • El grupo frigorífico en la parte posterior de la nevera se calienta mucho durante el funcionamiento. Protéjase antes de tocar piezas que con- ducen calor con las rejillas de ventilación quitadas.
RM53xx Indicaciones de seguridad Seguridad al usar con corriente alterna ¡AVISO! • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte la nevera a la red de corriente alterna solo con el cable de conexión correspondiente.
Volumen de entrega RM53xx Volumen de entrega • Nevera • Bandeja para cubitos de hielo • Instrucciones de uso • Instrucciones de montaje Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Rejilla de ventilación LS100 con conducción de gases de escape y cubierta para invierno blanca 9105900012...
RM53xx Uso adecuado Uso adecuado La nevera está concebida para su instalación en caravanas o autocaravanas. Es apta únicamente para enfriar, congelar y guardar alimentos. La neveras no está prevista para guardar debidamente medicamentos. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
Descripción técnica RM53xx Componentes Pos. en Descripción fig. 1, página 3 Elementos de mando Compartimento congelador Reevaporador para la cámara frigorífica Canaladura para salida del agua de descongelación Repisas Piso inferior con soporte para botellas Piso superior En el interior de la nevera podrá encontrar la placa de características de la nevera. En ella se puede leer la denominación de modelo, el número de producto y el número de serie.
RM53xx Descripción técnica Elementos de mando Las neveras RM5310 y RM5330 y RM5380 disponen de los siguientes elementos de mando: Pos. en Descripción fig. 3, página 4 Selector de modo de energía Regulador de temperatura Encendedor de batería (gas) Indicador de llama El selector de energía (fig.
Página 18
Descripción técnica RM53xx La nevera RM5385 dispone de los siguientes elementos de mando iluminados: Pos. en Descripción fig. 5, página 4 Tecla ON/OFF Funcionamiento con corriente alterna Funcionamiento con gas Funcionamiento con corriente continua Modo automático Ajustar la temperatura Indicador de temperatura Indicador de avería Tecla reset para avería de gas...
RM53xx Manejo de la nevera Manejo de la nevera ¡AVISO! • Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productosque puedan enfriarse a la temperatura adecuada. • Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA •...
Manejo de la nevera RM53xx Encender la nevera (RM5310, RM5330, RM5380) Funcionamiento con corriente alterna ➤ Para encender la nevera, gire el interruptor de energía a la posición Funcionamiento con corriente continua ➤ Para encender la nevera, gire el interruptor de energía a la posición Funcionamiento con gas (fig.
Página 21
RM53xx Manejo de la nevera Funcionamiento con corriente continua ➤ Pulse la tecla Funcionamiento con gas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! No nunca use la nevera con gas en gasolineras. NOTA Si se usa con gas licuado del petróleo (GLP), el quemador debe limpiarse con más frecuencia (entre dos y tres veces al año).
Manejo de la nevera RM53xx Selección de temperatura NOTA • Si la temperatura ambiente está entre +15 °C y +25 °C, seleccione la posición central (fig. 7 1, página 5). Así, la unidad funciona en el margen óptimo de potencia. •...
RM53xx Manejo de la nevera Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para guardar productos: NOTA • No guarde bebidas gaseosas en el compartimento congelador. • El compartimento congelador está concebido para la preparación de cubitos de hiel y para guardar a corto plazo alimentos congela- dos.
Manejo de la nevera RM53xx Apagar la nevera Proceda de la siguiente manera: ➤ RM5310/5330/5380: Gire el interruptor de energía a la posición ➤ RM5385: Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos. ✓ La indicación se apaga y la nevera está completamente desconectada. NOTA Si no va a usar la nevera durante mucho tiempo: •...
RM53xx Manejo de la nevera 7.11 Descongelar la nevera ¡AVISO! No utilice ninguna herramienta mecánica para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. NOTA Con el tiempo se forma escarcha en las aletas de refrigeración del inte- rior de la nevera.
Manejo de la nevera RM53xx 7.12 Funcionamiento con temperaturas exteriores bajas ¡AVISO! Durante el funcionamiento con gas, no monte la cubiertas de invierno superiores (no incluidas en el volumen de entrega). De esta forma, se evita la acumulación de calor y los gases de escape de la nevera pueden evacuarse correctamente.
RM53xx Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento con El fusible de la red de Cambie el fusible. corriente alterna: corriente alterna está La nevera no funciona. averiado. El vehículo no está Conecte el vehículo a la red de conectado a la red de corriente alterna.
Página 28
Solución de averías RM53xx Avería Posible causa Propuesta de solución Solo RM5385: La tensión de red es dema- La nevera cambia automática- En funcionamiento siado baja. mente al funcionamiento con automático: La nevera corriente alterna tan pronto como está en funciona- la tensión de red vuelva a ser sufi- miento con gas aunque ciente.
Página 29
RM53xx Solución de averías Indicación de averías y señal acústica (solo RM5385) Las averías se indican con parpadeos de las teclas del panel de mando, una señal acústica o una combinación de ambos. Indicación Avería Propuesta de solución El elemento calefactor de Diríjase a un servicio de atención parpadean, corriente alterna está...
Limpieza y cuidado RM53xx Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al man- tenimiento del mismo. ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. •...
RM53xx Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Los trabajos en los dispositivos eléctricos y de gas solo los puede realizar un técnico autorizado. NOTA Tras un largo periodo fuera de funcionamiento, encargue el mantenimiento de la nevera. Para ello, póngase en contacto con el ser- vicio de atención al cliente.
Gestión de residuos RM53xx Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: • Desconecte el cajón. • Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
RM53xx Datos técnicos Datos técnicos RM5310 RM5330 RM5380 RM5385 Tensión de 230 Vw conexión: 12 Vg Capacidad bruta: 60 l 70 l 80 l 80 l Capacidad neta: 55 l 65 l 75 l 75 l Compartimento congelador: Valores de 125 W (230 Vw) conexión: 120 W (12 Vg)
Página 34
RM53xx Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do equipamento, entregue o manual ao novo proprietário. Índice Explicação dos símbolos ........35 Indicações de segurança .
RM53xx Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
Indicações de segurança RM53xx Segurança geral AVISO! • Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob pressão e pode originar ferimentos durante a abertura • Se o frigorífico apresentar danos visíveis, não pode ser colocado em funcionamento. • Se o cabo de conexão do frigorífico se danificar, tem de ser substi- tuído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, de forma a evitar perigos.
RM53xx Indicações de segurança • Compare a indicação da tensão na placa de especificações com a alimentação de energia existente. • O frigorífico não é adequado para o armazenamento de substâncias corrosivas ou que contenham solventes. • Mantenha a abertura do escoamento sempre limpa. •...
Indicações de segurança RM53xx Segurança durante o funcionamento a corrente contínua NOTA! • Selecione o funcionamento a corrente contínua (funcionamento com bateria) apenas quando utiliza um monitorizador de bateria ou o gera- dor do veículo fornece tensão suficiente. Segurança durante o funcionamento a corrente alternada NOTA! •...
RM53xx Material fornecido • Nunca verificar o frigorífico quanto a fugas com uma chama aberta. • Em caso de cheiro a gás: – Feche a torneira de bloqueio da alimentação do gás e a válvula da botija. – Abra todas as janelas e saia do espaço. –...
Utilização adequada RM53xx Utilização adequada O frigorífico está previsto para a montagem em caravanas ou autocaravanas. Este frigorífico destina-se exclusivamente a refrigerar, congelar e guardar géneros alimentícios. O frigorífico não é adequado para guardar medicamentos. PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a potência de refrigeração do frigorífico cumpre os requisitos dos alimentos que pretende refrigerar.
Página 41
RM53xx Descrição técnica Componentes Pos. na Descrição fig. 1, página 3 Elementos de comando Congelador Vaporizador do compartimento de refrigeração Canal de escoamento da água de condensação Prateleiras Prateleira inferior com suporte para garrafas Prateleira superior A chapa de características está presente no interior do frigorífico. São indicados a designação do modelo, o número de produto e o número de série.
Descrição técnica RM53xx Elementos de comando Os frigoríficos RM5310, RM5330 e RM5380 dispõem dos seguintes elementos de comando: Pos. na Descrição fig. 3, página 4 Seletor de energia Regulador de temperatura Acendedor a pilhas (gás) Indicador de chama O seletor de energia (fig. 3 1, página 4) possui as seguintes possibilidades de regulação: Pos.
Página 43
RM53xx Descrição técnica O frigorífico RM5385 dispõe dos seguintes elementos de comando iluminados: Pos. na Descrição fig. 5, página 4 Botão LIGAR/DESLIGAR Funcionamento a corrente alternada Funcionamento a gás Funcionamento a corrente contínua Modo automático Regular a temperatura Indicador de temperatura Indicador de falha Botão de reposição de falha de gás...
Operar o frigorífico RM53xx Operar o frigorífico NOTA! • Tenha atenção para que apenas se encontrem objetos ou produtos no frigorífico que possam ser refrigerados à temperatura selecionada . • Os alimentos devem ser guardados exclusivamente nas suas embalagens originais ou em recipientes adequados. OBSERVAÇÃO •...
Página 45
RM53xx Operar o frigorífico Ligar o frigorífico (RM5310, RM5330, RM5380) Funcionamento a corrente alternada ➤ Ligue o frigorífico, rodando o seletor de energia para a posição Funcionamento a corrente contínua ➤ Ligue o frigorífico, rodando o seletor de energia para a posição Funcionamento a gás (fig.
Página 46
Operar o frigorífico RM53xx Ligar o frigorífico (RM5385) ➤ Mantenha a tecla premida durante dois segundos. ✓ O frigorifico inicia com o último tipo de energia selecionado. Funcionamento a corrente alternada ➤ Prima a tecla Funcionamento a corrente contínua ➤ Prima a tecla Funcionamento a gás AVISO! Perigo de incêndio! Nunca opere o frigorífico a gás nos postos de abastecimento.
RM53xx Operar o frigorífico No modo de funcionamento automático, o frigorífico escolhe automaticamente o tipo de funcionamento mais favorável. Prioridade Tipo de funcionamento Solar (corrente contínua) Corrente alternada Corrente contínua Gás ➤ Prima a tecla Selecionar a temperatura OBSERVAÇÃO • Com temperatura ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a posição intermédia (fig.
Operar o frigorífico RM53xx Informações sobre o armazenamento de alimentos PRECAUÇÃO! Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas exclu- sivamente na porta do frigorífico ou na grelha de suporte inferior. Os compartimentos do frigorífico são recomendados para os seguintes alimentos: Pos.
RM53xx Operar o frigorífico Ajustar o fecho rotativo da porta ➤ Rode o bloqueio da porta para a frente para bloquear a porta do frigorífico durante a viagem (fig. 9, página 5). Ajustar o fecho da porta de 2 botões ➤...
Operar o frigorífico RM53xx 7.10 Posicionar as prateleiras ➤ Eleve as prateleiras e retire-as das guias. ➤ Posicione as prateleiras livremente (fig. e, página 8). 7.11 Descongelar o frigorífico NOTA! Não utilize ferramentas mecânicas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
RM53xx Operar o frigorífico 7.12 Funcionamento a baixas temperaturas exteriores NOTA! Durante o funcionamento a gás, não monte as coberturas de inverno superiores (não fornecidas em conjunto). Assim evita-se a acumulação de calor e os gases de escape do frigorífico podem ser corretamente evacuados.
Eliminação de falhas RM53xx Eliminação de falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução No funcionamento O fusível na rede de corrente Substitua o fusível. a corrente alternada: alternada está fundido. O frigorífico não O veículo não está Conecte o veículo à rede funciona.
Página 53
RM53xx Eliminação de falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução Apenas RM5385: A tensão da rede O frigorífico comuta automatica- No funcionamento é demasiado baixa. mente para o funcionamento a automático: O frigorí- corrente alternada assim que a fico encontra-se no fun- tensão da rede for suficiente.
Página 54
Eliminação de falhas RM53xx Falhas indicadas e sinal acústico (apenas RM5385) As falhas são comunicadas através do piscar das respetivas teclas no painel de comando, um sinal acústico ou uma combinação de ambos. Indicação Anomalia Sugestão de resolução O elemento de Contacte um serviço de piscam, ouve- aquecimento da corrente...
RM53xx Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o frigorífico da rede. NOTA! • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o frigorífico. •...
Manutenção RM53xx Manutenção AVISO! Os trabalhos nos dispositivos de gás e elétricos apenas podem ser realizados por um técnico autorizado. OBSERVAÇÃO Solicitar a manutenção do frigorífico se o veículo não for colocado a funcionar durante um longo período de tempo. Para isso, entre em contacto com o serviço de assistência técnica.
RM53xx Eliminação Eliminação AVISO! Perigo para crianças! Antes da eliminação da seu frigorífico velho: • Desmonte a gaveta. • Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças não subam para cima delas. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
Dados técnicos RM53xx Dados técnicos RM5310 RM5330 RM5380 RM5385 Tensão de 230 Vw ligação: 12 Vg Volume ilíquido: 60 l 70 l 80 l 80 l Volume líquido: 55 l 65 l 75 l 75 l Congelador: Valores de 125 W (230 Vw) conexão: 120 W (12 Vg) 18,3 g/h (gás)
Página 59
RM53xx Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il dispositivo venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........60 Indicazioni di sicurezza .
Spiegazione dei simboli RM53xx Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
Página 61
RM53xx Indicazioni di sicurezza • Questo frigorifero può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure inesperti o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sul suo utilizzo in sicurezza e hanno com- preso i pericoli che ne conseguono.
Indicazioni di sicurezza RM53xx Sicurezza durante il funzionamento ATTENZIONE! • Chiudere la porta del frigorifero prima di mettersi in marcia. • Il gruppo refrigerante sul lato posteriore del frigorifero diventa molto caldo durante il funzionamento. Proteggersi dal contatto con parti calde quando si estraggono le griglie di ventilazione.
RM53xx Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante il funzionamento a corrente alternata AVVISO! • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. • Collegare il frigorifero alla rete di alimentazione in corrente alternata usando esclusivamente il cavo previsto per l’allacciamento.
Dotazione RM53xx Dotazione • Frigorifero • Portaghiaccio • Istruzioni per l'uso • Istruzioni di montaggio Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. articolo Griglia di ventilazione LS100, con condotto fumi e copertura invernale bianco 9105900012 beige 9105900011 Griglia di ventilazione LS200, senza condotto fumi, con copertura invernale bianco 9105900014...
RM53xx Conformità d’uso Conformità d’uso Questo frigorifero è stato concepito per essere montato in caravan e camper. Esso è adatto esclusivamente per raffreddare, congelare e conservare generi alimentari. Questo frigorifero non è realizzato per la corretta conservazione di medicinali. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità...
Página 66
Descrizione tecnica RM53xx Componenti Pos. alla Descrizione fig. 1, pagina 3 Elementi di comando Freezer Evaporatore supplementare per vano refrigerato Scanalatura di deflusso della condensa Piani d’appoggio Ripiano inferiore con portabottiglie Ripiano superiore All'interno del frigorifero si trova la targhetta del frigorifero. Qui è possibile leggere la denominazione del modello, il numero del prodotto e il numero di serie.
RM53xx Descrizione tecnica Elementi di comando I frigoriferi RM5310, RM5330 e RM5380 dispongono dei seguenti elementi di comando: Pos. alla Descrizione fig. 3, pagina 4 Selettore dell’energia Termoregolatore Dispositivo di accensione della batteria (gas) Indicatore della fiamma Il selettore di energia (fig. 3 1, pagina 4) dispone delle seguenti impostazioni: Pos.
Página 68
Descrizione tecnica RM53xx Il frigorifero RM5385 dispone dei seguenti elementi di comando illuminati: Pos. in Descrizione fig. 5, pagina 4 Tasto ON/OFF Funzionamento con corrente alternata Funzionamento a gas Funzionamento a corrente continua Modalità automatica Regolazione della temperatura Indicazione di temperatura Indicatore di guasto Tasto reset per guasto gas...
RM53xx Uso del frigorifero Uso del frigorifero AVVISO! • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA •...
Página 70
Uso del frigorifero RM53xx Accensione del frigorifero (RM5310, RM5330, RM5380) Funzionamento con corrente alternata ➤ Attivare il frigorifero portando il selettore di energia in posizione Funzionamento a corrente continua ➤ Attivare il frigorifero portando il selettore di energia in posizione Funzionamento a gas (fig.
Página 71
RM53xx Uso del frigorifero Funzionamento a corrente continua ➤ Premere il tasto Funzionamento a gas AVVERTENZA! Pericolo di incendio! Non attivare il frigorifero con gas durante la sosta in distributori di benzina. NOTA Nel caso di funzionamento a GPL, il bruciatore deve essere pulito con frequenza (da due a tre volte l’anno).
Uso del frigorifero RM53xx Selezione della temperatura NOTA • Con temperature ambiente di +15 °C – +25 °C selezionare la posizione centrale (fig. 7 1, pagina 5). Il gruppo refrigerante funziona nel campo di potenza ottimale. • Solo RM5310, RM5330, RM5380: In funzionamento con corrente continua, il frigorifero lavora senza regolazione termostatica (funzionamento continuo).
RM53xx Uso del frigorifero Osservare le seguenti indicazioni relative alla conservazione degli alimenti: NOTA • Non conservare le bevande gassate nel freezer. • Il freezer serve per la preparazione dei cubetti di ghiaccio e per la conservazione a breve termine di generi alimentari congelati. Non è adatto per congelare generi alimentari.
Uso del frigorifero RM53xx Spegnimento del frigorifero Procedere come segue: ➤ RM5310/5330/5380: Portare il selettore di energia in posizione . ➤ RM5385: Tenere premuto il tasto per tre secondi. ✓ L’indicazione si spegne e il frigorifero è completamente disattivato. NOTA Se non si utilizza il frigorifero per lungo tempo: •...
RM53xx Uso del frigorifero ➤ Mettere un panno nel freezer e nel vano refrigerato per raccogliere l'acqua in eccesso. ➤ Lasciare la porta aperta. ✓ L'acqua dovuta allo sbrinamento del vano refrigerato principale defluisce in un contenitore di raccolta posto sul lato posteriore dell’apparecchio ed evapora là. ➤...
Eliminazione dei disturbi RM53xx 7.13 Sostituzione della batteria sul dispositivo di accensione (RM5310, RM5330, RM5380) Procedere nel seguente modo (fig. g, pagina 8): ➤ Premere con un cacciavite sul coperchio dell’accensione a batteria per due o tre mm e ruotarlo a sinistra di 90° (A). ➤...
Página 77
RM53xx Eliminazione dei disturbi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Solo RM5385: La tensione di rete è troppo Il frigorifero passa Nel funzionamento bassa. automaticamente al automatico: il frigori- funzionamento a corrente fero è in funziona- alternata non appena la tensione mento a gas sebbene di rete torna a essere sufficiente.
Página 78
Eliminazione dei disturbi RM53xx Guasti indicati e segnale acustico (solo RM5385) I guasti vengono visualizzati con il lampeggio dei singoli tasti sul campo di comando, un segnale acustico o una combinazione di entrambi. Indicazione Guasto Proposta di soluzione L’elemento riscaldante a Rivolgersi al servizio assistenza lampeggiano, il corrente alternata...
RM53xx Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. •...
Manutenzione RM53xx Manutenzione AVVERTENZA! Gli interventi su apparecchiature a gas ed elettriche devono essere ese- guiti esclusivamente da un tecnico autorizzato. NOTA Fare sottoporre il frigorifero a manutenzione dopo un lungo periodo di inattività del veicolo. A tal fine contattare il servizio assistenza clienti. ➤...
RM53xx Smaltimento Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero: • Smontare il cassetto. • Lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano usarli come mezzi di salita. ➤...
Specifiche tecniche RM53xx Specifiche tecniche RM5310 RM5330 RM5380 RM5385 Tensione di 230 Vw allacciamento: 12 Vg Capacità lorda: 60 l 70 l 80 l 80 l Capacità netta: 55 l 65 l 75 l 75 l Freezer: Valori di 125 W (230 Vw) collegamento: 120 W (12 Vg) 18,3 g/h (gas)
Página 83
RM53xx A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati utasítást is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........84 Biztonsági tudnivalók .
Szimbólumok magyarázata RM53xx Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
Página 85
RM53xx Biztonsági tudnivalók • A hűtőszekrényt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a hűtőszekrény biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják. •...
Biztonsági tudnivalók RM53xx Biztonság az üzemeltetés során VIGYÁZAT! • Az induláskor zárja be a hűtőszekrény ajtaját. • A hűtőszekrény hátoldalán a hűtőszekrény-aggregát üzem közben nagyon felforrósodik. Mielőtt leveszi a szellőzőrácsiot és hővezető alkatrészekhez érne hozzá, vegyen fel védőfelszerelést. • A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a hűtőszekrény ajtajában vagy az alsó...
RM53xx Biztonsági tudnivalók Biztonság váltakozó áramú üzem során FIGYELEM! • Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőszekrényt csak a mellékelt csatlakozókábellel csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózatra. • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
RM53xx Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A hűtőszekrény lakóautókban vagy lakókocsikban való használatra készült. Kizárólag élelmiszerek hűtésére, mélyhűtésére és tárolására alkalmas. A hűtőszekrény gyógy- szerek szakszerű tárolására nem alkalmas. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény hűtési teljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek követelményeinek. A hűtőszekrény egyenáramú-, és váltakozó...
Página 90
Műszaki leírás RM53xx Alkotórészek Tétel Leírás 1. ábra, 3. oldal Kezelőelemek Fagyasztórekesz Hűtőtér utófagyasztó egysége Felolvadt vizet elvezető csatorna Tárolók Alsó szint palacktartóval Felső szint A hűtőszekrény típustábláját a hűtőszekrény belsejében találhatja meg. Innen leol- vashatja a modell megnevezését, a termékszámot és a sorozatszámot. Ha felveszi a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal, vagy a cserealkatrész-rendeléssel, ezeket az információkat adja meg: Tétel /...
Página 91
RM53xx Műszaki leírás Kezelőelemek Az RM5310, RM5330 és RM5380 hűtőszekrények a következő kezelőelemekkel rendelkeznek: Tétel / Leírás 3. ábra, 4. oldal Energiaválasztó kapcsoló Hőmérséklet-szabályozó Elemes gyújtás (gáz) Lángjelző Az energiaválasztó kapcsoló (3. ábra 1, 4. oldal) a következő beállítási lehetőségekkel rendelkezik: Tétel Leírás 4.
Página 92
Műszaki leírás RM53xx Az RM5385 hűtőszekrény a következő világító kezelőelemekkel rendelkezik: Tétel Leírás 5. ábra, 4. oldal BE/KI gomb Üzemeltetés váltakozó áramról Gázzal való üzemeltetés Üzemeltetés egyenáramról Automatikus üzemmód A hőmérséklet beállítása Hőmérsékletkijelzés Üzemzavar kijelző Reset gomb gáz-üzemzavar esetére...
RM53xx A hűtőszekrény kezelése A hűtőszekrény kezelése FIGYELEM! • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőszekrényben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. MEGJEGYZÉS • A készülék üzembe helyezése előtt célszerű azt higiéniai okokból belül és kívül nedves ruhával megtisztítani.
Página 94
A hűtőszekrény kezelése RM53xx A hűtőszekrény bekapcsolása (RM5310, RM5330, RM5380) Üzemeltetés váltakozó áramról ➤ Az energiaválasztó kapcsoló helyzetbe forgatásával kapcsolhatja be a hűtőszekrényt. Üzemeltetés egyenáramról ➤ Az energiaválasztó kapcsoló helyzetbe forgatásával kapcsolhatja be a hűtőszekrényt. Gázzal történő üzemeltetés (6. ábra, 4. oldal) FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Benzinkutakon tilos a hűtőszekrényt gázzal üzemeltetni.
Página 95
RM53xx A hűtőszekrény kezelése Üzemeltetés váltakozó áramról ➤ Nyomja meg a(z) gombot. Üzemeltetés egyenáramról ➤ Nyomja meg a(z) gombot. Gázzal való üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Benzinkutakon tilos a hűtőszekrényt gázzal üzemeltetni. MEGJEGYZÉS Autógázzal (LPG) való üzemeltetés esetén az égőfejet gyakrabban kell tisztítani (évente két-háromszor).
Página 96
A hűtőszekrény kezelése RM53xx A hőmérséklet kiválasztása MEGJEGYZÉS • +15 °C és +25 °C közötti környezeti hőmérséklet esetén válassza a középső állást (7. ábra 1, 5. oldal). Az aggregát az optimális teljesít- mény tartományban üzemel. • Csak RM5310, RM5330, RM5380: Egyenáramú üzem esetén a hűtőszekrény termosztát szabályozás nélkül üzemel (folyamatos üzem).
Página 97
RM53xx A hűtőszekrény kezelése Az élelmiszerek tárolásához vegye figyelembe a következő útmutatásokat: MEGJEGYZÉS • A fagyasztórekeszben ne tartson szénsavas italokat. • A fagyasztórekesz jégkocka készítésre és fagyasztott élelmiszerek rövid távú tárolására alkalmas. Élelmiszerek lefagyasztására nem alkalmas. • Ha a hűtőszekrény hosszabb ideig +10 °C alatti hőmérsékleten van akkor nem garantálható...
A hűtőszekrény kezelése RM53xx A hűtőszekrény kikapcsolása Ehhez a következő módon járjon el: ➤ RM5310/5330/5380: Forgassa az energiaválasztó kapcsolót állásba. ➤ RM5385: Tartsa lenyomva három másodpercig a gombot. ✓ A jelzés eltűnik és a hűtőszekrény teljesen kikapcsol. MEGJEGYZÉS Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőszekrényt: •...
Página 99
RM53xx A hűtőszekrény kezelése ➤ Hagyja nyitva az ajtót. ✓ A fő hűtőrekesz olvadékvize a készülék hátoldalán lévő gyűjtőtartályba folyik és onnan elpárolog. ➤ Száraz kendővel törölje ki mindkét hűtőrekeszt. 7.12 Üzemeltetés alacsony külső hőmérséklet esetén FIGYELEM! Gázról történő üzemeltetés közben ne szerelje le a felső téli burkolatot (a szállítmány nem tartalmazza).
Hibaelhárítás RM53xx Hibaelhárítás Üzemzavar lehetséges Üzemzavar Megoldási javaslat Váltakozó áramú A váltakozó áramú hálózat Cseréje ki a biztosítékot. üzemben: biztosítéka meghibásodott. A hűtőszekrény A jármű nem csatlakozik a vál- Csatlakoztassa a járművet a válta- nem működik. takozó áramú hálózatra. kozó áramú hálózatra. Meghibásodott a váltakozó...
Página 101
RM53xx Hibaelhárítás Üzemzavar lehetséges Üzemzavar Megoldási javaslat Csak az RM5385 A hálózati feszültség túl ala- Amint a hálózati feszültség ismét modellnél: Automati- csony. megfelelő, a hűtőszekrény auto- kus üzemben: matikusan visszakapcsol váltakozó A hűtőszekrény annak áramú üzembe. ellenére gázüzemben működik, hogy csatla- koztatva van a válta- kozó...
Página 102
Hibaelhárítás RM53xx Jelzett üzemzavarok és hangjelzés (csak az RM5385 modellnél) Az üzemzavarokat a kezelőmezőn lévő egyes gombok villogása, hangjelzés, vagy a kettő kombinációja jelzi. Kijelző Üzemzavar Megoldási javaslat Meghibásodott Forduljon az egyik hivatalos ügyfél- és a villognak, 20 a váltakozó áramú szolgálathoz.
RM53xx Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a háló- zatról. FIGYELEM! • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tár- gyakat, mert azok a hűtőszekrényt megsérthetik. • A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat.
Karbantartás RM53xx Karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A gáz-, és elektromos berendezéseken csak engedéllyel rendelkező szakember végezhet munkát. MEGJEGYZÉS A jármű hosszabb használaton kívül helyezését követően végeztesse el a hűtőszekrény karbantartását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. ➤ A gázberendezést és a csatlakoztatott gázelvezető elemeket az első üzembe helyezés előtt, valamint két év elteltével, az EN 1949 szabvány betartása mellett ellenőriztesse egy hivatalos szakemberrel.
RM53xx Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekcsapda! A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt: • Szerelje ki a fiókot. • Hagyja a polcokat a hűtőszekrényben, hogy gyermekek ne mászhas- sanak bele. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító...
Műszaki adatok RM53xx Műszaki adatok RM5310 RM5330 RM5380 RM5385 Névleges feszültség: 230 Vw 12 Vg Bruttó űrtartalom: 60 l 70 l 80 l 80 l Nettó űrtartalom: 55 l 65 l 75 l 75 l Fagyasztórekesz: Csatlakozási értékek: 125 W (230 Vw) 120 W (12 Vg) 18,3 g/ó...
Página 131
RM53xx RM5310 RM5330 RM5380 RM5385 230 Vw 12 Vg 60 l 70 l 80 l 80 l 55 l 65 l 75 l 75 l 125 W (230 Vw) 120 W (12 Vg) 18,3 g/h ( 2,5 kWh/24 h (230 Vw) 240 Ah/24 h (12 Vg) 270 g/24 h +10 °C...
Página 132
AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...