Beurer EM 39 Manual De Instrucciones

Beurer EM 39 Manual De Instrucciones

Sistema de alivio del dolor de espalda
Ocultar thumbs Ver también para EM 39:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL
Guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura
TENS Back Pain Relief System
ENGLISH
Instruction manual ........................................................... 2
Sistema de alivio del dolor de espalda TENS
ESPANOL
Manual de instrucciones ............................................... 17
Distributed by:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
BEFORE USING THIS PRODUCT
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
EM 39

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beurer EM 39

  • Página 1 Guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura TENS Back Pain Relief System ENGLISH Instruction manual ............2 Sistema de alivio del dolor de espalda TENS ESPANOL Manual de instrucciones ..........17 Distributed by: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com...
  • Página 2: Important Safety Notes

    – pregnant women. • Therapy with the Beurer BACK PAIN RELIEF SYSTEM is a proven and natural way of fight- ing pain, however, it does not replace medical diagnosis or treatment. If you are not sure, consult your doctor before using this device.
  • Página 3: Caution

    • In case of doubt, consult a doctor or medical professional for instructions and guidance. • In acute emergencies, first aid takes priority. • Keep the unit out of the reach of children. Medical products are not toys! • Treatment should be monitored if used on or near children or persons who are handicapped and only have a limited capability to use this device.
  • Página 4: Notice

    NOTICE: • Do not operate this device near high-frequency transmitters, such as microwaves, short wave transmitters or radio transmitters. These may impair the device’s ability to func- tion. • Protect the device from moisture. If liquid should get into the device, remove the battery immediately and discontinue use.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
  • Página 6: Package Contents

    Instruction manual ............2 Sistema de alivio del dolor de espalda TENS ESPANOL Manual de instrucciones ..........17 Distributed by: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com If you notice any damage from shipping, please contact customer service immediately.
  • Página 7: Parts Diagram

    4. Parts Diagram Inside Outside Front Back 1 Conductive Silicone Pads 10 Power on / adjust, increase key 2 Integrated Connection Cables 11 CH 1 (Channel 1) Key 3 Belt 12 Power off / adjust, decrease key 4 Hook and loop closure 13 Therapy time remaining 5 CH 1 intensity level 14 Therapy duration status...
  • Página 8: Inserting/Changing The Batteries

    5. Inserting/Changing the Batteries WARNING: • Swallowing batteries and/or battery fluid can be extremely dangerous. Keep the batter- ies and the unit out of the reach of children and disabled persons. Should any person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately. •...
  • Página 9: Putting On The Belt

    CAUTION: • Do not use the device if it is not operating correctly, if it has been dropped, if it has fallen into water or if it has been damaged. • If you feel pain or have an unpleasant feeling, stop treatment and consult your doc- tor.
  • Página 10: Turning On The Device

    4. If your back pain is in the lower treatment area, position the belt so that the middle of the belt sits approximately 1 to 2 inches below the waist. 5. When the belt has been maneuvered into the correct position, bring the two ends of the neo- prene straps together and fasten with the built-in hook and loop pads.
  • Página 11: Selecting The Program

    6.5 Selecting the Program The Beurer BACK PAIN RELIEF SYSTEM offers eight different preset treatment programs. The pro- grams differ with respect to varying pulse widths and frequencies. Prog. /mode Benefits You should feel P1 /C mode Pain gate control.
  • Página 12: Special Features

    1. Make sure the battery has sufficient charge and is not corroded. 2. Make sure the cables fit tightly into the connection sockets of the device. The following table shows some common defects. If you cannot remedy the defects as described, contact Beurer customer service.
  • Página 13: Care And Maintenance

    Defect Cause Remedy The device does not turn No battery or bad battery. Replace battery. The device turns on and Battery not inserted properly. Insert battery again. then off again. Replace battery. Battery life expired. Replace battery. The device turns on, but Cable not connected properly, Connect cable properly.
  • Página 14: Disposal

    Unit The device does not need any special maintenance. Remove the battery before cleaning the device. Clean the device with a soft, slightly moistened cloth. Remove the battery if the device is not used for a week or more. Store the unit with the belt in a clean, dry place. Belt Always detach the TENS unit from the belt after use.
  • Página 15: Warranty

    We will, at our option, repair or replace the Beurer TENS Back Pain Relief System, Model EM39, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given.
  • Página 16 Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
  • Página 17: Notas Importantes De Seguridad

    – mujeres embarazadas. • La terapia con el SISTEMA DE ALIVIO DEL DOLOR DE ESPALDA de Beurer es una forma natural de combatir el dolor; sin embargo, no reemplaza al diagnóstico ni al tratamiento médico. Si no está seguro, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
  • Página 18: Pre Caución

    ADVERTENCIA • Consulte a su médico antes del uso en las siguientes situaciones: – Tratamientos médicos que se lleven a cabo en forma simultánea. – Incomodidad experimentada a consecuencia de un tratamiento de estimulación. – Irritación de la piel persistente debido a los electrodos. •...
  • Página 19: Aviso

    • La percepción subjetiva de la corriente eléctrica puede alterarse con las frecuencias cam- biantes o amplitudes de las pulsaciones. Reduzca la intensidad inmediatamente cuando la aplicación llegue a ser desagradable o cuando no se perciba la sensación agradable de picor durante un tiempo prolongado. •...
  • Página 20: Conozca Su Unidad

    Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minu- ciosamente probados para uso en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, tem- peratura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
  • Página 21: Contenido Del Paquete

    ESPANOL Sistema de alivio del dolor de espalda TENS Manual de instrucciones ..........17 Distributed by: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com Si observa algún daño causado por el trasporte, comuníquese con el servicio al cliente inmedia-...
  • Página 22: Diagrama De Partes

    4. Diagrama de partes Interior Exterior Frente Atrás 1 Almohadillas de silicón conductoras 11 Botón CH 1 (canal 1) 2 Cables de conexión integrados 12 Botón de apagado/ajuste y disminució 3 Cinturón 13 Tiempo de terapia restante 4 Cierre de tela autoadhesiva 14 Condición de duración de la terapia 5 Nivel de intensidad CH 1 15 Modo de programa/Selección del tiempo de...
  • Página 23: Colocación Y Cambio De Las Baterías

    5. Colocación y cambio de las baterías ADVERTENCIA: • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Man- tenga las baterías y la unidad fuera del alcance de los niños y de las personas con discapacidad. Si alguien ingiere una batería o el fluido de la batería, llame inmedia- tamente al 911.
  • Página 24: Colocación Del Cinturón

    PRECAUCIÓN: • No use este dispositivo si no funciona correctamente, si se ha dejado caer, si ha caído dentro del agua o si ha sufrido daño. • Si siente dolor o tiene una sensación desagradable, interrumpa el tratamiento y con- sulte a su médico.
  • Página 25: Encendido Del Dispositivo

    4. Si el dolor es en el área de tratamiento inferior, coloque el cinturón de tal manera que la parte central quede aproximadamente de 1 a 2 pulgadas por debajo de la cintura. 5. Cuando haya colocado el cinturón en la posición correcta, junte los dos extremos las cintas de neopreno y sujételas con las almohadillas de tela autoadhesiva integradas.
  • Página 26: Selección Del Programa

    6.5 Selección del programa El SISTEMA DE ALIVIO DE DOLOR DE ESPALDA de Beurer tiene ocho programas diferentes de tratamiento predeterminados. Los programas difieren con respecto a las aptitudes y frecuencias de las pulsaciones variables. Programa / modo Beneficios Usted deberá sentir P1 /C mode Control de entrada del dolor.
  • Página 27: Funciones Especiales

    2. Asegúrese de que los cables estén bien insertados en las conexiones del dispositivo. La siguiente tabla describe algunos problemas comunes de funcionamiento. Si no puede resolver los pro- blemas como se describe, comuníquese al servicio al cliente de Beurer. Problema Causa Solución...
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    Problema Causa Solución El dispositivo enciende El cable no está conectado correc- Conecte el cable correctamente. pero no genera pulsacio- tamente; el tiempo de terapia ha Apague la unidad y vuelva a nes eléctricas. finalizado. encenderla. No se ha ajustado el nivel de inten- Vea la sección „6.6 Selección del sidad de la terapia.
  • Página 29: Desecho

    Unidad El dispositivo no necesita mantenimiento especial. Retire las baterías antes de limpiar el dispositivo. Limpie el dispositivo con una tela suave y ligeramente húmeda. Retire las baterías si no usa el dispositivo durante una semana o más. Guarde la unidad con el cinturón en un lugar limpio y seco. Cinturón Desprenda siempre la unidad TENS del cinturón después usarla.
  • Página 30: Garantía

    Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente por el cliente por el pro-...
  • Página 31 Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaque- tados y/o resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o productos de revendedores de excedentes o en volumen.

Tabla de contenido