Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

CoolMatic CRX0050, CRX0065,
CRX0080
DE 10
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 33
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual
FR 54
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage et de service
ES 77
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso
IT
100 Frigorifero con compressore
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 124 Compressorkoelkast
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 146 Kompressor-Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 167 Kylskåp med kompressor
Monterings- och bruksanvisning
NO 188 Kompressorkjøleskap
Monterings- og bruksanvisning
FI
207 Kompressori jääkaappi
Asennus- ja käyttöohje
PT 229 Frigorífico com compressor
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 252 Компрессорный холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 277 Lodówka kompresorowa
Instrukcja montażu i obsługi
CS 299 Kompresorová chladnička
Návod k montáži a obsluze
SK 320 Kompresorová chladnička
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 341 Kompresszoros hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic WAECO CoolMatic CRX0050

  • Página 1 CoolMatic CRX0050, CRX0065, CRX0080 DE 10 Kompressor-Kühlschrank 207 Kompressori jääkaappi Montage- und Bedienungsanleitung Asennus- ja käyttöohje EN 33 Compressor refrigerator PT 229 Frigorífico com compressor Installation and Operating Manual Instruções de montagem e manual de instruções FR 54 Réfrigérateur à compression RU 252 Компрессорный...
  • Página 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 3 CRX0050, CRX0065, CRX0080 CRX 0050 CRX 0065...
  • Página 4 CRX0050, CRX0065, CRX0080 CRX 0080...
  • Página 5 CRX0050, CRX0065, CRX0080 ca. 50 mm...
  • Página 6 CRX0050, CRX0065, CRX0080...
  • Página 7 CRX0050, CRX0065, CRX0080 ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Página 8 CRX0050, CRX0065, CRX0080 – 110 – 240 V~ rt/sw 10 A – 12 V/24 V...
  • Página 9 CRX0050, CRX0065, CRX0080 CRX 0050 CRX 0065 CRX 0080...
  • Página 10 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........11 Sicherheitshinweise .
  • Página 11 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 12 Sicherheitshinweise CRX0050, CRX0065, CRX0080 Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit GEFAHR! ...
  • Página 13 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Sicherheitshinweise  Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren.  Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. VORSICHT!  Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier. ...
  • Página 14 Sicherheitshinweise CRX0050, CRX0065, CRX0080 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR!  Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ...
  • Página 15 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlschrank mit Einlegeböden Bedienungsanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Art.-Nr. Bezeichnung Erklärung MPS35 Transformiert eine Eingangsspannung von 100 bis Gleichrichter 250 Vw auf 12 Vg oder 24 Vg, sodass der Küh- schrank an ein Wechselspannungsnetz angeschlos- sen werden kann.
  • Página 16 Technische Beschreibung CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technische Beschreibung Die WAECO CoolMatic Kühlgeräte der CRX-Serie können Waren abkühlen und kühl halten. Im herausnehmbaren Gefrierfach können Waren tiefgekühlt werden. Wenn der Kühlschrank ohne Gefrierfach betrieben wird, können tief- gekühlte Waren mit der Schnellkühlfunktion kurzfristig gelagert werden. Alle im Kühlschrank verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebens- mittel.
  • Página 17 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technische Beschreibung Bedienelemente im Innenraum Die unterschiedlichen Kühlschranktypen sind in folgenden Abbildungen dar- gestellt:  CRX0050: Abb. 1, Seite 3  CRX0065: Abb. 2, Seite 3  CRX0080: Abb. 3, Seite 4 Erklärung Gefrierfach (herausnehmbar) Bedienpanel Gitter (klappbar, so dass Flaschen in den Kühlraum gestellt werden können) Ablagefläche Obstfach...
  • Página 18 Kühlschrank aufstellen und anschließen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kühlschrank aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Spannungsversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! ACHTUNG! ...
  • Página 19 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank aufstellen Beachten Sie folgende Hinweise beim Aufstellen:  Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten, Abb. 5, Seite 5). Legende zu Abb.
  • Página 20 Kühlschrank aufstellen und anschließen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Türanschlag ändern Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt. ➤ Gehen Sie vor, wie in Abb. 8, Seite 6 bis Abb. 0, Seite 7 gezeigt, um den Türanschlag zu ändern.
  • Página 21 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kühlschrank aufstellen und anschließen ➤ Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von der Kabellänge gemäß Abb. a, Seite 7. Legende zu Abb. a, Seite 7: Koordinatenachse Bedeutung Einheit Kabellänge ∅ Kabelquerschnitt mm² ACHTUNG! Achten Sie auf die richtige Polarität. ➤...
  • Página 22 Kühlschrank benutzen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Wenn das 110 – 240-Vw-Netz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrich- ter automatisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den Netz- gleichrichter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Kühlschrank an Wechselspannung anschließen: ➤...
  • Página 23 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kühlschrank benutzen Tipps zum Energiesparen  Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.  Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie diese einlagern.  Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. Steht die Tür länger als 5 min offen, fängt das Licht an zu blinken.
  • Página 24 Kühlschrank benutzen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Temperaturwahl-Taster, um die Temperatur in vier Stufen zwischen „kühl“ und „sehr kalt“ einstellen. Die Anzahl der leuchtenden LEDs über dem Temperaturwahl-Taster zeigt den Temperaturbereich an: – 1 = kühl –...
  • Página 25 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kühlschrank benutzen Lebensmittel konservieren ACHTUNG!  Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach.  Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrier- fach. HINWEIS Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
  • Página 26 Kühlschrank benutzen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Eisfach abtauen ACHTUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Als Ausnahme gelten Geräte, die vom Hersteller dafür frei- gegeben sind. Gehen Sie wie folgt vor, um den Kühlschrank abzutauen: ➤...
  • Página 27 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Reinigung und Pflege Kühlschrank ausschalten und stilllegen Wenn Sie den Kühlschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drücken Sie die An/Aus-Taste, bis der Kühlschrank abschaltet. ➤ Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab oder ziehen Sie den Stecker der Wechselstromleitung aus dem Gleichrichter.
  • Página 28 Gewährleistung CRX0050, CRX0065, CRX0080 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Página 29 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Störungen beseitigen Störungen beseitigen Bedeutung der roten LED (Abb. 4 2, Seite 4) Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hängt von der Art des Fehlers ab. Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde. lm Anschluss an die Impulsserie folgt eine Pause.
  • Página 30 Störungen beseitigen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss) Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit...
  • Página 31 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung) Störung Mögliche Ursache Lösung Keine Spannung Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln Spannung liegt an, aber Umgebungstemperatur zu hoch –...
  • Página 32 Technische Daten CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technische Daten CRX0050 CRX0065 CRX0080 Inhalt Kühlfach: 41,2 l 50 l 70,6 l Inhalt Gefrierfach: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Nutzinhalt: 45 l 57 l 78 l Anschlussspannung: 12 Vg oder 24 Vg Nennstrom 12 Vg: 5,0 A 5,5 A...
  • Página 33 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 34 Explanation of symbols CRX0050, CRX0065, CRX0080 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Página 35 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Safety instructions General safety DANGER!  On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker. WARNING!  Have a qualified technician perform the installation in wet rooms.
  • Página 36 Safety instructions CRX0050, CRX0065, CRX0080  If the refrigerator is connected to the DC socket: disconnect the refrigerator and other electric consumers from the battery before connecting the quick charging device.  If the refrigerator is connected to the DC socket: disconnect the refrigerator or switch it off when you turn off the engine.
  • Página 37 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Scope of delivery  Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 38 Intended use CRX0050, CRX0065, CRX0080 Intended use The refrigerator is suitable for cooling and freezing foodstuffs. CAUTION! Health hazard! Please check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. The refrigerator is only suitable for installation in a fitted niche.
  • Página 39 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technical description Control elements inside the fridge The various types of refrigerators are shown in the following illustrations:  CRX0050: fig. 1, page 3  CRX0065: fig. 2, page 3  CRX0080: fig. 3, page 4 Explanation Freezer compartment (detachable) Control panel Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the fridge)
  • Página 40 Installing and connecting the refrigerator CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installing and connecting the refrigerator Safety instructions for installation on boats Please note the following instructions for installation on boats: DANGER! If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker.
  • Página 41 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installing and connecting the refrigerator  Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can either wipe up the condensate in regular intervals, or drain it through an outlet in the rear of the refrigerator. Proceed as follows to install the refrigerator: ➤...
  • Página 42 Installing and connecting the refrigerator CRX0050, CRX0065, CRX0080 The refrigerator can be operated with a 12 V or a 24 V DC voltage supply. For safety reasons, the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting.
  • Página 43 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installing and connecting the refrigerator Connecting the refrigerator to AC mains DANGER! Danger of fatal injury!  Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface.  If you are operating your refrigerator on a boat with an AC mains connection using a shore connection, you must install a residual current circuit breaker between the AC mains and the refrigerator.
  • Página 44 Using the refrigerator CRX0050, CRX0065, CRX0080 Using the refrigerator NOTE  Before operating your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance”...
  • Página 45 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Using the refrigerator Using the refrigerator NOTICE!  Do not place any electrical devices inside the refrigerator. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer.  Ensure that food or liquids in glass containers do not become too cold.
  • Página 46 Using the refrigerator CRX0050, CRX0065, CRX0080 Setting the fast-cooling function NOTICE!  Only use the fast-cooling function when the removable freezer compartment is not being used. Otherwise there is a risk that the freezer compartment becomes too cold and condensate cannot be prevented from forming on the outside of the refrig- erator.
  • Página 47 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Using the refrigerator  Observe the following when using the refrigerator: – Never re-freeze products which have started defrosting or have been defrosted; consume them as soon as possible. – Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in a suitable box with a lid.
  • Página 48 Using the refrigerator CRX0050, CRX0065, CRX0080 Releasing the lock NOTICE! Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it with the door closed, you will damage the device. The refrigerator has a locking mechanism (fig. d 1, page 8) which is also used to protect it during transport.
  • Página 49 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE!  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator.  Do not use hard or pointed tools to speed up the defrosting process.
  • Página 50 Disposal CRX0050, CRX0065, CRX0080 Disposal WARNING! Children beware! Before disposing of your old refrigerator:  Take off the doors.  Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot climb inside. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Página 51 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Troubleshooting Compressor does not run (battery connection) Fault Possible cause Remedy = 0 V The connection between the battery Establish a connection Term and electronics unit has been inter- rupted. Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed)
  • Página 52 Troubleshooting CRX0050, CRX0065, CRX0080 Compressor is not running (connected to AC supply) Fault Possible cause Remedy No voltage Connection supply line interrupted Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Página 53 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technical data Technical data CRX0050 CRX0065 CRX0080 Refrigerator compartment capacity: 41.2 l 50 l 70.6 l Freezer compartment capacity: 4.4 l 7.5 l Capacity: 45 l 57 l 78 l Connection voltage: 12 Vg or 24 Vg Rated current 12 Vg: 5.0 A...
  • Página 54 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 55 Consignes de sécurité...
  • Página 55 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 56 Consignes de sécurité CRX0050, CRX0065, CRX0080 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des défauts de montage ou de raccordement  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel ...
  • Página 57 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Consignes de sécurité  Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.  Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ATTENTION ! ...
  • Página 58 Consignes de sécurité CRX0050, CRX0065, CRX0080 Consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil DANGER !  Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. ATTENTION ! ...
  • Página 59 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Pièces fournies Pièces fournies Quantité Désignation Réfrigérateur à tablettes Manuel d'utilisation Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : N° de Désignation Explication produit MPS35 Redresseur de Transforme une tension d'entrée de 100 à 250 Vw courant en tension 12 Vg ou 24 Vg, de sorte que le réfri- gérateur peut être raccordé...
  • Página 60 Description technique CRX0050, CRX0065, CRX0080 Description technique Les réfrigérateurs WAECO CoolMatic de la série CRX peuvent réfrigérer et tenir au frais les aliments. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments. Si le réfrigérateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker des aliments surgelés à...
  • Página 61 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Description technique Commandes à l'intérieur du réfrigérateur Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes :  CRX0050 : fig. 1, page 3  CRX0065 : fig. 2, page 3  CRX0080 : fig. 3, page 4 Nº...
  • Página 62 Installation et raccordement du réfrigérateur CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installation et raccordement du réfrigérateur Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spé- ciales suivantes : DANGER ! Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché...
  • Página 63 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installation et raccordement du réfrigérateur Installation du réfrigérateur Veuillez respecter les indications suivantes lors de l'installation :  Installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 5, page 5). Légende de fig.
  • Página 64 Installation et raccordement du réfrigérateur CRX0050, CRX0065, CRX0080 Modification du côté d'ouverture de la porte Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite. ➤ Procédez comme le montrent les illustrations fig. 8, page 6 à fig. 0, page 7 pour modifier le côté...
  • Página 65 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon la fig. a, page 7. Légende de fig. a, page 7 : Axe des coordonnées Signification Unité Longueur du câble ∅...
  • Página 66 Utilisation du réfrigérateur CRX0050, CRX0065, CRX0080 Lorsque le courant secteur 110 – 240 Vw est coupé, le redresseur repasse automatiquement sur fonctionnement batterie. Le fonctionnement secteur via redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie. Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative : ➤...
  • Página 67 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utilisation du réfrigérateur Comment économiser de l'énergie ?  Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.  Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur.  N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. Si la porte reste ouverte plus de 5 minutes, la lumière commence à...
  • Página 68 Utilisation du réfrigérateur CRX0050, CRX0065, CRX0080 Réglage de la température ➤ Appuyez sur la touche de sélection de la température pour régler la température selon quatre niveaux allant de « frais » à « très froid ». Le nombre des LED qui s'allument au-dessus de la touche de sélection de la température indique la plage de température : –...
  • Página 69 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utilisation du réfrigérateur ➤ Appuyez de nouveau sur le touche de sélection de la température pendant plus de 3 s afin d'utiliser le réfrigérateur avec la fonction de refroidissement normal. Conservation des aliments AVIS !  Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. ...
  • Página 70 Utilisation du réfrigérateur CRX0050, CRX0065, CRX0080 Dégivrage du freezer AVIS ! N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet. Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur : ➤...
  • Página 71 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Entretien et nettoyage Arrêt et mise hors service du réfrigérateur Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : ➤ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que le réfrigérateur s'éteigne.
  • Página 72 Garantie CRX0050, CRX0065, CRX0080 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Página 73 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Guide de dépannage Guide de dépannage Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 4 2, page 4) En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre d'impulsions dépend du type de défaut. Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d'impulsions est suivie d'une pause.
  • Página 74 Guide de dépannage CRX0050, CRX0065, CRX0080 Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de raccorde- Établir la connexion Bornes ment entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux (s'il Changer l'interrupteur fait partie des composants) principal...
  • Página 75 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion Commutateur principal défectueux (s'il Changer l'interrupteur fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne est Changer le fusible de la...
  • Página 76 Caractéristiques techniques CRX0050, CRX0065, CRX0080 Caractéristiques techniques CRX0050 CRX0065 CRX0080 Capacité du compartiment 41,2 l 50 l 70,6 l réfrigérateur : Capacité compartiment 4,4 l 7,0 l 7,5 l congélateur : Capacité utile : 45 l 57 l 78 l Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg Courant nominal...
  • Página 77 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos.
  • Página 78 Explicación de los símbolos CRX0050, CRX0065, CRX0080 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 79 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante ...
  • Página 80 Indicaciones de seguridad CRX0050, CRX0065, CRX0080  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! ...
  • Página 81 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡PELIGRO!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna. ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
  • Página 82 Volumen de entrega CRX0050, CRX0065, CRX0080 Volumen de entrega Cantidad Denominación Nevera con bandejas Instrucciones de uso Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): N.° de art. Denominación Explicación MPS35 Rectificador Transforma una tensión de entrada entre 100 y 250 Vw en una de 12 Vg o 24 Vg, de forma que la nevera pueda conectarse a una red de tensión alterna.
  • Página 83 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Descripción técnica Descripción técnica Las neveras WAECO CoolMatic de la serie CRX pueden enfriar alimentos y mantenerlos fríos. En el congelador desmontable se pueden congelar ali- mentos. Si se utiliza la nevera sin congelador, la función de enfriamiento rápido permite guardar alimentos ultracongelados durante un cierto intervalo de tiempo.
  • Página 84 Descripción técnica CRX0050, CRX0065, CRX0080 Elementos de mando del interior En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:  CRX0050: fig. 1, página 3  CRX0065: fig. 2, página 3  CRX0080: fig. 3, página 4 N.° Explicación Congelador (extraíble) Panel de control...
  • Página 85 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalación y conexión de la nevera Instalación y conexión de la nevera Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones: ¡PELIGRO! en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegú- rese de que la alimentación de tensión esté...
  • Página 86 Instalación y conexión de la nevera CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalación de la nevera Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la instalación:  Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 5). Leyenda para fig.
  • Página 87 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalación y conexión de la nevera Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Siga los pasos mostrados en fig. 8, página 6 hasta fig. 0, página 7 para cambiar el sentido de apertura de la puerta.
  • Página 88 Instalación y conexión de la nevera CRX0050, CRX0065, CRX0080 ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta. ➤ Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
  • Página 89 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Uso de la nevera ➤ Conecte siempre la nevera al rectificador (fig. c 2, página 8): – cable rojo: polo positivo de la batería – cable negro: polo negativo de la batería ➤ Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. c 1, página 8). Uso de la nevera NOTA ...
  • Página 90 Uso de la nevera CRX0050, CRX0065, CRX0080 Uso de la nevera ¡AVISO!  No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
  • Página 91 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Uso de la nevera NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por:  la temperatura ambiente,  la cantidad de alimentos a refrigerar y  la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera. Cuando la temperatura ambiente sea de 16 °C –...
  • Página 92 Uso de la nevera CRX0050, CRX0065, CRX0080 Conservación de alimentos ¡AVISO!  No introduzca alimentos calientes en la nevera.  No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así...
  • Página 93 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Uso de la nevera Descongelar el congelador ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los apa- ratos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
  • Página 94 Limpieza y mantenimiento CRX0050, CRX0065, CRX0080 Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la nevera.
  • Página 95 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Página 96 Solución de averías CRX0050, CRX0065, CRX0080 Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 4 2, página 4) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa.
  • Página 97 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Posible causa Solución = 0 V Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión. batería – sistema electrónico. El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor prin- averiado.
  • Página 98 Solución de averías CRX0050, CRX0065, CRX0080 El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa Solución No hay tensión. Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión. El interruptor principal (si existe) Cambie el interruptor prin- está averiado. cipal.
  • Página 99 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Datos técnicos Datos técnicos CRX0050 CRX0065 CRX0080 Capacidad del compartimento de 41,2 l 50 l 70,6 l refrigeración: Capacidad del compartimento de 4,4 l 7,0 l 7,5 l congelación: Capacidad útil: 45 l 57 l 78 l Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg Corriente nominal...
  • Página 100 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ....... . . 101 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 101 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 102 Indicazioni di sicurezza CRX0050, CRX0065, CRX0080 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:  errori di montaggio o di allacciamento  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore ...
  • Página 103 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE!  Pericolo di schiacciamento! Non mettere le dita nella cerniera.  I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con- fezioni originali o in contenitori adeguati. AVVISO!  Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli dell’alimentatore.
  • Página 104 Indicazioni di sicurezza CRX0050, CRX0065, CRX0080 ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di ali- mentazione e la spina siano asciutte.  Quando l'apparecchio viene allacciato ad una batteria, assicu- rarsi che gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi della stessa.
  • Página 105 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero con ripiani Manuale di istruzioni Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denomina- N. art. Spiegazione zione MPS35 Raddrizzatore Trasforma una tensione di ingresso da 100 a 250 Vw a 12 Vg o 24 Vg, affinché il frigorifero possa essere collegato a una rete di tensione alter- nata.
  • Página 106 Descrizione tecnica CRX0050, CRX0065, CRX0080 Descrizione tecnica I frigoriferi WAECO CoolMatic della serie CRX raffreddano e mantengono freddi gli alimenti. Nella cella freezer estraibile, gli alimenti possono essere surgelati. Se il frigorifero viene utilizzato senza cella freezer, si possono con- servare per un breve periodo gli alimenti surgelati con la funzione di raffred- damento rapido.
  • Página 107 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Descrizione tecnica Elementi di comando all'interno I diversi tipi di frigoriferi sono raffigurati nelle seguenti figure:  CRX0050: fig. 1, pagina 3  CRX0065: fig. 2, pagina 3  CRX0080: fig. 3, pagina 4 Spiegazione Freezer (estraibile) Pannello di controllo Griglia (ribaltabile, per permettere il posizionamento in verticale delle bottiglie nel frigorifero)
  • Página 108 Installazione e allacciamento del frigorifero CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installazione e allacciamento del frigorifero Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti indicazioni: PERICOLO! Quando il dispositivo è collegato alla rete, è assolutamente necessario fare sì...
  • Página 109 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installazione e allacciamento del frigorifero Posizionamento del frigorifero Durante il posizionamento osservare le seguenti indicazioni:  Installare il frigorifero in modo tale da permettere all'aria riscaldata di uscire senza difficoltà (o verso l'alto o lateralmente, fig. 5, pagina 5). Legenda per fig.
  • Página 110 Installazione e allacciamento del frigorifero CRX0050, CRX0065, CRX0080 Cambiamento del lato di apertura della porta È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla aprire da sinistra invece che da destra. ➤ Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come indicato da fig.
  • Página 111 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Installazione e allacciamento del frigorifero ➤ Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza, come da fig. a, pagina 7. Legenda di fig. a, pagina 7: Asse delle coordinate Significato Unità Lunghezza del cavo ∅...
  • Página 112 Installazione e allacciamento del frigorifero CRX0050, CRX0065, CRX0080 Allacciamento del frigorifero alla tensione alternata PERICOLO! Pericolo di morte!  Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.  Se il frigorifero si trova a bordo di un'imbarcazione ed è azionato mediante un collegamento a terra a una rete di tensione alternata, è...
  • Página 113 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Impiego del frigorifero Impiego del frigorifero NOTA  Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 118).  Non chiudere lo sportello del freezer con forza. ...
  • Página 114 Impiego del frigorifero CRX0050, CRX0065, CRX0080 Impiego del frigorifero AVVISO!  All’interno del frigorifero non devono essere collocati apparecchi elettrici. Un'eccezione è rappresentata dai dispositivi autorizzati dal produttore.  Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
  • Página 115 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Impiego del frigorifero NOTA La capacità di raffreddamento può essere influenzata  dalla temperatura ambiente,  dalla quantità di alimenti da conservare,  dalla frequenza delle aperture della porta. Se la temperatura ambiente è di 16 °C – 20 °C, impostare la tem- peratura del frigorifero almeno sul livello 2.
  • Página 116 Impiego del frigorifero CRX0050, CRX0065, CRX0080 Conservazione degli alimenti AVVISO!  Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero.  Non mettere nella cella freezer contenitori di vetro che contengono liquidi. NOTA Conservare in contenitori spessi i generi alimentari che assor- bono facilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che conten- gono una percentuale di alcol piuttosto alta.
  • Página 117 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Impiego del frigorifero Sbrinamento del freezer AVVISO! Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati. Un'eccezione è rappresentata dagli apparecchi autorizzati dal produttore. Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue: ➤...
  • Página 118 Pulizia e cura CRX0050, CRX0065, CRX0080 Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolungato Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: ➤ Premere il pulsante On/Off fino a che il frigorifero non si spegne. ➤...
  • Página 119 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 120 Risoluzione dei guasti CRX0050, CRX0065, CRX0080 Risoluzione dei guasti Significato del LED rosso (fig. 4 2, pagina 4) In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di impulsi dipende dalla tipologia di errore. Ogni accensione ha la durata di un quarto di secondo. Alla conclusione della serie di impulsi segue una pausa.
  • Página 121 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Risoluzione dei guasti Il compressore non gira (collegamento batteria) Guasto Possibile causa Soluzione = 0 V Interruzione nella linea di allaccia- Eseguire il collegamento mento della batteria al sistema elettro- nico Interruttore principale guasto (se Sostituire l’interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea...
  • Página 122 Risoluzione dei guasti CRX0050, CRX0065, CRX0080 Il compressore non gira (collegamento tensione alternata) Guasto Possibile causa Soluzione Assenza di tensione Interruzione nel cavo di allacciamento Eseguire il collegamento Interruttore principale guasto (se Sostituire l’interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea...
  • Página 123 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CRX0050 CRX0065 CRX0080 Capacità vano frigorifero: 41,2 l 50 l 70,6 l Capacità freezer: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Volume utile: 45 l 57 l 78 l Tensione di allacciamento: 12 Vg o 24 Vg Corrente nominale 12 Vg: 5,0 A...
  • Página 124 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......125 Veiligheidsinstructies .
  • Página 125 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 126 Veiligheidsinstructies CRX0050, CRX0065, CRX0080 Algemene veiligheid GEVAAR!  Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aard- lekschakelaar beveiligd is. WAARSCHUWING!  Laat installaties in vochtige ruimtes alleen door een vakmonteur aansluiten.
  • Página 127 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Veiligheidsinstructies LET OP!  Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening.  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  Als het koeltoestel op het DC-stopcontact is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu los voor u een snellader aansluit.
  • Página 128 Omvang van de levering CRX0050, CRX0065, CRX0080 LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen het koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Página 129 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming De koelkast is geschikt voor het koelen en invriezen van levens- middelen. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
  • Página 130 Technische beschrijving CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bedieningselementen in de binnenruimte De verschillende koelkasttypes zijn in de volgende afbeeldingen weergege- ven:  CRX0050: afb. 1, pagina 3  CRX0065: afb. 2, pagina 3  CRX0080: afb. 3, pagina 4 Verklaring Vriesvak (uitneembaar) Bedieningspaneel Rooster (klapbaar, zodat flessen in de koelruimte kunnen worden gezet)
  • Página 131 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR! Als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de spanningsvoorziening via een aardlekschakelaar beveiligd is! LET OP!
  • Página 132 Koelkast opstellen en aansluiten CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast opstellen Neem de volgende instructies bij het opstellen in acht:  Stel de koelkast zodanig op dat de verwarmde lucht goed kan wegtrekken (omhoog of opzij afb. 5, pagina 5). Legenda bij afb. 5, pagina 5 Verklaring Koude toevoerlucht Warme afvoerlucht...
  • Página 133 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast opstellen en aansluiten Deuraanslag wijzigen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naar rechts opengaat. ➤ Ga te werk zoals in afb. 8, pagina 6 tot afb. 0, pagina 7 weergegeven om de deuraanslag te wijzigen.
  • Página 134 Koelkast opstellen en aansluiten CRX0050, CRX0065, CRX0080 LET OP! Let op de juiste polen. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje). ➤ Sluit uw koelkast – zo direct mogelijk op de polen van de accu aan of –...
  • Página 135 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast gebruiken ➤ Sluit de koelkast op de gelijkrichter aan (afb. c 2, pagina 8): – rode kabel: pluspool van de accu – zwarte kabel: minpool van de accu ➤ Steek de stekker in het AC-stopcontact (afb. c 1, pagina 8). Koelkast gebruiken INSTRUCTIE ...
  • Página 136 Koelkast gebruiken CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast gebruiken LET OP!  In de binnenruimte van de koelbox mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst. Een uitzondering geldt voor toestellen die door de fabrikant daarvoor zijn vrijgegeven.  Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Página 137 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast gebruiken Temperatuur instellen ➤ Druk op de temperatuurkeuzetoets om de temperatuur in vier standen tussen „koel” en „heel koud” in te stellen. Het aantal brandende leds boven de temperatuurkeuzetoets geeft het temperatuurbereik aan: – 1 = koel –...
  • Página 138 Koelkast gebruiken CRX0050, CRX0065, CRX0080 Levensmiddelen conserveren LET OP!  Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak.  Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vries- vak. INSTRUCTIE Bewaar levensmiddelen, die snel geuren en smaken in zich opne- men, zoals vloeistoffen en producten met een hoog alcoholper- centage, in dichte potten/flessen/bakjes.
  • Página 139 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast gebruiken Vriesvak ontdooien LET OP! Gebruik geen mechanisch gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. Een uitzondering geldt voor toestellen die door de fabrikant daarvoor zijn vrijgegeven. Ga als volgt te werk om de koelkast te ontdooien: ➤...
  • Página 140 Reiniging en onderhoud CRX0050, CRX0065, CRX0080 Koelkast uitschakelen en stilleggen Als u de koelkast lange tijd wilt stilleggen, gaat u als volgt te werk: ➤ Druk op de aan-/uittoets tot de koelkast uitschakelt. ➤ Koppel de aansluitkabels van de accu los of trek de stekker van de wisselstroomleiding uit de gelijkrichter.
  • Página 141 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Página 142 Storingen verhelpen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Storingen verhelpen Betekenis van de rode led (afb. 4 2, pagina 4) Bij functiestoringen licht de led meerdere keren op. Het aantal impulsen hangt af van het type storing. Ieder oplichten duurt steeds een kwart seconde. Na de serie impulsen volgt een pauze.
  • Página 143 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Storingen verhelpen Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand bren- accu – elektronica Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) ≤...
  • Página 144 Storingen verhelpen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Compressor loopt niet (aansluiting op wisselspanning) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand bren- Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) Spanning is voorhanden, Omgevingstemperatuur te hoog –...
  • Página 145 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technische gegevens Technische gegevens CRX0050 CRX0065 CRX0080 Inhoud koelvak: 41,2 l 50 l 70,6 l Inhoud vriesvak: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Nuttige inhoud: 45 l 57 l 78 l Aansluitspanning: 12 Vg of 24 Vg Nominale stroom 12 Vg: 5,0 A...
  • Página 146 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 147 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 147 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 148 Sikkerhedshenvisninger CRX0050, CRX0065, CRX0080 Generel sikkerhed FARE!  Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL!  Lad kun en fagmand foretage installationer i vådrum.  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Página 149 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Sikkerhedshenvisninger  Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle- apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter en hurtigoplader.  Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindel- sen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
  • Página 150 Leveringsomfang CRX0050, CRX0065, CRX0080  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres til- strækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. ...
  • Página 151 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse WAECO CoolMatic køleapparater i serien CRX kan afkøle varer og holde dem kolde. I den udtagelige fryseboks kan der dybfryses varer. Hvis køleska- bet anvendes uden fryseboks, kan dybfrosne varer opbevares kortvarigt med hurtigkølefunktionen.
  • Página 152 Teknisk beskrivelse CRX0050, CRX0065, CRX0080 Betjeningselementer i det indvendige rum De forskellige køleskabstyper er vist på følgende figurer:  CRX0050: fig. 1, side 3  CRX0065: fig. 2, side 3  CRX0080: fig. 3, side 4 Forklaring Fryseboks (udtagelig) Betjeningspanel Gitter (kan klappes op, så...
  • Página 153 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling og tilslutning af køleskabet Sikkerhedshenvisninger vedr. installation på både Overhold især følgende henvisninger ved installation på både. FARE! Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at spændings- forsyningen er sikret med et HFI-relæ! VIGTIGT! ...
  • Página 154 Opstilling og tilslutning af køleskabet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Opstilling af køleskabet Vær opmærksom på følgende henvisninger ved opstillingen:  Opstil køleskabet, så den opvarmede luft nemt kan slippe bort (enten opad eller til siderne, fig. 5, side 5). Forklaring til fig. 5, side 5 Forklaring Kold tilført luft Varm aftræksluft...
  • Página 155 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Opstilling og tilslutning af køleskabet Ændring af døranslaget Du kan ændre dørens anslag, så døren åbner mod venstre i stedet for mod højre. ➤ Gå frem som vist på fig. 8, side 6 til fig. 0, side 7 for at ændre døranslaget.
  • Página 156 Opstilling og tilslutning af køleskabet CRX0050, CRX0065, CRX0080 VIGTIGT! Kontrollér, at polerne ikke ombyttes. ➤ Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batteri- spændingen stemmer overens (se typeskilt). ➤ Tilslut køleskabet – så direkte som muligt til batteriets poler eller –...
  • Página 157 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Anvendelse af køleskabet Anvendelse af køleskabet BEMÆRK  Før du tager det nye køleskab i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 162).
  • Página 158 Anvendelse af køleskabet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Anvendelse af køleskabet VIGTIGT!  Inde i køleboksen må der ikke anvendes elektriske apparater. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget.  Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses.
  • Página 159 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Anvendelse af køleskabet Indstilling af hurtigkølefunktionen VIGTIGT!  Anvend kun hurtigkølefunktionen, hvis den udtagelige fryseboks ikke er sat i. Ellers er der fare for, at fryseboksen bliver meget kold, og en kondensering af vand uden på køle- skabet kan ikke forhindres.
  • Página 160 Anvendelse af køleskabet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kølerummet er inddelt i forskellige zoner, der har forskellige temperaturer:  De kolde zoner befinder sig umiddelbart over skuffen til frugt og grønt tæt ved bagvæggen.  Overhold temperatur- og holdbarhedsangivelserne på levnedsmidlernes emballage. ...
  • Página 161 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Anvendelse af køleskabet Åbning af låsen VIGTIGT! Flyt kun låsemekanismen, når døren er åben. Ved anvendelse med lukket dør beskadiges apparatet. Køleskabet har en låsemekaniske (fig. d 1, side 8), der også fungerer som transportsikring. Følgende indstillinger er mulige: ...
  • Página 162 Rengøring og vedligeholdelse CRX0050, CRX0065, CRX0080 Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT!  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleskabet.  Anvend ikke hårdt eller spidst værktøj til at fremskynde afrimningen. ➤ Rengør køleskabet regelmæssigt, og når det er snavset, med en fugtig klud. ➤...
  • Página 163 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Den røde lysdiodes betydning (fig. 4 2, side 4) Ved driftsfejl lyser lysdioden flere gange. Antallet af impulser afhænger af fejltypen. Den lyser i et kvart sekund, hver gang den lyser. Efter impulsserien følger en pause.
  • Página 164 Udbedring af fejl CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompressoren kører ikke (batteritilslutning) Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤...
  • Página 165 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse af tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) Der er spænding, men Udenomstemperatur for høj –...
  • Página 166 Tekniske data CRX0050, CRX0065, CRX0080 Tekniske data CRX0050 CRX0065 CRX0080 Indhold køleboks: 41,2 l 50 l 70,6 l Indhold fryseboks: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Nettoindhold: 45 l 57 l 78 l Tilslutningsspænding: 12 Vg eller 24 Vg Mærkestrøm 12 Vg: 5,0 A 5,5 A...
  • Página 167 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........168 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 168 Förklaring av symboler CRX0050, CRX0065, CRX0080 Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador.
  • Página 169 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  monterings- eller anslutningsfel  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning  ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  ej ändamålsenlig användning Allmän säkerhet FARA! ...
  • Página 170 Säkerhetsanvisningar CRX0050, CRX0065, CRX0080 AKTA!  Risk för klämskador! Håll fingrarna borta från gångjärnen.  Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA!  Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.  Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln.
  • Página 171 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Leveransomfattning AKTA!  Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra.  Om kylskåpet ska drivas med batteri: se till att batterisyran inte kan komma i kontakt med livsmedlen. OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylappara- ten.
  • Página 172 Ändamålsenlig användning CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ändamålsenlig användning Kylskåpet är avsett för kylning och frysning av livsmedel. AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kraven för de livsmedel eller mediciner du vill hålla kalla. Kylskåpet är endast avsett för montering i ett inbyggnadsskåp. Efter monte- ringen får endast apparatens front vara tillgänglig.
  • Página 173 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Teknisk beskrivning Komponenter inne i skåpet De olika kylskåpsmodellerna visas på följande bilder:  CRX0050: bild 1, sida 3  CRX0065: bild 2, sida 3  CRX0080: bild 3, sida 4 Förklaring Frysfack (uttagbart) Kontrollpanel Galler (fällbart, så att flaskor kan ställas in i kylen) Förvaringsyta Grönsakslåda Flaskhållare...
  • Página 174 Ställa upp och ansluta kylskåpet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ställa upp och ansluta kylskåpet Säkerhetsanvisningar för installation på båtar Beakta följande anvisningar vid installation på båtar: FARA! Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! OBSERVERA!  Apparaten tål krängning på 30°. Se till att kylskåpet är säkrat på...
  • Página 175 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ställa upp och ansluta kylskåpet Ställa upp kylskåpet Observera följande anvisningar vid uppställningen:  Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luften kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna, bild 5, sida 5). Teckenförklaring till bild 5, sida 5 Förklaring Kall tilluft Varm avluft...
  • Página 176 Ställa upp och ansluta kylskåpet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ändra dörren Det går att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger. ➤ Tillvägagångssätt för omhängning av dörren, se bild 8, sida 6 till bild 0, sida 7. Ansluta kylskåpet Ansluta kylskåpet till likspänning OBSERVERA!
  • Página 177 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ställa upp och ansluta kylskåpet ➤ Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan apparaten tas i drift (se typskylten). ➤ Anslut kylskåpet – om möjligt direkt till batteripolerna eller – till en anslutning som säkras med minst 15 A (vid 12 V) resp. 7,5 A (vid 24 V) (bild b 1, sida 8).
  • Página 178 Använda kylskåpet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Använda kylskåpet ANVISNING  Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengö- ring och skötsel” på sidan 183).  Stäng frysfackets lucka försiktigt. ...
  • Página 179 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Använda kylskåpet ANVISNING När kylskåpet har slagits på tar det en liten stund tills kompres- sorn startar. Ställa in temperaturen ➤ Tryck på temperaturvalsknappen för att ställa in temperaturen i fyra steg mellan ”svalt” och ”mycket kallt”. Antalet tända lysdioder över temperaturvalsknappen visar temperaturom- rådet: –...
  • Página 180 Använda kylskåpet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ställa in snabbkylningsfunktion OBSERVERA!  Använd endast snabbkylningsfunktionen om det urtagbara frysfacket inte används. Annars föreligger risk för att frysfacket blir extremt kallt och att det inte går att förhindra att vatten kondenseras på kylskåpets utsida. Dessutom ökar energiförbrukningen kraftigt.
  • Página 181 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Använda kylskåpet  Beakta följande anvisningar vid förvaring: – Frys aldrig halvtinade eller upptinade varor igen, använd dem så snart som möjligt. – Slå in varorna i aluminium- eller plastfolie och lägg dem i passande behållare med lock. Därigenom bevaras aromen och konsistensen bättre;...
  • Página 182 Använda kylskåpet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Lossa spärren OBSERVERA! Dörrens låsmekanism får endast användas när dörren är öppen. Apparaten skadas om den används när dörren är stängd. Kylskåpet har en låsmekanism (bild d 1, sida 8) som även fungerar som transportsäkring. Följande inställningar är möjliga: ...
  • Página 183 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel OBSERVERA!  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada kylskåpet.  Använd inga hårda eller vassa verktyg för att snabba på avfrostningen. ➤ Rengör kylskåpet regelbundet/vid behov med en fuktig trasa. ➤...
  • Página 184 Felsökning CRX0050, CRX0065, CRX0080 Felsökning Den röda lysdioden (bild 4 2, sida 4) Vid fel lyser den röda lysdioden flera gånger efter varandra. Hur många gånger den lyser beror på typen av fel. Lysdioden lyser en kvarts sekund. Efter blinkningarna följer en paus. ”Felblinkningarna”...
  • Página 185 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Felsökning Kompressorn går inte (batterianslutning) Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln Anordna anslutningen batteri – elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤ U Batterispänningen är för låg Ladda batteriet PÅ...
  • Página 186 Felsökning CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kyleffekten sjunker, innertemperaturen stiger Möjlig orsak Lösning Kompressorn är igång Omgivningstemperaturen är för hög – för länge/oavbrutet Otillräcklig ventilation Flytta kylskåpet Kondensorn smutsig Rengör kondensorn Fläkt defekt Byt fläkt Kompressorn kör sällan Batterikapaciteten är uttömd Ladda batteriet Ovanliga ljud Möjlig orsak Lösning...
  • Página 187 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Tekniska data Tekniska data CRX0050 CRX0065 CRX0080 Innehåll kylfack: 41,2 l 50 l 70,6 l Innehåll frysfack: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Nyttovolym: 45 l 57 l 78 l Anslutningsspänning: 12 Vg eller 24 Vg Märkström 12 Vg: 5,0 A 5,5 A...
  • Página 188 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........189 Sikkerhetsregler .
  • Página 189 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 190 Sikkerhetsregler CRX0050, CRX0065, CRX0080 Generell sikkerhet FARE!  For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ADVARSEL!  I våtrom må installasjoner kun utføres av fagfolk.  Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. ...
  • Página 191 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Sikkerhetsregler  Hvis kjøleapparatet er koblet til DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.  Kjøleapparatet er ikke egnet for lagring av etsende eller løse- middelholdige stoffer.
  • Página 192 Leveringsomfang CRX0050, CRX0065, CRX0080  Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.  Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.  Dypp aldri apparatet i vann.  Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.  Påse at matvarer ikke kommer i kontakt med veggene i kjø- lerommet.
  • Página 193 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse WAECO CoolMatic kjøleapparater i CRX-serien kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. I den uttakbare fryseskuffen kan varene dypfryses. Når kjøle- skapet drives uten fryseskuff, kan dypfrosne varer lagres i kort tid med hur- tigkjølefunksjonen.
  • Página 194 Plassere og koble til kjøleskapet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Betjeningselementer Nr. i fig. 4, Forklaring side 4 IR-føler til å slå av og på innvendig belysning LED: Servicevisning LED: Grønn: Kompressoren går Oransje: Kompressoren er av Av/på-knapp Innvendig belysning Temperaturvalgknapp LED: Hurtigkjølefunksjonen er på LED-er: Temperaturtrinn 1 til 4 Plassere og koble til kjøleskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på...
  • Página 195 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Plassere og koble til kjøleskapet Plassere kjøleskapet Vær oppmerksom på følgende ved oppstilling:  Sett opp kjøleskapet på en slik måte at den oppvarmede luften kan trekke godt ut (enten oppover eller til sidene, fig. 5, side 5). Forklaring til fig.
  • Página 196 Plassere og koble til kjøleskapet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Endre dørhengsel Du kan endre dørhengslene slik at døren åpnes mot venstre i stedet for mot høyre. ➤ Gå fram som vist i fig. 8, side 6 til fig. 0, side 7 for å endre dørstopperen.
  • Página 197 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Plassere og koble til kjøleskapet PASS PÅ! Husk riktig polaritet. ➤ Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispen- ningen stemmer over ens (se typeskilt). ➤ Koble til kjøleskapet – så direkte til polen på batteriet som mulig eller –...
  • Página 198 Bruke kjøleskapet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bruke kjøleskapet MERK  Før du tar det nye kjøleskapet i bruk, må du av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 202). ...
  • Página 199 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bruke kjøleskapet MERK Etter at kjøleskapet er slått på, tar det en viss tid før kompresso- ren starter. Stille inn temperatur ➤ Trykk på temperaturvalgtasten for å stille inn temperaturen inn i fire trinn mellom «kaldt» og «meget kaldt». Antall lysende lysdioder over temperaturvalgtasten viser temperaturom- rådene: –...
  • Página 200 Bruke kjøleskapet CRX0050, CRX0065, CRX0080 Konservere matvarer PASS PÅ!  Konserver ikke varme matvarer i kjølerommet.  Ikke sett glassbeholdere med væske i fryserommet. MERK Konserver matvarer som lett tar til seg lukt og smak, samt væsker og produkter med høyt alkoholinnhold i tette beholdere. Du kan konservere matvarer i kjølerommet.
  • Página 201 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bruke kjøleskapet Avriming av fryseskuff PASS PÅ! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne islag eller for å løsne fast- frosne gjenstander. Unntak fra dette skal være godkjent av produ- senten. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleskapet: ➤...
  • Página 202 Rengjøring og stell CRX0050, CRX0065, CRX0080 Rengjøring og stell PASS PÅ!  Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjø- ring, da det kan skade kjøleskapet.  Bruk ikke harde eller spisse verktøy for å akselerere tinepro- sessen. ➤ Rengjør kjøleskapet regelmessig og med en gang det er skittent med en fuktig klut.
  • Página 203 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utbedre feil Utbedre feil Betydningen til den røde lysdioden (fig. 4 2, side 4) Ved driftsfeil tennes lysdiodene flere ganger. Antall impulser avhenger av type feil. Hver tenning varer et fjerdedels sekund. Etter impulsseriene følger det en pause.
  • Página 204 Utbedre feil CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd på tilkoblingsledningen Opprett forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) ≤...
  • Página 205 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utbedre feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd på tilførselsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) Det er spenning på, men Omgivelsestemperaturen for høy –...
  • Página 206 Tekniske data CRX0050, CRX0065, CRX0080 Tekniske data CRX0050 CRX0065 CRX0080 Innhold kjølerom: 41,2 l 50 l 70,6 l Innhold fryserom: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Nytteinnhold: 45 l 57 l 78 l Tilkoblingsspenning: 12 Vg eller 24 Vg Merkestrøm 12 Vg: 5.0 A 5.5 A...
  • Página 207 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........208 Turvallisuusohjeet .
  • Página 208 Symbolien selitykset CRX0050, CRX0065, CRX0080 Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Página 209 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  asennus- tai liitäntävirheet  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset  käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Yleinen turvallisuus VAARA! ...
  • Página 210 Turvallisuusohjeet CRX0050, CRX0065, CRX0080  Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO!  Puristumisvaara! Älä koske saranaan.  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energi- ansyöttöön.
  • Página 211 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Toimituskokonaisuus HUOMIO!  Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.  Varmista, että elintarvikkeet eivät joudu kosketuksiin akku- hapon kanssa, mikäli yhdistät laitteen akkuun. HUOMAUTUS!  Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä...
  • Página 212 Käyttötarkoitus CRX0050, CRX0065, CRX0080 Käyttötarkoitus Jääkaappi soveltuu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami- seen. HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyt- tää Jääkaappi sopii asennettavaksi ainoastaan asennussyvennykseen. Asen- nuksen jälkeen saa pääsy olla vapaa ainoastaan laitteen etupuolelle. Tekninen kuvaus CRX-sarjan WAECO CoolMatic kylmälaitteet pystyvät sekä...
  • Página 213 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Tekninen kuvaus Käyttölaitteet sisätilassa Erilaiset jääkaappityypit kuvataan seuraavissa kuvissa:  CRX0050: kuva 1, sivulla 3  CRX0065: kuva 2, sivulla 3  CRX0080: kuva 3, sivulla 4 Selitys Pakastelokero (irrotettavissa) Käyttöpaneeli Ritilä (taitettavissa siten, että jääkaappiin voi sijoittaa myös pulloja). Alusta Vihanneslokero Pullojen kiinnitys...
  • Página 214 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat veneeseen: VAARA! Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että jännitelähde on suojattu vikavirtasuojakytkimellä. HUOMAUTUS!  Laite soveltuu 30° kallistukseen. Ota jääkaappia asettaessasi huomioon, että...
  • Página 215 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Sijoita jääkaappi paikalleen seuraavien ohjeiden mukaisesti: ➤ Jos kondenssivesi halutaan tyhjentää letkun kautta: Poista tyhjennysliitännän tulppa (kuva 6 1, sivulla 5). ➤ Yhdistä sisähalkaisijaltaan 10 mm:n letku poistoyhteeseen (kuva 6 2, sivulla 5). ➤...
  • Página 216 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Akun suojaamiseksi jääkaappi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos jän- nite ei enää riitä (ks. seuraava taulukko). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Poiskytkentäjännite 11,7 V 24,2 V Jälleenkytkeytymisjännite ➤ Määritä tarvittavan kaapelipituuden vaatima kaapelin vähimmäispoikki- pinta-ala kohdan kuva a, sivulla 7 perusteella.
  • Página 217 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin yhdistäminen vaihtojännitteeseen VAARA! Hengenvaara!  Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa.  Jos kylmälaitetta käytetään veneessä maihin vedetyn kaapelin välityksellä vaihtojänniteverkossa, vaihtojänniteverkon ja kylmälaitteen väliin täytyy aina kytkeä vikavirtasuojakytkin. Lisätietoja saat alan ammattilaisilta.
  • Página 218 Jääkaapin käyttö CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jääkaapin käyttö OHJE  Puhdista uusi jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä sisältä että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 223).  Älä käytä voimaa painaessasi pakastelokeron kannen kiinni. ...
  • Página 219 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö HUOMAUTUS!  Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Poikkeuksena tästä ovat laitteet, jotka valmistaja on hyväksynyt tällaiseen käyttöön.  Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laaje- nevat jäätyessään.
  • Página 220 Jääkaapin käyttö CRX0050, CRX0065, CRX0080 Pikajäähdytystoiminnon säätäminen HUOMAUTUS!  Käytä pikajäähdytystoimintoa vain, jos irrotettava pakastelo- kero ei ole käytössä. Muutoin pakastelokero saattaa jäähtyä erittäin kylmäksi, jolloin veden tiivistymistä jääkaapin ulkopuolelle ei voi estää. Lisäksi myös energiankulutus kasvaa voimakkaasti.  Muista, että pullot ja säilytysastiat saattavat haljeta jäätymisen seurauksena.
  • Página 221 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jääkaapin käyttö Elintarvikkeiden säilyttäminen HUOMAUTUS!  Älä säilytä kylmätilassa lämpimiä elintarvikkeita.  Älä sijoita pakastelokeroon nesteitä sisältäviä lasiastioita. OHJE Säilytä elintarvikkeet tiiviissä astioissa, mikäli hajut ja maut tarttuvat niihin herkästi. Sama koskee myös nesteitä ja runsaasti alkoholia sisältäviä tuotteita. Voit säilyttää...
  • Página 222 Jääkaapin käyttö CRX0050, CRX0065, CRX0080 Pakastelokeron sulatus HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Poikkeuksena laitteet, jotka valmistaja hyväksyy. Sulata jääkaappi seuraavasti: ➤ Ota kylmätavarat pois. ➤ Sijoita tuotteet tarvittaessa johonkin toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.
  • Página 223 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Puhdistus ja hoito Jääkaapin kytkeminen pois päältä ja poistaminen käytöstä Toimi seuraavasti, mikäli jääkaappi on tarkoitus poistaa käytöstä pitkäksi aikaa: ➤ Paina virtapainiketta, kunnes jääkaappi kytkeytyy pois päältä. ➤ Irrota liitoskaapeli akusta tai irrota tasavirtakaapelin pistoke tasasuuntaa- jasta.
  • Página 224 Tuotevastuu CRX0050, CRX0065, CRX0080 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Página 225 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Punaisen LEDin merkitys (kuva 4 2, sivulla 4) LED palaa useamman kerran, jos laitteessa on käyttövika. Valopulssien määrä riippuu viasta. Jokainen pulssi kestää aina neljännessekunnin. Lopussa seuraa tauko. Vian osoittava jakso toistuu aina neljän sekunnin välein. Valopulssien Vika Mahdollinen syy...
  • Página 226 Häiriöiden poistaminen CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompressori ei käy (akkuliitäntä) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katkos akun ja elektroniikan väli- Luo liitäntä sessä liitoskaapelissa Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku Käynnistysyritys jännit-...
  • Página 227 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Häiriöiden poistaminen Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy pit- Ympäristön lämpötila liian korkea – kään/jatkuvasti Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Siirrä jääkaappia Kondensaattori likaantunut Puhdista kondensaattori Tuuletin rikki Vaihda tuuletin Kompressori käy harvoin Akkukapasiteetti käytetty loppuun Lataa akku Epätavallisia ääniä...
  • Página 228 Tekniset tiedot CRX0050, CRX0065, CRX0080 Tekniset tiedot CRX0050 CRX0065 CRX0080 Jäähdytyslokeron tilavuus: 41,2 l 50 l 70,6 l Pakastelokeron tilavuus: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Hyötytilavuus 45 l 57 l 78 l Liitäntäjännite: 12 Vg tai 24 Vg Nimellisvirta 12 Vg: 5,0 A 5,5 A...
  • Página 229 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 230 Indicações de segurança .
  • Página 230 Explicação dos símbolos CRX0050, CRX0065, CRX0080 Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 231 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Indicações de segurança Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Erros de montagem ou de conexão  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante ...
  • Página 232 Indicações de segurança CRX0050, CRX0065, CRX0080  Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.  Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! ...
  • Página 233 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Indicações de segurança Segurança durante o funcionamento do aparelho PERIGO!  Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alterna. PRECAUÇÃO!  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
  • Página 234 Material fornecido CRX0050, CRX0065, CRX0080 Material fornecido Quantidade Designação Frigorífico com prateleiras Manual de instruções Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): N.º art. Designação Explicação MPS35 Comutador Transforma a tensão de entrada de 100 a 250 Vw em 12 Vg ou 24 Vg para que o frigorífico possa ser ligado a uma rede de corrente alternada.
  • Página 235 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Descrição técnica Descrição técnica Os aparelhos de refrigeração WAECO CoolMatic da série CR refrigeram e mantêm refrigerados os produtos. No compartimento removível do congela- dor podem ser congelados produtos. Quando o frigorífico for utilizado sem o compartimento do congelador, os produtos congelados podem ser tempora- riamente armazenados com a função de refrigeração rápida.
  • Página 236 Descrição técnica CRX0050, CRX0065, CRX0080 Elementos de comando no interior Os diferentes tipos de frigoríficos estão representados nas seguintes figuras:  CRX0050: fig. 1, página 3  CRX0065: fig. 2, página 3  CRX0080: fig. 3, página 4 N.º Explicação Compartimento do congelador (removível) Painel de comando Grade (dobrável para que possam ser colocadas garrafas no espaço...
  • Página 237 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalar e ligar o frigorífico Instalar e ligar o frigorífico Indicações de segurança para a instalação em barcos Por favor, preste atenção às seguintes indicações, especialmente no caso de instalação em barcos: PERIGO! Em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a sua alimentação de tensão está...
  • Página 238 Instalar e ligar o frigorífico CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalar o frigorífico Na instalação, preste atenção às seguintes indicações:  Instale o frigorífico de forma a que o ar aquecido possa sair adequada- mente (para cima ou para os lados, fig. 5, página 5). Legenda da fig.
  • Página 239 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalar e ligar o frigorífico Inverter o sentido de abertura da porta O batente da porta pode ser invertido para que a porta abra para a esquerda em vez da direita. ➤ Proceda como ilustrado na fig. 8, página 6 até fig. 0, página 7 para inverter o sentido de abertura da porta.
  • Página 240 Instalar e ligar o frigorífico CRX0050, CRX0065, CRX0080 NOTA! Tenha em atenção a polaridade correta. ➤ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tensão de funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver chapa de carac- terísticas). ➤...
  • Página 241 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utilizar o frigorífico ➤ Conecte o frigorífico ao retificador (fig. c 2, página 8): – cabo vermelho: polo positivo da bateria – cabo preto: polo negativo da bateria ➤ Insira a ficha na tomada AC (fig. c 1, página 8). Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO ...
  • Página 242 Utilizar o frigorífico CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utilizar o frigorífico NOTA!  Não se deve fazer uso de quaisquer aparelhos eléctricos no interior do aparelho. Como exceção, são válidos os aparelhos aprovados pelo fabricante.  Tenha atenção para que as bebidas ou as refeições não refrigerem demasiado nos recipientes de vidro.
  • Página 243 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO A potência de refrigeração pode ser influenciada pela  temperatura ambiente,  quantidade dos géneros alimentícios a serem conservados,  frequência de abertura da porta. Quando a temperatura ambiente se situar entre 16 °C – 20 °C, coloque o frigorífico, pelo menos, no nível 2.
  • Página 244 Utilizar o frigorífico CRX0050, CRX0065, CRX0080 OBSERVAÇÃO Conserve alimentos que adquirem facilmente cheiros e sabores, assim como líquidos e produtos com elevado teor de álcool, em recipientes vedados. Pode conservar géneros alimentícios no compartimento de refrigeração. O tempo de conservação dos géneros alimentícios está normalmente indi- cado na embalagem.
  • Página 245 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utilizar o frigorífico Descongelar o compartimento do gelo NOTA! Não utilize ferramentas mecânicas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Como exceção são váli- dos os dispositivos que sejam aprovados pelo fabricante para tal. Proceda do seguinte modo para descongelar o frigorífico: ➤...
  • Página 246 Limpeza e manutenção CRX0050, CRX0065, CRX0080 Desligar o frigorífico e colocá-lo fora de funcionamento Se pretender manter o frigorífico fora de funcionamento durante um longo período de tempo, proceda do seguinte modo: ➤ Prima o botão lig./desl. até o frigorífico desligar. ➤...
  • Página 247 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Página 248 Eliminar falhas CRX0050, CRX0065, CRX0080 Eliminar falhas Significado do LED vermelho (fig. 4 2, página 4) Em caso de erros de funcionamento, o LED acende várias vezes. O número de impulsos depende do tipo de erro. Cada iluminação dura um quarto de segundo de cada vez. No final de cada série de impulsos surge uma pausa.
  • Página 249 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis...
  • Página 250 Eliminar falhas CRX0050, CRX0065, CRX0080 O compressor não funciona (ligação à tensão alternada) Falha Possível causa Solução Não existe tensão Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis exista) A tensão está...
  • Página 251 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Dados técnicos Dados técnicos CRX0050 CRX0065 CRX0080 Capacidade do compartimento de 41,2 l 50 l 70,6 l refrigeração: Capacidade do compartimento do 4,4 l 7,0 l 7,5 l congelador: Volume útil: 45 l 57 l 78 l Tensão de conexão: 12 Vg ou 24 Vg Corrente nominal...
  • Página 252 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........253 Указания...
  • Página 253 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Página 254 Указания по технике безопасности CRX0050, CRX0065, CRX0080 Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Ошибки монтажа или подключения  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
  • Página 255 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Указания по технике безопасности  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором.  Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет.  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные...
  • Página 256 Указания по технике безопасности CRX0050, CRX0065, CRX0080  Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте. Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде всего касается работы от сети переменного тока. ОСТОРОЖНО! ...
  • Página 257 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Комплект поставки Комплект поставки Кол-во Наименование Холодильник со вставная полками Инструкция по эксплуатации Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Наименова- Арт. № Пояснение ние MPS35 Выпрямитель Преобразует входное напряжение в диапазоне от 100 до 250 Вw в 12 Вg или 24 Вg, благодаря чему...
  • Página 258 Техническое описание CRX0050, CRX0065, CRX0080 Техническое описание Холодильники WAECO CoolMatic серии CRX могут охлаждать продукты и поддерживать их в охлажденном состоянии. В выдвижной морозиль- ной камере продукты могут подвергаться глубокому охлаждению. Если холодильник эксплуатируется без холодильной камеры, глубоко замо- роженные продукты могут кратковременно храниться с использованием функции...
  • Página 259 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Техническое описание Органы управления во внутренней камере Различные типы холодильников показаны на следующих рисунках:  CRX0050: рис. 1, стр. 3  CRX0065: рис. 2, стр. 3  CRX0080: рис. 3, стр. 4 № Пояснение Морозильная камера (вынимающаяся) Панель...
  • Página 260 Установка и подключение холодильника CRX0050, CRX0065, CRX0080 Установка и подключение холодильника Указания по безопасности при установке на катерах и лодках При установке на катерах и лодках соблюдайте следующие указания: ОПАСНОСТЬ! при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропитание было защищено устройством защитного отключения! ВНИМАНИЕ! ...
  • Página 261 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Установка и подключение холодильника Установка холодильника При монтаже соблюдайте следующие указания:  Устанавливайте холодильник так, чтобы нагретый воздух мог хорошо отводиться (либо вверх, либо в стороны, рис. 5, стр. 5). Пояснения к рис. 5, стр. 5 № Пояснение...
  • Página 262 Установка и подключение холодильника CRX0050, CRX0065, CRX0080 Смена упора двери Вы можете изменить упор дверцы так, чтобы дверца открывалась влево, а не вправо. ➤ Для смены упора дверцы выполните действия, как показано на рис. 8, стр. 6 – рис. 0, стр. 7. Присоединение...
  • Página 263 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Установка и подключение холодильника ➤ Определите необходимое поперечное сечение кабеля в зависимо- сти от его длины согласно рис. a, стр. 7. Пояснения к рис. a, стр. 7: Единица Ось координат Значение измерения Длина кабеля м ∅ Поперечное сечение кабеля мм²...
  • Página 264 Установка и подключение холодильника CRX0050, CRX0065, CRX0080 Присоединение холодильника к источнику переменного тока ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни!  Не возитесь со штекерами и выключателями, если у Вас влажные руки или Вы стоите ногами на мокрой поверхности.  Если холодильник на борту катера работает от береговой сети...
  • Página 265 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Пользование холодильником Пользование холодильником УКАЗАНИЕ  Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигие- нических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 270).  Не закрывайте крышку морозильника с применением силы.
  • Página 266 Пользование холодильником CRX0050, CRX0065, CRX0080 Пользование холодильником ВНИМАНИЕ!  Внутри холодильника запрещается использовать какие- либо электрические приборы. Исключение составляют приборы, допущенные в этих целях изготовителем.  Следите за тем, чтобы напитки или блюда в стеклянных емкостях не охлаждались слишком сильно. При...
  • Página 267 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Пользование холодильником Настройка температуры ➤ Нажмите кнопку выбора температуры, чтобы настроить один из четырех уровней температуры от «охлаждение» до «очень холодно». Количество светящихся светодиодов над кнопкой выбора темпера- туры указывает температурный диапазон: – 1 = охлаждение – … –...
  • Página 268 Пользование холодильником CRX0050, CRX0065, CRX0080 ➤ Повторно нажмите кнопку выбора температуры более чем на 3 секунды, чтобы холодильник продолжил работу с нормальной функцией охлаждения. Консервирование продуктов питания ВНИМАНИЕ!  Не консервируйте теплые продукты в холодильной камере.  Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с...
  • Página 269 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Пользование холодильником Присоедините шланг с внутренним диаметром 10 мм к сливному патрубку (рис. 6 2, стр. 5).  периодическое вытирание: При необходимости, вытрите конденсат. Оттаивание морозильной камеры ВНИМАНИЕ! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не используйте механические инструменты. Исключение...
  • Página 270 Чистка и уход CRX0050, CRX0065, CRX0080 Выключение и временное прекращение эксплуатации холодильника При прекращении эксплуатации холодильника на длительный срок соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Нажимайте выключатель до тех пор, пока холодильник не отклю- чится. ➤ Отсоедините соединительный кабель от батареи или вытяните ште- кер...
  • Página 271 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Página 272 Устранение неисправностей CRX0050, CRX0065, CRX0080 Устранение неисправностей Значение мигания красного светодиода (рис. 4 2, стр. 4) При неполадках в работе светодиод несколько раз загорается. Количе- ство импульсов зависит от вида неисправности. Каждое загорание длится одну четвертую часть секунды. После серии импульсов...
  • Página 273 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к батарее) Неисправность Возможная причина Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- з батарея – электронный модуль ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить...
  • Página 274 Устранение неисправностей CRX0050, CRX0065, CRX0080 Компрессор не работает (подключение к переменному напряжению) Неисправность Возможная причина Устранение Отсутствует напряже- Обрыв в соединительном кабеле Восстановить соедине- ние ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Página 275 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Устранение неисправностей Необычные шумы Неисправность Возможная причина Устранение Громкое гудение Деталь холодильного контура не Осторожно изогнуть может свободно колебаться (приле- деталь гает к стенке) Между холодильной машиной и Удалить инородные стенкой зажаты инородные пред- предметы меты Шум вентилятора –...
  • Página 276 Технические характеристики CRX0050, CRX0065, CRX0080 Технические характеристики CRX0050 CRX0065 CRX0080 Объем холодильной камеры: 41,2 л 50 л 70,6 л Объем морозильной камеры: 4,4 л 7,0 л 7,5 л Полезный объем: 45 л 57 л 78 л Подводимое напряжение: 12 Вg или 24 Вg Номинальный...
  • Página 277 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........278 Zasady bezpieczeństwa.
  • Página 278 Objaśnienie symboli CRX0050, CRX0065, CRX0080 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Página 279 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Zasady bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO!  W łodziach: W przypadku zasilania sieciowego należy bez- względnie pamiętać o zabezpieczeniu zasilania za pomocą bezpiecznika różnicowoprądowego. OSTRZEŻENIE!  Wykonanie instalacji w wilgotnych pomieszczeniach należy zlecać wyłącznie specjalistom.  Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia.
  • Página 280 Zasady bezpieczeństwa CRX0050, CRX0065, CRX0080  Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za przewód przyłączeniowy.  Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora.  Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając silnik odłączyć...
  • Página 281 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Zakres dostawy UWAGA!  Wewnątrz lodówki nie można używać żadnych urządzeń elek- trycznych za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). ...
  • Página 282 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CRX0050, CRX0065, CRX0080 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka nadaje się do chłodzenia i mrożenia artykułów spożyw- czych. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wyma- ganiom związanym z żywnością lub lekami, które mają być przechowywane w lodówce.
  • Página 283 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Opis techniczny Elementy obsługi wewnątrz lodówki Różne typy lodówki przedstawiono na poniższych rysunkach:  CRX0050: rys. 1, strona 3  CRX0065: rys. 2, strona 3  CRX0080: rys. 3, strona 4 Objaśnienie Zamrażarka (wyjmowana) Panel sterowania Kratka (składana, umożliwiająca wstawienie butelek do komory chłod- niczej) Powierzchnia przechowywania Półka na owoce...
  • Página 284 Ustawianie i podłączanie lodówki CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ustawianie i podłączanie lodówki Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem różnicowoprądowym! UWAGA!  Maksymalny dozwolony przechył wynosi 30°. Podczas ustawiania lodówki należy pamiętać...
  • Página 285 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ustawianie i podłączanie lodówki Aby ustawić lodówkę, należy wykonać następujące czynności: ➤ Aby spuszczać kondensat przez wąż: Wyjąć zatyczkę (rys. 6 1, strona 5). ➤ Podłączyć wąż o średnicy 10 mm do króćca spustowego (rys. 6 2, strona 5).
  • Página 286 Ustawianie i podłączanie lodówki CRX0050, CRX0065, CRX0080 Jeśli napięcie jest niewystarczające, w celu ochrony akumulatora lodówka wyłącza się automatycznie (zob. poniższa tabela). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Napięcie wyłączenia 11,7 V 24,2 V Napięcie ponownego włączenia ➤ Średnicę kabla określa się w zależności od jego długości zgodnie z rys.
  • Página 287 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ustawianie i podłączanie lodówki Podłączanie lodówki do napięcia przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia!  Nie wolno manipulować wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni.  W przypadku korzystania z lodówki na łodzi przy zastosowa- niu przyłącza lądowego do sieci napięcia przemiennego konieczne jest włączenie bezpiecznika różnicowoprądowego pomiędzy lodówką...
  • Página 288 Korzystanie z lodówki CRX0050, CRX0065, CRX0080 Korzystanie z lodówki WSKAZÓWKA  Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higie- nicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ście- reczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 293).  Nie dociskać zbyt gwałtownie klapy zamrażarki. ...
  • Página 289 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Korzystanie z lodówki Korzystanie z lodówki UWAGA!  Do lodówki nie można wkładać żadnych urządzeń elektrycznych. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczone przez producenta.  Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje i płynne potrawy zwiększają...
  • Página 290 Korzystanie z lodówki CRX0050, CRX0065, CRX0080 WSKAZÓWKA Na wydajność chłodzenia wpływa  temperatura otoczenia,  ilość konserwowanych artykułów spożywczych,  częstotliwość otwierania drzwi. Gdy temperatura otoczenia wynosi 16 °C – 20 °C, ustawić lodówkę minimum na stopień 2. Ustawianie funkcji szybkiego schładzania UWAGA! ...
  • Página 291 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Korzystanie z lodówki W komorze chłodzącej można konserwować artykuły spożywcze. Czas kon- serwacji zwykle jest podany na opakowaniu. Komora chłodząca dzieli się na różne strefy, w których panują różne tempe- ratury:  Chłodniejsze strefy znajdują się bezpośrednio nad szufladą na owoce i warzywa, w pobliżu ściany tylnej.
  • Página 292 Korzystanie z lodówki CRX0050, CRX0065, CRX0080 ➤ Wcisnąć przycisk włączania/wyłączania, aż lodówka się wyłączy. ➤ Całkowicie otworzyć drzwi. Zwalnianie blokady UWAGA! Mechanizm blokujący należy regulować tylko przy otwartych drzwiach. Regulacja przy zamkniętych drzwiach powoduje uszko- dzenie urządzenia. Lodówka ma mechanizm blokujący (rys. d 1, strona 8), który pełni funkcję zabezpieczenia transportowego.
  • Página 293 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Czyszczenie Czyszczenie UWAGA!  Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę.  Nie używać twardych lub ostrych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania. ➤ Czyścić lodówkę regularnie wilgotną ściereczką, kiedy tylko pojawią się zabrudzenia.
  • Página 294 Utylizacja CRX0050, CRX0065, CRX0080 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją zużytej lodówki:  Zdjąć drzwi.  Pozostawić elementy do przechowywania produktów w lodówce tak, aby dzieci nie mogły się po nich wspinać. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Página 295 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Znaczenie czerwonej diody LED (rys. 4 2, strona 4) W przypadku wystąpienia błędów w pracy lodówki dioda LED zaświeca się kilkakrotnie. Liczba impulsów zależy od rodzaju błędu. Dioda zaświeca się każdorazowo na jedną czwartą sekundy. Po serii impul- sów następuje przerwa.
  • Página 296 Usuwanie usterek CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompresor nie pracuje (podłączenie akumulatora) Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonać połączenie niowym akumulator – elektronika Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymienić wyłącznik istnieje) główny Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymienić zabezpiecze- nie przewodu (jeśli istnieje) nie przewodu ≤...
  • Página 297 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (podłączenie do napięcia przemiennego) Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak napięcia Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonać połączenie niowym Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymienić wyłącznik istnieje) główny Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymienić zabezpiecze- nie przewodu (jeśli istnieje) nie przewodu Napięcie jest odpowied- Za wysoka temperatura otoczenia...
  • Página 298 Dane techniczne CRX0050, CRX0065, CRX0080 Dane techniczne CRX0050 CRX0065 CRX0080 Pojemność komory chłodniczej 41,2 l 50 l 70,6 l Pojemność zamrażarki 4,4 l 7,0 l 7,5 l Pojemność użytkowa: 45 l 57 l 78 l Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg lub 24 Vg Prąd znamionowy 12 Vg: 5,0 A...
  • Página 299 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů........300 Bezpečnostní...
  • Página 300 Vysvětlivky symbolů CRX0050, CRX0065, CRX0080 Vysvětlivky symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Página 301 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:  Chybná montáž nebo chybné připojení  Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí  Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce  Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Obecná...
  • Página 302 Bezpečnostní pokyny CRX0050, CRX0065, CRX0080 UPOZORNĚNÍ!  Nebezpečí přivření! Nesahejte do závěsu.  Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. POZOR!  Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.  Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel. ...
  • Página 303 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Rozsah dodávky  V případě připojení přístroje k baterii zajistěte, aby se do kontaktu s kyselinou z baterie nedostaly žádné potraviny. POZOR!  Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. ...
  • Página 304 Použití v souladu se stanoveným účelem CRX0050, CRX0065, CRX0080 Použití v souladu se stanoveným účelem Lednička je vhodná ke chlazení potravin a k jejich hlubokému zchlazení. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo léčiv, které chcete skladovat. Lednička je výhradně...
  • Página 305 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technický popis Vnitřní ovládací prvky Různé typy ledniček jsou zobrazeny na následujících obrázcích:  CRX0050: obr. 1, strana 3  CRX0065: obr. 2, strana 3  CRX0080: obr. 3, strana 4 Č. Vysvětlení Mrazicí box (odnímatelný) Ovládací panel Mřížka (sklopná, aby bylo možné...
  • Página 306 Instalace a připojení ledničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalace a připojení ledničky Bezpečnostní pokyny k instalaci na lodích Především při instalaci na lodích dodržujte následující pokyny: NEBEZPEČÍ! Při použití síťového napájení je nezbytné, aby byl napájecí zdroj chráněn spínačem FI! POZOR! ...
  • Página 307 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalace a připojení ledničky Instalace ledničky Dodržujte při instalaci následující pokyny:  Instalujte lednici tak, aby bylo možné dobře odvádět zahřátý vzduch (buď nahoru nebo do stran, viz obr. 5, strana 5). Legenda k obr. 5, strana 5 Č.
  • Página 308 Instalace a připojení ledničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Změna směru otevírání dvířek Můžete změnit směr otevírání dvířek. To znamená, že se dvířka nebudou otevírat doprava, ale doleva. ➤ Při změně směru otevírání dvířek postupujte tak, jak je vidět na obrázcích obr. 8, strana 6 až obr. 0, strana 7. Připojení...
  • Página 309 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Instalace a připojení ledničky POZOR! Pamatujte na správnou polaritu. ➤ Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda se shoduje pro- vozní napětí s napětím baterie (viz typový štítek). ➤ Připojte ledničku – pokud možno přímo k pólům baterie nebo –...
  • Página 310 Použití chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Použití chladničky POZNÁMKA  Dříve než uvedete novou ledničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a údržba“ na stranì 315).  Nezavírejte dvířka mrazničky násilím. ...
  • Página 311 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Použití chladničky Použití ledničky POZOR!  Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje. Výjimkou jsou přístroje, které jsou k tomu výrobcem určeny.  Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté potraviny svůj objem.
  • Página 312 Použití chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Nastavení funkce rychlého chlazení POZOR!  Používejte funkci rychlého chlazení pouze za předpokladu, že není vložen odnímatelný mrazicí box. V opačném případě hrozí nebezpečí, že se mrazicí box velmi ochladí a nebude možné zabránit tvorbě vodního kondenzátu zvenčí na chladničce.
  • Página 313 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Použití chladničky  Dodržujte při skladování následující pokyny: – V žádném případě znovu nezmrazujte výrobky, které jste právě roz- mrazili, nebo které rozmrzly, ale co nejdříve je spotřebujte. – Zabalte potraviny do hliníkových nebo polyetylenových fólií a uložte je do vhodné...
  • Página 314 Použití chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Uvolnění zámku POZOR! Nastavujte uzavírací mechanismus pouze při otevřených dvířkách. Při manipulaci na zavřených dvířkách dojde k poškození přístroje. Lednička je vybavena uzavíracím mechanismem (obr. d 1, strana 8), který současně slouží jako pojistka při přepravě. Můžete využít následujících nastavení: ...
  • Página 315 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Čištění a údržba Čištění a údržba POZOR!  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození ledničky.  Nepoužívejte žádné tvrdé nebo špičaté nástroje k urychlení procesu rozmrazování. ➤ Ledničku čistěte vlhkou utěrkou pravidelně a pokud je znečištěná. ➤...
  • Página 316 Odstraňování poruch CRX0050, CRX0065, CRX0080 Odstraňování poruch Význam červené LED (obr. 4 2, strana 4) V případě závad se LED několikrát rozsvítí. Počet impulzů závisí na typu závady. Každé bliknutí trvá čtvrt sekundy. Po sérii impulzů následuje pauza. Sek- vence se pro příslušnou závadu opakuje každé čtyři vteřiny. Počet světel- Závada Možná...
  • Página 317 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Odstraňování poruch Kompresor neběží (připojení k baterii) Porucha Možná příčina Řešení = 0 V Přerušení přívodního vodiče Obnovte spojení baterie – elektronika Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) ≤...
  • Página 318 Odstraňování poruch CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompresor neběží (připojení ke střídavému napětí) Porucha Možná příčina Řešení Chybí napětí Přerušený přívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) Napětí...
  • Página 319 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technické údaje Technické údaje CRX0050 CRX0065 CRX0080 Obsah chladicího prostoru: 41,2 l 50 l 70,6 l Obsah mrazicího boxu: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Užitečný obsah: 45 l 57 l 78 l Napájecí napětí: 12 Vg nebo 24 Vg Jmenovitý...
  • Página 320 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........321 Bezpečnostné...
  • Página 321 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’...
  • Página 322 Bezpečnostné pokyny CRX0050, CRX0065, CRX0080 Všeobecná bezpečnosť NEBZPEČENSTVO!  V prípade člnov: Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabezpečte, aby napájanie prúdom bolo zaistené FI prúdovým chráničom. VÝSTRAHA!  Inštaláciu vo vlhkých priestoroch prenechajte len odborníkovi.  Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do prevádzky.
  • Página 323 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Bezpečnostné pokyny  Keď je chladiaci prístroj pripojený k zásuvke jednosmerného prúdu: Odpojte váš chladiaci prístroj a iné spotrebiče od batérie skôr, než pripojíte rýchlonabíjacie zariadenie.  Keď je chladiaci prístroj pripojený k zásuvke jednosmerného prúdu: Odpojte spojenie alebo vypnite chladiaci prístroj, keď vypínate motor.
  • Página 324 Rozsah dodávky CRX0050, CRX0065, CRX0080  Prístroj neodkladajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.).  Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatoč- nej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená...
  • Página 325 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Správne používanie Správne používanie Chladnička je vhodná na chladenie a zmrazovanie potravín. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť. Chladnička je vhodná výlučne na inštaláciu zabudovaním do výklenku. Po montáži smie byť...
  • Página 326 Technický opis CRX0050, CRX0065, CRX0080 Ovládacie prvky vnútri Rôzne typy chladničiek sú zobrazené na nasledovných obrázkoch:  CRX0050: obr. 1, strane 3  CRX0065: obr. 2, strane 3  CRX0080: obr. 3, strane 4 Č. Vysvetlenie Mraziaca priehradka (vyberateľná) Ovládací panel Mriežka (sklopiteľná...
  • Página 327 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Inštalácia a pripojenie chladničky Inštalácia a pripojenie chladničky Bezpečnostné pokyny a upozornenia týkajúce sa inštalácie na člnoch Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na člnoch nasledovné pokyny a upozor- nenia: NEBZPEČENSTVO! Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabezpečte, aby bolo napájanie napätím istené prúdovým chráničom FI! POZOR! ...
  • Página 328 Inštalácia a pripojenie chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Pri inštalácii chladničky postupujte takto: ➤ Ak chcete vypúšťať kondenzát cez hadicu: Odoberte vypúšťaciu zátku (obr. 6 1, strane 5). ➤ K výtokovému hrdlu pripojte hadicu s vnútorným priemerom 10 mm (obr. 6 2, strane 5). ➤...
  • Página 329 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Inštalácia a pripojenie chladničky Kvôli ochrane batérie sa chladnička v prípade nedostatočného napätia auto- maticky vypne (pozri nasledovnú tabuľku). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Vypínacie napätie 11,7 V 24,2 V Znovuzapínacie napätie ➤ Určte potrebný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla podľa obr. a, strane 7.
  • Página 330 Inštalácia a pripojenie chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Pripojenie chladničky k striedavému napätiu NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života!  Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode.  Ak prevádzkujete chladničku na palube člna cez brehovú prí- pojku v sieti so striedavým napätím, v každom prípade musíte zapojiť...
  • Página 331 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Používanie chladničky Používanie chladničky POZNÁMKA  Pred uvedením chladničky do prevádzky by ste ju z hygienic- kých dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handrič- kou (pozri kap. „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 336).  Nezatláčajte násilím klapku mraziacej priehradky. ...
  • Página 332 Používanie chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 Používanie chladničky POZOR!  Vo vnútri chladiaceho prístroja sa nesmú použiť žiadne elektrické prístroje. Výnimkou sú prístroje, ktoré sú na to povolené výrobcom.  Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách neschladili príliš silno. Pri zmrazení...
  • Página 333 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Používanie chladničky POZNÁMKA Chladiaci výkon môže byť ovplyvnený  teplotou okolia,  množstvom konzervovaných potravín,  častosťou otvárania dverí. Ak je teplota okolia 16 °C – 20 °C, prepnite chladničku minimálne na stupeň 2. Nastavenie funkcie rýchleho chladenia POZOR! ...
  • Página 334 Používanie chladničky CRX0050, CRX0065, CRX0080 V chladiacej priehradke môžete konzervovať potraviny. Doba konzervovania potravín je zvyčajne uvedená na obale. Chladiaca priehradka je rozdelená na rôzne zóny, v ktorých je rozdielna tep- lota:  Chladnejšie zóny sa nachádzajú bezprostredne pod zásuvkami na ovocie a zeleninu blízko zadnej steny.
  • Página 335 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Používanie chladničky Uvoľnenie zaistenia POZOR! Zaisťovací mechanizmus nastavujte len pri otvorených dverách. Pri použití v prípade zatvorených dverí sa prístroj poškodí. Chladnička je vybavená zaisťovacím mechanizmom (obr. d 1, strane 8), ktorý slúži aj ako zaistenie pri preprave. Možné sú nasledujúce nastavenia: ...
  • Página 336 Čistenie a ošetrovanie CRX0050, CRX0065, CRX0080 Čistenie a ošetrovanie POZOR!  Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli chladničku poškodiť.  Nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje, aby ste urýchlili proces odmrazovania. ➤ Chladničku čistite pravidelne a hneď, ako je znečistená, vlhkou handrič- kou.
  • Página 337 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Likvidácia Likvidácia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo uväznenia detí! Pred likvidáciou vašej starej chladničky:  Vyveste dvere.  Nechajte poličky v chladničke, aby deti nemohli vojsť dnu. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
  • Página 338 Odstraňovanie porúch CRX0050, CRX0065, CRX0080 Kompresor nebeží (pripojenie batérie) Porucha Možná príčina Riešenie = 0 V Prerušenie prípojného vedenia Vytvorte spojenie batéria – elektronika Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Doplnková poistka vedenia prepálená Vymeňte poistku vedenia (ak je k dispozícii) ≤...
  • Página 339 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Odstraňovanie porúch Kompresor nebeží (pripojenie na striedavé napätie) Porucha Možná príčina Riešenie Chýba napätie Prerušenie v prípojnom vedení Vytvorte spojenie Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Doplnková poistka vedenia prepálená Vymeňte poistku vedenia (ak je k dispozícii) Napätie je prítomné, ale Teplota okolia príliš...
  • Página 340 Technické údaje CRX0050, CRX0065, CRX0080 Technické údaje CRX0050 CRX0065 CRX0080 Objem chladiacej priehradky: 41,2 l 50 l 70,6 l Objem mraziacej priehradky: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Užitočný obsah: 45 l 57 l 78 l Pripájacie napätie: 12 Vg alebo 24 Vg Menovitý...
  • Página 341 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......342 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 342 Szimbólumok magyarázata CRX0050, CRX0065, CRX0080 Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat.
  • Página 343 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Biztonsági tudnivalók Általános biztonság VESZÉLY!  Hajóknál: hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva. FIGYELMEZTETÉS!  A nedves helyiségekben történő telepítéseket csak szakember- rel végeztesse.  Ne használja a készüléket, ha az láthatóan megsérült! ...
  • Página 344 Biztonsági tudnivalók CRX0050, CRX0065, CRX0080  Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoz- tatva: Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akku- mulátorról, mielőtt gyorstöltő berendezést csatlakoztatna.  Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoz- tatva: Húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a hűtőké- szüléket, ha a jármű...
  • Página 345 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Szállítási terjedelem  Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).  Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondoskodjon arról, hogy a készülék kielégítő...
  • Página 346 Rendeltetésszerű használat CRX0050, CRX0065, CRX0080 Rendeltetésszerű használat A hűtőszekrény élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek. A hűtőszekrény kizárólag beépítőfülkébe történő elhelyezésre alkalmas. A beépítés után kizárólag a készülék előlapja lehet szabadon hozzáférhető. Műszaki leírás A WAECO CoolMatic CRX-sorozatú...
  • Página 347 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Műszaki leírás Kezelőelemek belül A különböző hűtőszekrénytípusokat a következő ábrák szemléltetik:  CRX0050: 1. ábra, 3. oldal  CRX0065: 2. ábra, 3. oldal  CRX0080: 3. ábra, 4. oldal Szám Magyarázat Fagyasztórekesz (kivehető) Kezelőpanel Rács (mozgatható, hogy a palackokat be lehessen helyezni a hűtő- térbe) Tárolófelület Gyümölcsrekesz...
  • Página 348 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Biztonsági megjegyzések hajókon való elhelyezéshez Vegye figyelembe a különösen hajókon történő elhelyezésére vonatkozó következő megjegyzéseket: VESZÉLY! Hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva! FIGYELEM! ...
  • Página 349 CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény elhelyezése Felállításkor vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket:  A hűtőszekrényt úgy állítsa fel, hogy a felmelegedett levegő megfelelően távozni tudjon (felfelé vagy oldalirányban, 5. ábra, 5. oldal). A 5. ábra, 5. oldal magyarázata Szám Magyarázat Hideglevegő-beáramlás...
  • Página 350 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása CRX0050, CRX0065, CRX0080 Az ajtópánt módosítása Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra is nyithatóvá válik. ➤ A(z) 8. ábra, 6. oldal...0. ábra, 7. oldal szerint módosíthatja az ajtó nyitódási irányát: A hűtőszekrény csatlakoztatása A hűtőszekrény egyenáramú...
  • Página 351 CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása ➤ A kábel szükséges keresztmetszetét a kábelhossz függvényében hatá- rozza meg a következő szerint: a. ábra, 7. oldal. Magyarázat (a. ábra, 7. oldal): Koordinátatengely Jelentés Egység Kábelhossz ∅ Kábelkeresztmetszet mm² FIGYELEM! Ügyeljen a helyes polaritásra. ➤...
  • Página 352 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása CRX0050, CRX0065, CRX0080 Hűtőszekrény csatlakoztatása váltakozó áramra VESZÉLY! Életveszély!  Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll.  Ha hűtőkészülékét egy hajó fedélzetén száraz helyiségekben használatos csatlakozóval kell üzemeltetnie váltakozó áramú hálózatról, akkor minden esetben FI-védőkapcsolót kell a váltakozó...
  • Página 353 CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény használata MEGJEGYZÉS  Mielőtt az új hűtőszekrényt üzembe helyezné, higiéniai okok- ból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és karbantartás” fej., 358. oldal).  Ne nyomja be durván a fagyasztó fedelét. ...
  • Página 354 A hűtőszekrény használata CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény használata FIGYELEM!  A hűtőkészülék belsejében nem szabad elektromos készülékeket használni. Kivételt képeznek a gyártójuk által erre a célra engedélyezett készülékek.  Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony ételek térfogata megnő.
  • Página 355 CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény használata MEGJEGYZÉS A hűtési teljesítményt az alábbiak befolyásolhatják:  a környezeti hőmérséklet,  a konzerválandó élelmiszerek mennyisége,  az ajtónyitások gyakorisága. Ha a környezeti hőmérséklet 16 °C – 20 °C körül mozog, akkor a hűtőszekrényt legalább 2-es fokozatra állítsa be. A gyorshűtő...
  • Página 356 A hűtőszekrény használata CRX0050, CRX0065, CRX0080 Élelmiszerek konzerválása FIGYELEM!  Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben.  Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasz- tórekeszbe. MEGJEGYZÉS Illatokat és ízeket könnyen átvevő élelmiszereket, valamint magas alkoholtartalmú folyadékokat és termékeket jól záródó tárolókban konzerváljon.
  • Página 357 CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény használata A fagyasztórekesz leolvasztása FIGYELEM! A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztá- sára ne használjon mechanikus szerszámokat. Kivételt képeznek a gyártójuk által erre a célra engedélyezett készülékek. A hűtőszekrény leolvasztásához járjon el a következő módon: ➤...
  • Página 358 Tisztítás és karbantartás CRX0050, CRX0065, CRX0080 A hűtőszekrény kikapcsolása és üzemen kívül helyezése Ha a hűtőszekrényt hosszabb időre üzemen kívül szeretné helyezni, a követ- kező módon járjon el: ➤ Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, hogy a hűtőszekrény kikapcsoljon. ➤ Válassza le a csatlakozókábelt az akkumulátorról vagy húzza ki a válta- kozó...
  • Página 359 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: ...
  • Página 360 Üzemzavarok elhárítása CRX0050, CRX0065, CRX0080 Üzemzavarok elhárítása A piros LED jelentése (4. ábra 2, 4. oldal) Üzemzavarok esetén a piros LED többször is kigyullad. Az impulzusok száma a hiba fajtájától függ. Minden felvillanás egy-egy negyed másodpercig tart. Az impulzussorozat végén szünet következik. A hiba sorozatjelzése négy másodpercenként megismétlődik.
  • Página 361 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (akkumulátoros csatlakozás) Hiba Lehetséges ok Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az elekt- Állítsa helyre a csatlako- ronika közötti csatlakozóvezetékben zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő...
  • Página 362 Üzemzavarok elhárítása CRX0050, CRX0065, CRX0080 A kompresszor nem jár (csatlakozás váltakozó feszültségre) Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs feszültség Szakadás a csatlakozóvezetékben Állítsa helyre a csatlako- zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték (ha Cserélje ki a vezetékbizto- van) átégett sítékot Feszültség van, de a...
  • Página 363 CRX0050, CRX0065, CRX0080 Műszaki adatok Műszaki adatok CRX0050 CRX0065 CRX0080 Hűtőrekesz térfogata: 41,2 l 50 l 70,6 l Fagyasztórekesz térfogata: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Hasznos térfogat: 45 l 57 l 78 l Csatlakozási feszültség: 12 Vg vagy 24 Vg Névleges áram 12 Vg: 5,0 A...
  • Página 364 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Este manual también es adecuado para:

Waeco coolmatic crx0065Waeco coolmatic crx0080