Página 1
00173165 00173166 Mobile Bluetooth Speaker CONES ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
Function button connected. Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information Note – Master completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
Cones appears in the list of Bluetooth devices found. ® • Select Cones and wait until the speakers are listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. An announcement ® confirms that connection was successful.
6. Warranty Disclaimer Connections AUX input, Micro USB charging Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for function damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ Battery or safety notes.
Página 6
Verwendung beider Lautsprecher (Stereo). • Möchten Sie nur einen Lautsprecher (Mono) verwenden, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! überspringen Sie alle Anweisungen, die sich nur auf die Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Verwendung beider Lautsprecher beziehen (gekennzeichnet Hinweise zunächst ganz durch.
• Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Lautsprecher einmal angezeigt wird. vollständig auf. • Wählen Sie Cones aus und warten Sie, bis die Lautsprecher als • Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel am Micro-USB verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes ®...
10. Konformitätserklärung 7. Service und Support Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Funkanlagentyp [00173165, 00173166] der Richtlinie Produktberatung. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Touche de fonction deux enceintes (stéréo). • Veuillez ignorer toutes les consignes portant sur l’utilisation des Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. deux enceintes (caractérisée par ) si vous souhaitez n’utiliser Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes qu’une seule enceinte (mono).
• Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre appareil de lecture, puis ® patientez jusqu'à ce que l'appareil Cones apparaisse dans la liste des • Veuillez charger entièrement les enceintes avant la première utilisation. appareils Bluetooth détectés.
® Fréquence pour les 2.402 GHz ~ 2.480 GHz produit Cones est bien connecté. Si tel n’est pas le cas, réitérez transmissions Bluetooth ® les étapes décrites dans le paragraphe Première connexion Puissance de transmission Bluetooth ®...
Página 12
(estéreo). • Si desea utilizar sólo un altavoz (Mono), ignore todas las Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. indicaciones que se refieren al uso de ambos altavoces Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
® • Antes de utilizar por primera vez los altavoces, cárguelos por completo. • Seleccione Cones y espere hasta que el altavoz se muestre como • Conecte el cable de carga microUSB suministrado al puerto microUSB conectado en la configuración Bluetooth de su terminal.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del...
(stereo). • Se si desidera utilizzare solo un altoparlante (mono), saltare tutte Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! le istruzioni che si riferiscono all’uso di entrambi gli altoparlanti Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni (contrassegnati da ).
• Collegare il cavo di carica micro USB in dotazione all‘attacco micro Cones. USB (4) dell‘altoparlante. • Selezionare Cones e attendere finché l’altoparlante non viene • Collegare la spina libera del cavo di carica micro USB a un visualizzata come collegata nelle impostazioni Bluetooth ®...
6. Esclusione di garanzia rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
(stereo). • Wilt u slechts één luidspreker (mono) gebruiken, dan slaat u alle Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. aanwijzingen, die alleen betrekking hebben op de gebruikmaking Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door van de beide luidsprekers (gemarkeerd door ), over.
® weergegeven. • Laad vóór het eerste gebruik de luidsprekers eenmaal volledig op. • Selecteer Cones en wacht tot de luidsprekers als zijnde „verbonden“ in • Sluit de meegeleverde Micro-USB-oplaadkabel op de Micro-USB- den Bluetooth -instellingen van uw eindtoestel worden weergegeven.
-instellingen van het eindtoestel of ® 2.402 GHz ~ 2.480 GHz Bluetooth -overdracht ® Cones is verbonden. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder "De eerste maal een Bluetooth -verbinding tot stand brengen Bluetooth zendvermogen Max. -6 ~ +4dBm ®...
Dioda LED stanu (1) obu głośników miga za każdym razem dwukrotnie na niebiesko. 2. Zawartość opakowania • Głośnik Bluetooth Cones ® Wskazówka – głośnik lewy i prawy • Kabel ładujący micro USB • Kabel audio Y 3,5 mm • Niniejsza instrukcja obsługi •...
Página 22
• Przed pierwszym użyciem głośnika należy całkowicie naładować • Wybrać Cones i poczekać, aż głośniki będą wskazywane jako głośniki. połączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. ® • Podłączyć dołączony kabel ładujący micro USB do gniazda micro USB Komunikat głosowy potwierdza pomyślne połączenie.
Página 23
Wejście AUX, Micro USB do ładowania 6. Wyłączenie odpowiedzialności Akumulator Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego litowo-polimerowy 3,7 V 500 mA stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
áll a másik hangszóróval Funkciógomb történő kapcsolatra való készenlétről. Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi Megjegyzés – elsődleges hangszóró útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
Página 25
• Az első használat előtt töltse fel teljesen a hangszórókat. • Válassza ki a Cones-t, és várjon, amíg a hangszóró csatlakozottként • Csatlakoztassa a mellékelt Micro USB töltőkábelt a hangszóró Micro jelenik meg az eszköze Bluetooth -beállításaiban. Hanginformáció ® USB csatlakozójához (4).
Csatlakozók AUX-bemenet, Micro USB töltéshez 6. Szavatosság kizárása Akkumulátor A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen Típus 3.7V Li-polimer: 550mA használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
Přípojka Micro-USB (USB) „Spárování“ nesignalizuje připravenost pro spojení s druhým Funkční tlačítko reproduktorem. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte Upozornění – Master tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
Página 28
• Zkontrolujte v nastavení Bluetooth koncového zařízení, zda došlo ® • Pokud ne, můžete reproduktory používat pouze pro přehrávání ke spojení s Cones. Pokud ne, zopakujte postup uvedený při prostřednictvím přiloženého audio kabelu. prvním spojení Bluetooth ® • Pozor, dosah Bluetooth je max.
≤ 1% 6. Vyloučení záruky Rozměry 107 x 107 x 60 mm Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím Hmotnost 497 g výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Página 30
„Párovanie“ nebude signalizovať možnosť spojenia s iným Funkčné tlačidlo reproduktorom. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento Poznámka – Master návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
Página 31
či ® • Uistite sa, že je vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth ® existuje spojenie s Cones. Ak nie, zopakujte kroky uvedené v časti zapnuté a že je funkcia Bluetooth aktivovaná. ® Prvé spojenie s Bluetooth ®...
• Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 6. Vylúčenie záruky Rozmery 107 x 107 x 60 mm Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce Hmotnosť 497 g z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku 3,5 mm stereo vidlica alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných...
(estéreo). • Se desejar utilizar apenas uma coluna (mono), salte todas as Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! instruções relativas à utilização de ambas as colunas (assinaladas Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e ).
• Antes da primeira utilização, carregue uma vez as colunas na encontrados. totalidade. • Selecione Cones e aguarde até que as colunas sejam apresentadas • Ligue o cabo de carregamento micro USB fornecido à entrada micro como ligadas nas definições Bluetooth do seu dispositivo.
Página 35
7. Contactos e apoio técnico 10. Declaração de conformidade Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o ao produto da Hama. presente tipo de equipamento de rádio [00173165, Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Tastă funcţională Indicație – Master Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de •...
Página 37
• Selectați Cones și așteptați până când în setările Bluetooth • Înainte primei utilizări efectuați o încărcare completă a difuzoarelor. ® • Racordaţi cablul de încărcare micro-USB, livrat odată cu produsul, la aparatului final difuzoarele sunt afișate ca fiind conectate. O informație portul micro-USB (4) al difuzorului.
• Aveți grijă să nu intre apă în produs. Acumulator 6. Excludere de garanție 3.7V Li-Polymer: 500mA Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare Timp încărcare ~ 2.5 h a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a...
Página 39
Bluetooth SIG, Inc. and any use ® of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,...