Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Versión 4.0
M3
Tesla
Sistema de monitorización de pacientes durante IRM
0120
MIPM Mammendorfer Institut für Physik und Medizin GmbH, denominado a partir de ahora MIPM.
1
M3
Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla
Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIPM Tesla M3

  • Página 1 Sistema de monitorización de pacientes durante IRM 0120 MIPM Mammendorfer Institut für Physik und Medizin GmbH, denominado a partir de ahora MIPM. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 2 MIPM. Es posible que algunas de las características o funciones descritas en el presente manual de usuario no estén disponibles en su dispositivo. Póngase en contacto con MIPM o con su socio local para obtener más información. Todos los derechos reservados para MIPM.
  • Página 3 Resolución de problemas.................. 128 Especificaciones técnicas ................. 129 Eliminación de desechos .................. 142 Glosario ......................142 Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Pantalla táctil y mando giratorio ...................... 39 1.16......................40 1.17. Documentación del Tesla Preparativos para la utilización ................41 Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 5 Modo de paciente libre ......................63 4.2. Añadir pacientes ..........................64 4.2.1. Introducir los datos del paciente ....................65 Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 6 Indicador de índice de perfusión y deficiencia de señal ............100 5.7.8. Presión sanguínea no invasiva (NIBP) .................... 101 5.8. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 7 El menú Tendencias ........................119 6.1. Gráficas de tendencias ........................120 6.2. Tabla de tendencias ........................120 6.3. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 8 Resolución de problemas.................. 128 Especificaciones técnicas ................. 129 Eliminación de desechos .................. 142 Glosario ......................142 Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 9: Información General

    El presente dispositivo no está diseñado para su utilización en exteriores, cuidados domésticos, ambulancias, helicópteros, aeronaves, submarinos, buques, cámaras hiperbáricas o en entornos explosivos o inflamables. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 10: Información General De Seguridad

    La utilización de baterías no aprobadas podría dañar el dispositivo. NOTA: Es necesario desechar las baterías de litio conforme a las normas locales. Para evitar el peligro de explosión o de incendio, nunca se deben quemar las baterías. MIPM solo se responsabiliza de la seguridad de este dispositivo si: Solo el personal autorizado realiza el mantenimiento, las reparaciones y las modificaciones del dispositivo.
  • Página 11: Indicaciones Previas Para La Utilización

    Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 12 , deseche el Tesla través de una instalación para la eliminación de materiales peligrosos autorizada, conforme a las normas locales; también puede devolver el dispositivo a MIPM o a un distribuidor autorizado. La batería interna contiene litio, un residuo peligroso.
  • Página 13 Oskar-von-Miller Straße 6 82291 Mammendorf ALEMANIA Teléfono: +49 (8145) 9209-0 Fax: +49 (8145) 9209-33 www.mipm.com info@mipm.com Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 14: Colocación En La Sala De Irm

    Observe las indicaciones del Indicador de campo magnético (consulte la sección siguiente). Fije la posición del monitor al bloquear los frenos de las ruedas. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 15 El usuario debe consultar las instrucciones de uso para conocer cuáles son las advertencias y precauciones que se deben seguir. Frene las cuatro ruedas Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 16: Indicador De Campo Magnético

    Al estar en ese punto, no se aproxime más al imán. Haga retroceder el monitor hasta que el indicador LED del Indicador de campo magnético parpadee de nuevo en verde. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 17 (el indicador LED debe parpadear en verde). Tras colocar el monitor, utilice los frenos para fijar la unidad. MIPM recomienda marcar la posición del TeslaM3 con una línea o un cuadrado en el suelo. Color del N.º...
  • Página 18: Reducción De Las Interferencias Electromagnéticas

    Para reducir los posibles problemas causados por las interferencias electromagnéticas (IEM), recomendamos: ¡Advertencia! Utilizar solo accesorios y cables aprobados por MIPM, La utilización de otros accesorios puede provocar un aumento de las emisiones, una reducción de la inmunidad del Tesla o un funcionamiento incorrecto.
  • Página 19: Seguridad Eléctrica

    - Inicio de cualquier operación no intencionada, incluso si está acompañada de una alarma; - Error en el valor numérico exhibido, suficiente para afectar al diagnóstico o tratamiento; Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 20 Es posible que el Tesla sufra interferencias ocasionadas por otros equipos, aunque cumplan los requisitos de emisión del CISPR. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 21: Pautas Y Declaración Del Fabricante: Tabla 1 De Emisiones Electromagnéticas

    Conforme suministro eléctrico a construcciones empleadas para fluctuaciones y de tensión finalidades domésticas. (flicker), IEC 61000-3-3 Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 22: Pautas Y Declaración Del Fabricante: Tabla 2 De Inmunidad Electromagnética

    IEC 61000-4-8 NOTA: UT es la tensión de CA antes de aplicar el nivel de prueba. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 23: Pautas Y Declaración Del Fabricante: Tabla 3 De Inmunidad Electromagnética

    En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de los campos es menor que 3 V/m. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 24: Distancias De Separación Recomendadas Entre Los Equipos De Comunicación Móviles Y Portátiles De Rf Y El Tesla (Tabla 4)

    5 100 – 5 WLAN 802. Modulación de 11 a/n pulso 5 500 217 Hz 5 785 Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 25: Seguridad Eléctrica

    Si se desconecta el TeslaM3 de la fuente de alimentación, la luz del indicador de carga del interruptor de encendido/apagado desaparece. Entonces, el monitor utiliza de forma automática la alimentación de la batería. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 26: Conexión De Dispositivos Externos

    Solo se podrán conectar dispositivos certificados que cumplan la norma IEC 60950. Solo el personal autorizado por MIPM puede modificar los ajustes de redes y de conectividad. La interfaz USB se ha diseñado para su utilización tras la monitorización del paciente, por ejemplo, para transferir los datos de tendencias a dispositivos externos o para imprimirlos.
  • Página 27: Seguridad, Inspecciones Y Mantenimiento

    Dicha pérdida es normal y se considera el deterioro habitual de la misma. Para garantizar la máxima capacidad de la batería, MIPM recomienda reemplazar las baterías en el dispositivo y sus sensores (ECG y SpO2) tras tres años de utilización.
  • Página 28: Seguridad Durante Intervenciones Quirúrgicas De Alta Frecuencia Y Desfibrilación

    (ECG) para determinar el ritmo cardíaco. • Utilice únicamente accesorios aprobados para zonas de alta frecuencia. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 29: Descripción General

    La toma IEC permite conectar el monitor a la red eléctrica del hospital. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 30: Partes Anterior Y Posterior Del Dispositivo

    1.12. Partes anterior y posterior del dispositivo 1.12.1. Parte posterior del dispositivo Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 31 Conector para el cable de alimentación y puesta a tierra Conexión equipotencial Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 32: Parte Anterior Del Dispositivo

    Ruedas Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 33: Descripción De Los Símbolos

    Símbolo Definición Modo de adulto Modo pediátrico Modo neonatal Configuración individual Apagar el Tesla Pantalla principal Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 34 Alarma de falta de dedo en el sensor de SpO Icono de atrás/siguiente: para navegar entre los menús Aceptar Alarma silenciada (120 s) Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 35 Memoria de sucesos Borrar memoria de tendencias Enviar datos a la impresora Enviar datos a la memoria USB Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 36: Símbolos Del Dispositivo

    Tipo BF a prueba de desfibrilación Interfaz de sincronización de IRM Salida de gas Conexión equipotencial Fusibles eléctricos Corriente alterna (CA) Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 37 Equipo de RF con radiación no ionizante "ON"/"OFF" (botón único de encendido/apagado) Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 38: La Pantalla

    Estado de la unidad principal, conectividad del sensor, estado de la batería y hora Ventana para mensajes de texto Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 39: Alarmas

    Nota: si la función de la pantalla táctil está deshabilitada debido al funcionamiento incorrecto de la misma, utilice el mando giratorio como alternativa de control del monitor. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 40: Documentación Del Tesla M3

    Mammendorfer Institut für Physik und Medizin no se responsabilidad de los daños ocasionados por accidentes que puedan ocurrir al utilizar este sistema Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 41: Preparativos Para La Utilización

    Cambiar el modo de paciente a pediátrico o neonatal Precaución: utilice únicamente accesorios suministrados y aprobados por MIPM. Los accesorios que no dispongan de la aprobación de MIPM pueden dar lugar a valores de monitorización incorrectos o a errores en el funcionamiento del monitor.
  • Página 42: Ajustes Predeterminados

    Consulte la sección 3, Configuración del monitor, para obtener más instrucciones. 4. Pulse el icono Atrás para salir del menú Volumen. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 43: Instalación Y Colocación Del Tesla M3

    IRM. Siga las instrucciones en la sección 1, Colocación en la sala de IRM. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 44: Configuración Del Monitor

    LED se apague. La batería integrada de polímero de litio tiene una duración de 6,5 horas aproximadamente (390 minutos). Precaución: solo MIPM o el personal de mantenimiento autorizado pueden cambiar o sustituir las baterías. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla...
  • Página 45: Sensores Inalámbricos

    Si introduce un paciente nuevo, se borrará la memoria de tendencias anterior. Si elige "No", se mantendrá la memoria de tendencias. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 46: Escoger El Modo De Paciente

    Todos los parámetros vitales incluidos se pueden mostrar en la pantalla principal simultáneamente en forma de onda o con valores numéricos. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 47: Parámetros Disponibles

    Los componentes se pueden actualizar en cualquier momento. Se trata de una actualización de hardware y solo la puede realizar MIPM o un socio de mantenimiento autorizado y capacitado por MIPM. 3.5.2. Configuración del sistema – El menú Opciones En el menú...
  • Página 48: Idioma

    De forma inmediata, se cambiará el idioma del sistema y se aplicará el cambio. Para salir del menú Idioma, pulse el icono Atrás. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 49: Fecha Y Hora

    Pulse el icono de guardar para Para salir del menú Fecha/hora, pulse el icono Atrás. guardar los cambios. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 50: Función De Alarma

    Para salir del menú Alarma, pulse el icono Atrás. Cuando encienda de nuevo el monitor, la función de alarma se activará de nuevo. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 51: Índice De Perfusión (Pi)

    Seleccione el icono del índice de perfusión. Pulse Encendido o Apagado. Para salir del menú Alarma, pulse el icono Atrás. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 52: Ajustes De Parámetros

    . También podrá desactivar alarmas de parámetros individuales y guardar los ajustes para el modo de paciente que utilice. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 53 Las unidades de medida disponibles son las siguientes: etCO mmHg (predeterminado) mmHg % de volumen (predeterminado) Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 54 No suprima una alarma ni deshabilite la función de alarma si compromete la seguridad del paciente. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 55: Menú Servicio

    El menú Servicio está protegido con una contraseña. Para obtener información sobre el menú Servicio, póngase en contacto con MIPM o con su socio local de mantenimiento. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla...
  • Página 56: Color De Fondo

    Pulse Noche -> Fondo oscuro Modo día en la pantalla principal Modo Noche en la pantalla principal Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 57: Volumen Del Monitor Y Modo De Espera

    1, Parte posterior del dispositivo. El sensor de ECG y el sensor de SpO disponen de conexión inalámbrica al monitor. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 58: El Sensor De Ecg

    SpO Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 59: Manguitos Y Tubos De Nibp

    El tamaño se indica claramente en el manguito. Mida la circunferencia de la extremidad. Utilice únicamente accesorios para NIBP que hayan sido aprobados por MIPM. (consulte la sección 8, Accesorios).
  • Página 60: Tubos De Muestreo De Gases Y Trampas De Agua

    (módulo de capnografía) Trampa de agua para el módulo de múltiples gases Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 61: El Sensor De Temperatura

    Si se utilizan componentes incompatibles, es posible que se reduzca el rendimiento del dispositivo. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 62: Añadir/Quitar Pacientes

    Si establece el monitor en el modo de paciente neonatal, recuerde que: La tasa de muestreo del módulo de múltiples gases es de aproximadamente 200 ml/min. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 63: Modo De Adulto

    (consulte la sección 3, Ajustes de parámetros). Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 64: Añadir Pacientes

    También puede cambiar los datos del paciente en cualquier momento durante el reconocimiento. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 65: Introducir Los Datos Del Paciente

    La información del paciente se utilizará para todos los registros de tendencias hasta que se elimine el paciente o se introduzca uno nuevo. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 66: Utilización De Los Datos Del Paciente

    Para quitar a un paciente del monitor, escoja la pantalla Datos del paciente y pulse el icono de quitar paciente. Confirme que desea eliminar al paciente. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 67: Conectar El Tesla M3 A Una Red De Hospital (Pdms)

    4.4. Conectar el Tesla a una red de hospital (PDMS) MIPM no puede ajustar el protocolo de datos para adaptar los datos del Tesla a la red del hospital. Es el administrador de red o el proveedor de la red del hospital quien debe realizar la implementación del monitor en combinación con dicha red.
  • Página 68: Uso Rutinario

    "Turn off" (apagar) de la pantalla táctil. Permanezca en el botón para apagar. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 69: Encendido Y Apagado Del Monitor Remoto

    Si enciende la pantalla remota cuando la unidad principal esté apagada, aparecerá una alarma de maestro-remoto. El monitor no recibe entonces ningún valor. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 70: Manipulación De Los Sensores Inalámbricos

    Compruebe siempre que las baterías de los sensores están totalmente cargadas antes de utilizar el Tesla Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 71: El Sensor De Ecg

    La alarma de conexión del sensor de ECG desaparecerá y el campo de estado de dicho sensor aparecerá en la barra de estado. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 72: El Sensor De Spo2

    La información sobre los intervalos de longitud de onda puede resultar especialmente útil a los profesionales médicos en determinadas situaciones, como la terapia fotodinámica. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 73: La Pantalla Principal

    Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 74: Alarmas

    50 dB. El nivel de intensidad del sonido de las alarmas se debe configurar en función del ruido ambiental. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 75: Alarmas De La Batería

    En caso de que lo estén, póngase en sensor de SpO /ECG monitor. contacto con el servicio de mantenimiento o con MIPM. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 76: Alarma De Parámetros

    Funcionamiento incorrecto Barra de NIBP Alta Mensaje de estado unidad de medición del sistema de NIBP estado Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 77 Infracción del límite El valor de ritmo Campo de superior de ritmo Alta cardíaco parpadea cardíaco Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 78 Barra de es necesario calibrar Baja Mensaje de estado calibre el módulo de CO2 estado la unidad Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 79 Sensor de temp. Barra de Temperatura Baja Mensaje de estado (canal 2) desconectado (canal 2) estado Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 80 2 segundos. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 81: Niveles De Prioridad De Las Alarmas

    - La alarma permanece activada hasta que la causa de la misma finaliza. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 82: Activar Y Desactivar La Función De Alarma

    No suprima una alarma ni deshabilite la función de alarma si compromete la seguridad del paciente. Para obtener más información, consulte el capítulo 3, Función de alarma. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 83: Activar Y Desactivar Alarmas De Determinados Parámetros

    Ejemplo: SpO Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 84: Silenciar Alarma Y Función De Ajuste De Alarma

    30 segundos y aplican las configuraciones de la alarma +/-20 % de los valores de media. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 85 También existe la función de restablecimiento. Utilice el botón de restablecer para eliminar el estado desactivado de las alarmas sonoras (alarma sonora apagada/pausada) y silenciar las alarmas actuales. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 86: Electrocardiograma Y Ritmo Cardíaco

    ECG. El valor aparecerá en la caja del parámetro del electrocardiograma. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 87: Observaciones Sobre El Ecg Durante La Prueba De Irm

    Utilice únicamente electrodos de ECG compatibles con IRM. El fabricante de los electrodos puede proporcionarle más información. Consulte los electrodos para ECG compatibles con IRM recomendados por MIPM en la lista de accesorios de este manual de usuario. Debido al entorno de la sala de IRM, en la imagen de ECG de este monitor pueden aparecer imperfecciones.
  • Página 88 Para consultar la descripción del posicionamiento del ECG y la preparación de la piel, consulte el próximo capítulo. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 89: Electrodos Del Ecg Y Preparación Cutánea

    Para garantizar unos resultados óptimos en la monitorización del ECG durante el reconocimiento con IRM, MIPM recomienda preparar la piel del paciente con un gel abrasivo para ECG. El contacto entre el parche del ECG y la piel influye enormemente en la calidad de las lecturas del ECG.
  • Página 90 Para garantizar una óptima impedancia, la piel debería ser preparada antes de colocar los electrodos del ECG. Utilice el gel NUPREP u otro gel abrasivo para ECG. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 91: El Menú Ecg

    Para salir del menú Derivación del ECG, pulse el icono Atrás. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 92: Cambiar La Amplitud Del Ecg

    Para salir del submenú Cascada, pulse el icono Atrás. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 93: Escoger La Fuente Para El Tono Del Pulso

    Cada complejo QRS (punto detonante = R) crea una señal activadora que se puede utilizar para alinear el escáner con el latido del paciente. Para obtener más información acerca de esta señal activadora, póngase en contacto con su socio local de mantenimiento o con MIPM. Pulse la barra Sincronización en el menú ECG.
  • Página 94: Monitorización De Spo2

    La aplicación incorrecta del sensor de SpO de modo que ejerza demasiada presión durante periodos prolongados puede provocar lesiones. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 95: Observaciones Sobre La Monitorización De Spo2 Durante La Prueba De Irm

    Coloque la estructura del sensor separada del área de reconocimiento, a una distancia mínima de 40 cm. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 96: Adaptador Para Dedo De Tacto Suave: Colocación Del Sensor De Spo2

    Para extraer el adaptador del sensor, sujete los extremos traseros del adaptador y tire rápidamente del mismo. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 97 Los sensores estropeados no se pueden desechar de la misma forma que los residuos habituales. Cuando sea necesario sustituir un sensor, deseche la pieza estropeada a través de un trabajador autorizado o envíe el sensor a MIPM o aun socio se mantenimiento autorizado.
  • Página 98: El Menú Spo2

    La escala de la onda del SpO se puede modificar de forma manual. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 99: Escoger La Fuente Para El Tono Del Pulso

    La sincronización (gating) de SpO no es compatible con todos los fabricantes de escáneres para IRM. Póngase en contacto con MIPM o con su socio local para obtener más información. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla...
  • Página 100: Indicador De Índice De Perfusión Y Deficiencia De Señal

    La longitud de onda de la señal no está normalizada y es posible emplearla como indicador de deficiencia de la señal. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 101: Presión Sanguínea No Invasiva (Nibp)

    Seleccione el modo de paciente pediátrico o neonatal. De esta forma, protegerá a los niños de exceso de presión en el manguito. MIPM recomienda realizar la calibración de NIBP como parte de la comprobación habitual de seguridad y, de forma adicional, en caso de que se cuestione la precisión de las mediciones de NIBP.
  • Página 102 En algunos casos, las mediciones rápidas y prolongadas pueden producir petiquia, isquemia, púrpura o neuropatía. MIPM le recomienda colocar el manguito de forma adecuada y comprobar su posición con regularidad al realizar la monitorización en intervalos frecuentes o en periodos prolongados de tiempo. Además, compruebe si existen signos de flujo sanguíneo obstruido en la extremidad del paciente.
  • Página 103: Observaciones Sobre La Medición De Nibp Durante La Prueba De Irm

    1. Si mantiene los iconos pulsados, los valores cambian de forma más rápida. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 104: Ajustar El Intervalo Para La Medición De Nibp

    Para salir del menú NIBP, pulse sobre cualquier punto situado fuera de la caja del parámetro NIBP en la pantalla principal. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 105: Proceso De Funcionamiento

    IRM, la mesa de pruebas está sujeta a movimientos. Esto podría dañar el sistema de tubos de la medición de IBP. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 106: Uso De Transductores De Ibp

    La alarma se desactiva al sustituir la pieza dañada y reiniciar el sistema. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 107: El Menú Ibp

    Puesta a cero. Si el proceso no se realizó correctamente, obtendrá un mensaje de error. En ese caso, compruebe el sistema de tubos de IBP y repita el proceso. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 108: Ajustar Los Límites Para Las Alarmas

    Para salir del menú IBP, pulse sobre cualquier punto situado fuera de la ventana del parámetro IBP en la pantalla principal. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 109: Capnografía

    Contemple también sus indicaciones cuando conecte y realice el mantenimiento de dicha máquina. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 110: Adaptar La Tasa De Muestreo

    Para acceder a este menú, pulse la pantalla táctil dentro de la caja del parámetro CO Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 111: Ajustar Los Límites Para Las Alarmas

    Pulse el icono Atrás para salir del menú. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 112: Ajustar La Concentración De N2O

    Para salir del menú Capnografía, pulse sobre cualquier punto situado fuera de la ventana del parámetro CO , en la pantalla principal. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 113: Módulo De Múltiples Gases

    Cuánto, exactamente, dependerá de la proporción de la mezcla y, en consecuencia, del tamaño de la pérdida. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 114: Calentamiento

    Utilice únicamente trampas de agua aprobadas por MIPM. Para obtener más información, consulte el apéndice 8 Accesorios. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 115: Conectar Los Tubos De Gases De Muestreo

    Utilice siempre tubos de muestreo de gases aprobados por MIPM (polipropileno). No utilice nunca tubos estándar de sensores de presión (PVC). Los tubos de PVC absorben los agentes anestésicos, que después se liberan (desgasificación).
  • Página 116: Ajustar Los Límites Para Las Alarmas

    Para salir del submenú, pulse el icono Atrás. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 117: Elección Manual O Automática Del Agente Anestésico

    Es un termómetro clínico de modo directo. El tiempo de respuesta transitoria es ≤ 15 s. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 118: Observaciones Sobre La Medición De La Temperatura Durante La Prueba De Irm

    Para salir del menú Temperatura, pulse sobre cualquier punto situado fuera de la ventana del parámetro temperatura, en la pantalla principal. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 119: Transferencia De Datos De Pacientes Y Tendencias

    Siempre podrá cambiar de una pantalla de tendencias a otra diferente. Puede salir del menú Tendencias al escoger otra pestaña en la barra de menú. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 120: Gráficas De Tendencias

    = 1 hora = intervalos de 5 minutos intervalo de tiempo = 2 horas = intervalos de 10 minutos Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 121: Memoria De Sucesos

    3. Pulse el icono de imprimir. 4. Entonces, se imprimirá la pantalla de tendencias como una captura de pantalla. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 122: Transferencia De Datos A Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    6.6. Transferencia de datos a un dispositivo de almacenamiento USB Utilice únicamente dispositivos de almacenamiento que hayan sido aprobados por MIPM. En la sección Accesorios, encontrará una lista de los dispositivos aprobados. Es posible transferir los datos de tendencias a un dispositivo digital de almacenamiento. Los datos se transfieren como un archivo CSV.
  • Página 123: El Menú Servicio

    Los ajustes y las opciones del menú Servicio afectan partes fundamentales del sistema operativo y, por consiguiente, el funcionamiento del monitor del paciente. Solo el personal técnico autorizado por MIPM tiene el permiso necesario para acceder al menú Servicio. El menú Servicio está protegido con una contraseña.
  • Página 124: Accesorios Y Componentes Aplicados

    8. Accesorios y componentes aplicados 8.1. Accesorios para ECG Número de Descripción elemento Sensor inalámbrico de ECG para Tesla M3 (componente aplicado de tipo CF a 5300028 prueba de desfibrilación; reutilizable) 5300025 Electrodos de ECG para IRM (desechables) 5300006 Gel NUPREP 8.2.
  • Página 125: Accesorios De Capnografía

    La utilización repetida de productos desechables de un solo uso puede provocar infecciones cruzadas a los pacientes. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 126: Limpieza Y Desinfección

    9. Limpieza y desinfección Limpie el monitor y todos sus accesorios después de cada paciente o diariamente, conforme a los procedimientos estándar de su hospital. MIPM recomienda las siguientes soluciones y procedimientos para la limpieza. PRECAUCIÓN: no utilice desinfectantes que contengan fenoles, ya que pueden dañar los plásticos.
  • Página 127: Accesorios De Medición De La Presión Reutilizables

    La trampa de agua no es reutilizable. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 128: Resolución De Problemas

    Si la situación se produce de nuevo, póngase en contacto con MIPM o con mantenimiento. Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 129: Especificaciones Técnicas

    La RM no es segura (de acuerdo con ASTM F 2503) No está destinado para la utilización en entornos de RM Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 130 QAM64 Tasa de datos 54 Mbit/s Protocolo 802.11g Seguridad de datos/Integridad WPA2 / Suma de control Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 131: Monitor Del Paciente De Irm (Ccu/M Y Ciu)

    Tiempo de silenciamiento de las Alarma sonora apagada/pausada (< 120 s) con indicación alarmas visual Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 132 Monitorización de la capacidad de Indicación del estado o capacidad de la batería en el monitor y la batería sensor Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 133 Medianamente clara Hispánico Hombre Media Indio Mujer Oscura Afroamericano Hombre Clara Caucásico Hombre Medianamente clara Asiático Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 134 Grado de protección contra Componente aplicado de tipo CF a prueba de desfibrilación descargas eléctricas (IEC 60601-1) Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 135 Puesta a cero y su duración Automática, una vez al día (con un funcionamiento sin errores); duración: < 20 s Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 136 Duración desde el encendido con 10 °C de temperatura en el módulo hasta la transmisión de mediciones con una precisión indeterminada Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 137 USB 2.0 / FAT 32 (se recomienda: Transcend 4 GB) Grabadora o impresora USB USB 2.0 (la impresora debe ser compatible con PCL5) Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 138 De 100 a 240 V CA funcionamiento Frecuencia 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 130 VA Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 139 Monitor remoto / pantalla del monitor del paciente de IRM Tendencias Descripción Especificaciones Tendencias Tendencias idénticas a las del monitor del paciente de IRM Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 140 De 100 a 240 V CA funcionamiento Frecuencia 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 70 VA Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 141 * Ajustes predeterminados de los límites de las alarmas del modo que el usuario puede configurar (configuración): idénticos a los ajustes predeterminados del modo de adulto Instrucciones de uso del sistema de monitorización de pacientes durante IRM Tesla Todos los derechos reservados – MIPM GmbH 2017 (Versión en español 4.0)
  • Página 142: Eliminación De Desechos

    MIPM o a un distribuidor autorizado. La batería interna contiene litio, un residuo peligroso. Es necesario desechar las baterías de litio conforme a las normas locales. Para evitar el peligro de explosión o de incendio, nunca se deben quemar las baterías.

Tabla de contenido