Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
BOD EVO Sensor
F102B0143
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab.
This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards:
Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme:
L'instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes:
El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas:
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut:
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use
Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l'utilizzo in laboratorio
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire
Prescripciones de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y su uso en laboratorio
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Electrical equipment for laboratory use
General requirement - Canadian electrical code
VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality.
Nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei prodotti, VELP si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche.
Dans le but d'améliorer constamment la qualité de ses produits, VELP se réserve le droit d'apporter des modifications aux
caractéristiques de ceux-ci.
VELP se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con el objetivo de mejorar constantemente su
calidad.
VELP behält sich zum Zwecke der ständigen Verbesserung der Produktqualität das Recht auf Änderung der
Geräteeigenschaften vor.
1
IEC/EN 61010-1
UL 61010-1
CAN/CSA-C22.2 No.61010-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica BOD EVO Sensor

  • Página 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung BOD EVO Sensor F102B0143 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Página 2 Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Página 3: Assembly And Installation

    3.1 Wireless or non-wireless mode BOD EVO Sensor is already set on the wireless mode. To switch to a non-wireless mode, keep pressed SET when the display is off until “S.E.T.” appears. When the three dots disappear:...
  • Página 4: Technical Data

    I tasti hanno diverse funzioni a seconda che il BOD EVO Sensor stia effettuando o meno il ciclo di misure o che si trovi nella modalità memorie o che si trovi nella modalità...
  • Página 5 3.1 Impostazione modalità wireless o non wireless Il BOD EVO Sensor è già impostato per la modalità wireless al suo ricevimento. Per poter variare tale modalità, tener premuto il tasto SET a display spento fino alla comparsa della scritta “S.E.T.”. Alla scomparsa dei tre puntini sottostanti: Tasto SET Per passare in modalità...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    4. Manutenzione La sostituzione delle batterie viene segnalata da BOD EVO Sensor tutte le volte che si effettua il Reset e la carica delle stesse risulta essere al di sotto della soglia minima di sicurezza. Per la loro sostituzione, fare leva con una moneta sul retro dello strumento ed aprirlo.
  • Página 7: Récupération De Données

    Touche SET+START (simultanément) Arrête le cycle de mesure, supprimer les valeurs en mémoire et affiche la échelle Pour commencer un nouveau cycle, remise à zéro pour éliminer les valeurs précédemment enregistrées. REMARQUE: avant de commencer une autre BOD EVO Sensor, attender jusqu'à ce que l'écran de le sensor initié précédemment affiche “An”.
  • Página 8: Descripción De Los Botones (Modo Wireless)

    Las teclas tienen diferentes funciones dependiendo si el BOD EVO sensor está realizando el ciclo de medición, o el está en el modo de memoria o si la unidad es (o no) en el modo wireless.
  • Página 9: Recuperación De Los Datos

    Botón SET+START (al mismo tiempo) Detener el ciclo, eliminar los valores en la memoria y mostrar la última escala Para iniciar un nuevo ciclo es necessario un reset para borrar los valores almacenados previamente. NOTA: antes de iniciar con un otro BOD EVO sensor, esperar hasta que el sensor iniciado anteriormente muestra "An". 3.4 Recuperación de los datos Si durante un análisis la Wireless DataBox™...
  • Página 10: Montage Und Installation

    Messung wird gestoppt, Speicher wird gelöscht und die Skala wird angezeigt Zuerst der Analyse beginnen, es wird gebeten, die gespeicherten Werte zurückzusetzen. HINWEIS: zuerst ein anderer BOD EVO Sensor aktivieren, warten bis der Anzeige des Sensors zuvor initiiertet zeigt "An". 3.4 Datenrettung Wenn während einer Analyse der Wireless DataBox™...
  • Página 11: Technische Merkmale

    4. Wartung BOD EVO Sensor warnt vor der Änderung der Batterien, wenn das Gerät zurückgesetzt wird und die Ladung geringer als eine Mindestgrenze ist. Verwenden Sie eine Münze Hebel in den hinteren Teil des BOD EVO Sensor für öffnen. Batterien sind entfernt mit den Fingern.
  • Página 12 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10005111/A5 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Este manual también es adecuado para:

F102b0143

Tabla de contenido