Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
RZ1500
RZ2000
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 25
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RotoZip RZ1500

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 25 Ver la página 48...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Rotozip Factory Service Center or Autho rized Rotozip Service Station.
  • Página 5 Wheels with flaws will normally break apart stability and control in cut off applications. The during this time. Fragments from a wheel body of your Rotozip tool can also be used as that bursts during operation will fly away at a handle.
  • Página 6 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 6 Do not run the tool while carrying it at your material can dig into the top surface of the side. Accidental contact with the spinning material causing the wheel to climb out or wheel could result in serious personal injury.
  • Página 7 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 9: Functional Description And Specifications

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Spiral Saw™...
  • Página 10 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 10 Assembly Disconnect the plug from REMOVING AND INSTALLING THE W RNING the power source before DEPTH GUIDE ASSEMBLy making any assembly, adjustments or The depth guide assembly consists of the changing accessories.
  • Página 11 Continue to thread the strap through the rear post near the cord. Fold the back flap over first (1), then fold the end with the Rotozip® logo (2) as shown in figure 4. Press firmly to ensure the strap is secured. Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK FIG.
  • Página 12 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 12 ELECTRONIC VARIABLE FIG. 7 SPEED SPEED CONTROL CONTROL DI L (Model RZ2000 only) The electronic speed control feature allows motor speed to be matched to cutter size and material hardness for improved finish, extended bit life, and higher performance.
  • Página 13 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 13 MAKE A FEW PRACTICE CUTS FIG. 9 After installing the bit into the tool and adjusting your depth guide, you should make a few practice cuts with the tool before attempting an actual job.
  • Página 14 USING THE VACUUM PORT Kit. Visit your local Rotozip retailer or call Your Spiral Saw® is designed to work with 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) for more the Rotozip model DM5 Dust Management information.
  • Página 15 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 15 Functional Description and Specifications Zipmate attachment must be used only with an hard auxiliary control W RNING side handle. Two handed control of solid gripping handles will provide sufficient control of the cutting wheel in case of recoil. Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories.
  • Página 16 Such preventive safety 3. Position the attachment onto the threaded measures reduce the risk of starting the tool Rotozip Connect™ interface. Note: It may be accidentally. necessary to rotate attachment slightly to Guard plug should always engage square end of the right angle drive into...
  • Página 17 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 17 INSTALLING X-WHEEL and Zip® 5. Keep guard covering between wheel and ABRASIVE WHEELS user. 1. Depress the cover release button and 6. Make sure the wheel guard lock lever is in remove the X-SHIELD cover.
  • Página 18: Making A Cut

    USING THE VACUUM PORT wrench to adjust the guard adjustment screw. Your Zipmate® Abrasive Cut Off Attachment 7. Maximum cutting depth is 3/4”. is designed to work with the Rotozip model DM5 Dust Management Kit. Visit your local Overtightening the guard C UTION...
  • Página 19 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 19 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jigsaw Handle FIG.
  • Página 20 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:16 AM Page 20 INSTALLING AND REMOVING THE 4. Rotate the upper lock lever to the JIGSAW HANDLE ATTACHMENT “UNLOCK” position and squeeze the tool 1. Remove depth guide from the tool. toward the attachment. With the Spiral Saw® positioned tight against the attachment, 2.
  • Página 21: Tool Lubrication

    Cleaning by a Bosch or Rotozip Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Call 1- To avoid accidents always W RNING 877-ROTOZIP (1-877-768-6947) if your tool dis connect the tool from needs service.
  • Página 22: Extension Cords

    Your Rotozip Spiral Saw® is compatible with any Rotozip attachment bearing W RNING the Rotozip Connect™ icon. This icon can be located on the attachment packaging or the attachment itself. Do not use metal cutting bits, router bits, or non-approved accessories...
  • Página 23 Your Spiral Saw® will work with all Rotozip XCORES™ bits, including Zip® Bits and XBITS®, and The new line of RotoZip® tile hole saws, the XCORES™. It is also compatible with all XCORES™, was designed for improved Zip® Wheels and XWHEELS™.
  • Página 24 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 24 -24-...
  • Página 25 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 25 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 26 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 26 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Página 27 électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Rotozip ou par une Station service agréée de Rotozip . N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C. .
  • Página 28 Le vide pendant une minute, en tenant l'outil en sens corps de votre outil Rotozip peut aussi servir de poignée. opposé aux personnes présentes. Les meules ssurez-vous toujours que le capot de meule et la présentant des défaillances voleront normalement en...
  • Página 29 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 29 Évitez de faire rebondir et d'accrocher la meule, qui entre dans le matériau peut creuser dans la surface surtout lorsque vous travaillez des coins, des arêtes supérieure du matériau, ce qui fait remonter ou rebondir vives, etc.
  • Página 30 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 30 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 31 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 31 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 32: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 32 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage VERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 33 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 33 ssemblage Débranchez la fiche de la DÉMONT GE ET REMONT GE DE L’ENSEMBLE DU VERTISSEMENT prise de courant avant GUIDE DE PROFONDEUR d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce L’ensemble du guide de profondeur comprend le guide soit ou de changer les accessoires.
  • Página 34: Inst Ll Tion De L Courroie De Préhension Fig

    à proximité du cordon. Repliez le rabat arrière en premier (1), puis repliez le bout sur lequel figure le logo Rotozip® tel que cela est illustré sur la figure 4. ppuyez fermement pour vous assurer que la courroie est solidement mise en place.
  • Página 35: Ri Teur Electronique De Vitesse

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 35 V RI TEUR ELECTRONIQUE DE VITESSE FIG. 7 SPEED (modèle RZ2000 seulement) CONTROL DI L La variateur électronique de vitesse permet de régler le régime du moteur en fonction de la taille du couteau et la dureté...
  • Página 36 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 36 EXECUTER DES COUPES D’ESS I FIG. 9 près avoir installé l'embout dans l’appareil et ajusté le guide de profondeur, exécuter quelques coupes d’essai avant d’amorcer de vrais travaux. Ces quelques exercices vous donneront l’expérience requise pour réaliser des coupes nettes d’aspect professionnel.
  • Página 37 UTILIS TION DE L’ORIFICE D’ SPIR TION DM5 de Rotozip. Veuillez consulter votre détaillant Votre scie Spiral Saw® a été conçue pour fonctionner Rotozip local ou appeler le 1-877-ROTOZIP (1-877-768- avec l’équipement de contrôle de la poussière modèle...
  • Página 38 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 38 Description fonctionnelle et spécifications L’accessoire Zipmate ne peut être utilisé qu’avec une poignée de maintien VERTISSEMENT latérale dure. Tenir la meule de coupe à deux mains par des poignées dures permet de mieux la maîtriser en cas de rebond.
  • Página 39 3. Placez l’accessoire sur le point de contact fileté intempestif de l’outil. ssurez-vous que le mandrin Rotozip Connect™. Remarque : Il sera peut-être sans clé est bien serré avant de mettre l’outil en nécessaire de faire tourner l’accessoire légèrement pour marche.
  • Página 40 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 40 MONT GE DE MEULES X-WHEELS et Zip® X-SHIELD est bien enclenché dans le capot ppuyez sur le bouton d'ouverture du X-SHIELD. dispositif de protection et retirez le dispositif de 5. Le couvercle du capot doit toujours se trouver entre protection X-SHIELD.
  • Página 41 été conçu pour fonctionner avec l’équipement de Si on serre la vis de réglage MISE EN G RDE contrôle de la poussière modèle DM5 de Rotozip. du capot trop fort, on risque Veuillez consulter votre détaillant Rotozip local ou d’endommager définitivement le mécanisme de appeler le 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) pour blocage.
  • Página 42: Poignée De Scie À Chantourner

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 42 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage VERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 43 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 43 MONT GE ET DÉMONT GE DE L’ CCESSOIRE DE 4. Faites tourner le levier de verrouillage supérieur POIGNÉE DE SCIE À CH NTOURNER jusqu’à la position de déverrouillage et pressez l’outil 1.
  • Página 44 Contactez votre centre de service d’usine fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un Bosch ou Rotozip local si les paliers commencent à faire danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout du bruit.
  • Página 45: Cordons De Rallonge

    à chantourner, y est attachée. Les accessoires ROTOZIP CONNECT™ comprennent les articles suivants (qui peuvent être vendus séparément) : ccessoire de tronçonnage à meule ZM5 ZIPM TE®...
  • Página 46 Rotozip, y compris les embouts Zip® et La nouvelle ligne de scies cylindriques pour carreaux XBITS® et XCORES™. Elle sera aussi compatible avec de RotoZip®, les XCORES™, a été conçue pour une toutes les meules Zip® et XWHEELS™. meilleure performance et durabilité. Les scies XCORES fonctionnent à...
  • Página 47 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 47 EMBOUTS ZIP® MEULES ZIP® -47-...
  • Página 48 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 48 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 49: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 49 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Página 50 No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para C con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Rotozip energía de CC. unque pueda parecer que la o una Estación de Servicio Rotozip utorizada.
  • Página 51: Normas De Seguridad Para El Aditamento De Rueda Abrasiva Zipmate

    El cuerpo de la Normalmente, las ruedas con defectos se romperán herramienta Rotozip o del aditamento Zipmate también durante este período. Los fragmentos de una rueda que se puede usar como mango.
  • Página 52: Normas De Seguridad Para El Aditamento De Mango De Sierra Caladora

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 52 Evite hacer rebotar y enganchar la rueda, está entrando en el material puede penetrar en la especialmente al trabajar en esquinas, bordes superficie superior del mismo, haciendo que la rueda se afilados, etc.
  • Página 53 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 53 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 54 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 54 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 55: Descripción Funcional Y Especificaciones

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 55 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje DVERTENCI o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 56: Ensamblaje

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 56 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la DESMONT JE E INST L CIÓN DEL ENS MBL JE DE DVERTENCI fuente de energía antes de L GUÍ DE PROFUNDID D realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar El ensamblaje de la guía de profundidad consta de la accesorios.
  • Página 57: Inst L Ción De L Corre De Soporte Fig

    Doble primero el extremo trasero (1) y luego doble el extremo que tiene el logotipo Rotozip® (2), de la manera que se muestra en la figura 4.
  • Página 58: Control Electronico De Velocid D V Ri Ble Fig

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 58 CONTROL ELECTRONICO DE VELOCID D V RI BLE FIG. 7 DI L DE CONTROL DE (modelo RZ2000 solamente) VELOCID D El dispositivo de control electrónico de velocidad permite que la velocidad del motor se haga corresponder con el tamaño del cortador y la dureza del material a fin de proporcionar un acabado mejor, prolongar la vida de la broca y producir un rendimiento mayor.
  • Página 59: H G Cortes De Ens Yo Fig

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 59 H G CORTES DE ENS YO FIG. 9 Después de instalar la broca en la herramienta y ajustar la guía de profundidad debe hacer algunos cortes para practicar con la herramienta antes de hacer el corte real.
  • Página 60: Utiliz Ción Del Orificio De Spir Ción

    UTILIZ CIÓN DEL ORIFICIO DE SPIR CIÓN a su vendedor minorista de Rotozip local o llame al 1- La Spiral Saw® está diseñada para funcionar con el 877-ROTOZIP (1-877-768-6947) para obtener más Juego de control del polvo Rotozip modelo DM5.
  • Página 61: No Incluido Con Todos Los Juegos

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 61 Descripción funcional y especificaciones El aditamento Zipmate se debe utilizar solamente con un mango lateral de control DVERTENCI auxiliar duro. El control de los mangos de agarre sólido usando las dos manos proporcionará...
  • Página 62 Estas medidas de seguridad preventiva 3. Posicione el aditamento sobre el interfaz roscado reducen el riesgo de arrancar la herramienta Rotozip Connect™. Nota: Puede que sea necesario girar accidentalmente. segúrese de que la mandril sin llave ligeramente el aditamento para acoplar el extremo esté...
  • Página 63 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 63 INST L CIÓN DE RUED S BR SIV S 5. Mantenga la cubierta del protector entre la rueda y X-WHEEL y Zip® el usuario. Utilice siempre la tuerca del eje portaherramienta con el 6.
  • Página 64: Re Liz Ción De Cortes

    Juego de control del fijación. Compruebe la tensión de la palanca después de polvo Rotozip modelo DM5. Visite a su vendedor cada vuelta completa del tornillo de ajuste. minorista de Rotozip local o llame al 1-877-ROTOZIP Para evitar retrocesos y daños a...
  • Página 65: Mango De Sierra Caladora

    RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 65 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje DVERTENCI o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 66 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 66 INST L CIÓN Y REMOCIÓN DEL DIT MENTO DE 4. Gire la palanca de fijación superior hasta la M NGO DE SIERR C L DOR posición de “DESBLOQUEO” y comprima la 1.
  • Página 67: Mantenimiento

    Contacte a su Centro de Servicio de Fábrica de cables y com ponentes internos que podría Bosch o Rotozip si los cojinetes se vuelven ruidosos. constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea Limpieza realizado por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o...
  • Página 68: Cordones De Extensión

    La Spiral Saw Rotozip® es compatible con cualquier aditamento Rotozip que tenga el DVERTENCI icono Rotozip Connect™. Este icono se puede localizar en el paquete del aditamento o en el propio aditamento. No utilice brocas cortadoras de metales, brocas de fresadora ni accesorios no...
  • Página 69 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 69 La Spiral Saw® funcionará con todas las brocas SIERR S DE COP XCORES™ Rotozip, incluyendo las brocas Zip® y XBITS®, y las La nueva línea de sierras de copa para baldosa sierras de copa XCORES™. También es compatible RotoZip®, las XCORES™, fue diseñada para brindar un...
  • Página 70 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 70 BROCAS ZIP® RUEDAS ZIP® -70-...
  • Página 71 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 71 Notes: Remarques : Notas: -71-...
  • Página 72 RZ 2610011540 04-10:RZ 2610011540 04-10 4/7/10 8:17 AM Page 72 LIMITED W RR NTY OF BOSCH PORT BLE ND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.

Este manual también es adecuado para:

Rz2000

Tabla de contenido