Invacare 8153-J Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 8153-J:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

User Manual
DEALER: This manual MUST be given to the user of the product.
USER: BEFORE using this product, read this manual and save for
future reference.
Elbow Crutches
Model
8153-J
8153-A
8153-T
124-J
124-A
124-T
FR
Manuel d'utilisation................ page 9
NL
Gebruikershandleiding ..... pagina 15
ES
Manual de usuario............. página 23
PT
Manual do utilizador......... página 29
IT
Manuale per l'utente.......... pagina 37
1 General
1.1
Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
Symbol used on the product to indicate weight limitation when used as a pair.
This product complies with Directive 93/42/EEC concerning medical devices.
Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.
Part No 1164937
Size
Junior
Double Adjust
Adult
Tall
Junior
Single Adjust
Adult
Tall
Type
1
Elbow Crutches

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare 8153-J

  • Página 1 User Manual DEALER: This manual MUST be given to the user of the product. USER: BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. Elbow Crutches Model Size Type 8153-J Junior Double Adjust 8153-A Adult 8153-T Tall 124-J...
  • Página 2: Product Labeling

    Life Product Labeling The expected life of the product listed in this manual when used in accordance with the safety instructions, maintenance intervals and care instructions is two years. Maintenace should be done at least every six months. Product Weight Limitation Product Model Number...
  • Página 3: Accessories Warning

    Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products. WARNING Each individual should ALWAYS consult with their physician or therapist to determine proper adjustment and usage.
  • Página 4: Technical Specifications

    Leg and Arm Height Adjustment Range Weight (Min - Max) Angle (Min - Max) Limitation 8153-J 4’ 5” - 5’ 2” 10° Leg 23”- 32” (58.4 cm - 81.3 cm) 300 lb (137 kg)* (135 cm - 157.5 cm) Arm 10.5” - 13.5” (26.7 cm - 34.3 cm) 8153-A 5’...
  • Página 5: Leg Height Adjustment

    Snap Button Cuff Height Adjustment Leg Collar  This procedure applies to models 8153-J, 8153-A and 8153-T only. Loosen the cuff collar. Depress the snap button. Slide the cuff up or down until the desired height adjustment is achieved. The handgrip should normally be positioned at wrist height.
  • Página 6: After Use

    5 After Use Care and Maintenance Disposal When the product can no longer be used, the  DO NOT use an abrasive detergent, product, accessories and the packaging materials cleaner or cloth to clean or dry the should be sorted correctly. elbow crutches.
  • Página 7 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for three years for the original purchaser.
  • Página 8: Customer Service And Warranty Information - Europe

    Tel: (44) (0) 1656 776 222 Fax: (44) (0) 1656 776 220 www.invacare.co.uk, UK@invacare.com Ireland Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tel: (353) 1 810 7084 Fax: (353) 1 810 7085 www.invacare.co.uk, ireland@invacare.com...
  • Página 9: Cannes Anglaises

    REVENDEUR : Ce manuel DOIT être livré à l’utilisateur de la canne anglaise. UTILISATEUR : Lire ce manuel AVANT d’utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin. Cannes anglaises Modèle Taille Type 8153-J Junior Réglage double 8153-A Adulte 8153-T Personne de grande taille...
  • Página 10: Étiquetage Du Produit

    Les produits Invacare ont été spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec d’autres accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et il n’est pas recommandé de les utiliser avec les produits Invacare. Cannes anglaises...
  • Página 11: Spécifications Techniques

    Poids (Min.- Max.) d’appui de la jambe maximal (Min.- Max.) 8153-J 4’ 5” - 5’ 2” 10° Jambe 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”) 137 kg (135 cm – 157,5 cm) Bras 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
  • Página 12 Collet de blocage Cette procédure ne s’applique qu’aux  modèles 8153-J, 8153-A et 8153-T. Desserrer le collet de blocage de la hauteur de manchette. Jambe Appuyer sur le bouton à pression. Elever ou abaisser la manchette jusqu’à la hauteur souhaitée.
  • Página 13: Après Utilisation

    La présente garantie vous confère certains droits et la législation nationale peut vous en accorder d'autres. Invacare garantit à l'acheteur initial que ce produit est exempt de défaut de matériau et de fabrication, et ce, pour une durée de trois (3) ans. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé...
  • Página 14: Service Clientèle Et Informations De Garantie - Europe

    Tél : (44) (0) 1656 776 222 Fax : (44) (0) 1656 776 220 www.invacare.co.uk, UK@invacare.com Irlande Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tél : (353) 1 810 7084 Fax : (353) 1 810 7085 www.invacare.co.uk, ireland@invacare.com...
  • Página 15 VERDELER: Deze handleiding MOET worden overhandigd aan de gebruiker van het product. GEBRUIKER: Lees deze handleiding VÓÓR u het product gebruikt en bewaar hem voor eventuele raadplegingen in de toekomst. Elleboogkrukken Model Maat Type 8153-J Junior Tweevoudig instelbaar 8153-A Volwassene 8153-T Groot...
  • Página 16: Etiket Op Het Product

    Hergebruik Etiket op het product De productaansprakelijkheid geldt enkel voor het eerste gebruik van het product dat in deze handleiding wordt vermeld. Door dat nazicht moet worden uitgesloten dat het product op een Gewichtsbeperking verkeerde manier zou worden gebruikt als gevolg van het product van duidelijke of onzichtbare schade.
  • Página 17: Algemene Waarschuwingen

    WAARSCHUWING BIJ DE ACCESSOIRES Invacare-producten worden speciaal ontworpen en gemaakt voor gebruik in combinatie met Invacare-accessoires. Accessoires die zijn ontworpen door andere fabrikanten, zijn niet getest door Invacare en worden niet aanbevolen voor gebruik met Invacare-producten. WAARSCHUWING Elke gebruiker moet ALTIJD zijn/haar arts of therapeut raadplegen om de juiste instelling en de juiste gebruiksmethode te bepalen.
  • Página 18: Technische Specificaties

    (Min - Max) perking (Min - Max) hoek 8153-J 4’ 5” - 5’ 2” 10° Been 23”- 32” (58,4 cm - 81,3 cm) 300 lb (137 kg)* (135 cm - 157,5 cm) Arm 10,5” - 13,5” (26,7 cm - 34,3 cm) 8153-A 5’...
  • Página 19: Instelling Van De Beenhoogte

    Beenring Instelling van de manchethoogte  Deze procedure geldt alleen voor de modellen 8153-J, 8153-A en 8153-T. Been Maak de manchetring los. Druk op de stelpin. Schuif de kraag omhoog of omlaag totdat de gewenste hoogte is bereikt. Het is gebruikelijk dat de handgreep zich ter hoogte van de pols bevindt.
  • Página 20: Verzorging En Onderhoud

    5 Na gebruik Verzorging en onderhoud Afvoer Als het product niet langer gebruikt kan worden, Gebruik GEEN schurend  dient het product, de accessoires en het reinigingsmiddel of schurende verpakkingsmateriaal op de juiste wijze doek om de elleboogkrukken te gesorteerd te worden. reinigen of te drogen.
  • Página 21: Informatie Over Klantenservice En Garantie - Europa

    6 Informatie over klantenservice en garantie - Europa Verenigd Koninkrijk Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ Tel: (44) (0) 1656 776 222 Fax: (44) (0) 1656 776 220 www.invacare.co.uk, UK@invacare.com Ierland Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus,Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tel.: (353) 1 810 7084...
  • Página 22 7 Opmerkingen Elleboogkrukken Part No 1164937...
  • Página 23: Muletas De Codo

    DISTRIBUIDOR: Este manual DEBE entregarse al usuario del producto. USUARIO: ANTES de utilizar este producto lea el manual y guárdelo por si necesita consultarlo en el futuro. Muletas de codo Modelo Tamaño Tipo 8153-J júnior Ajuste doble 8153-A adulto 8153-T longitud especial 124-J júnior...
  • Página 24: Etiquetado Del Producto

    ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS Los productos Invacare se han diseñado y fabricado específicamente para el uso con accesorios Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no han sido probados por Invacare, por lo que no se recomienda su uso con productos Invacare.
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    (Mín.-máx.) apoyo (Mín.-máx.) 8153-J 4’ 5” - 5’ 2” 10° Pata 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”) 137 kg (135 cm – 157,5 cm) Brazo 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
  • Página 26: Utilización

    ADVERTENCIA Asegúrese de que el botón sobresalga completamente del orificio de ajuste de la  Se muestran los modelos 8153-J, 8153-A altura; en caso contrario podrían y 8153-T. producirse lesiones o daños. Cuando el botón encaje en el orificio de ajuste de la altura se oirá...
  • Página 27: Después Del Uso

    Si dentro de dicho período de garantía se comprueba que algún producto presenta defectos, este deberá repararse o reemplazarse, de acuerdo con la decisión de Invacare. Esta garantía no incluye ningún cargo por mano de obra o envío en el que se incurra debido a instalación de piezas de repuesto o reparación de dicho producto. La única obligación de Invacare y su solución exclusiva según esta garantía se limitará...
  • Página 28: Servicio Al Cliente E Información Sobre Garantía (Europa)

    Tel: (44) (0) 1656 776 222 Fax: (44) (0) 1656 776 220 www.invacare.co.uk, UK@invacare.com Irlanda Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Irlanda Tel.: (353) 1 810 7084 Fax: (353) 1 810 7085 www.invacare.co.uk, ireland@invacare.com...
  • Página 29: Descrição Geral

    REVENDEDOR : Este manual TEM DE SER entregue ao utilizador do produto. UTILIZADOR: ANTES de utilizar este produto, leia este manual e guarde-o para futuras consultas. Canadianas Modelo Tamanho Tipo 8153-J Júnior Ajuste duplo 8153-A Adulto 8153-T Alta 124-J Júnior...
  • Página 30: Rotulagem Do Produto

    Durabilidade Rotulagem do produto O produto indicado neste manual tem uma vida útil esperada de dois anos quando utilizado em conformidade com as instruções de segurança, intervalos de manutenção e instruções de Limite de peso do cuidados. A manutenção deve ser realizada produto semestralmente.
  • Página 31: Advertências Gerais

    Os produtos Invacare são especialmente concebidos e fabricados para serem utilizados em conjunto com os acessórios Invacare. Os acessórios desenvolvidos por outros fabricantes não foram testados pela Invacare e não são recomendados para serem utilizados em conjunto com os produtos Invacare.
  • Página 32: Especificações Técnicas

    (mín. - máx.) (mín. - máx.) 8153-J 4’ 5” - 5’ 2” 10° Perna 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”) 137 kg (135 cm – 157,5 cm) Braço 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
  • Página 33: Ajuste Da Altura Da Perna

    Ajuste da altura da braçadeira Colar da Este procedimento só se aplica  perna aos modelos 8153-J, 8153-A e 8153-T. Desaperte o colar da braçadeira. Perna Pressionar a mola. Fazer deslizar o tubo da braçadeira para cima ou para baixo até atingir a posição correcta.
  • Página 34: Após A Utilização

    5 Após a utilização Cuidados e manutenção Eliminação NÃO utilize um detergente,  Quando já não for possível utilizar o produto, agente de limpeza ou pano este, os acessórios e os materiais de embalagem abrasivo para limpar ou secar as devem ser separados correctamente.
  • Página 35: Informações De Garantia E Assistência Ao Cliente - Europa

    Tel: (44) (0) 1656 776 222 Fax: (44) (0) 1656 776 220 www.invacare.co.uk, UK@invacare.com Ireland Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tel.: (353) 1 810 7084 Fax: (353) 1 810 7085 www.invacare.co.uk, ireland@invacare.com...
  • Página 36 7 Notas Canadianas Part No 1164937...
  • Página 37: Stampella Antibrachiale

    RIVENDITORE: il presente manuale DEVE essere consegnato all'utente del prodotto. UTENTE: PRIMA di utilizzare questo prodotto, leggere il presente manuale e conservarlo per un'eventuale consultazione successiva. Stampella antibrachiale Modello Tipo utente Regolazione 8153-J Bambino Regolazione doppia 8153-A Adulto 8153-T Statura elevata...
  • Página 38: Etichettatura Del Prodotto

    Durata Etichettatura del prodotto La durata prevista del prodotto indicato nel presente manuale quando viene utilizzato seguendo le disposizioni di sicurezza, gli intervalli di manutenzione e le indicazioni per la cura, è di 2 Limite di peso del (due) anni. Eseguire la manutenzione almeno ogni prodotto 6 (sei) mesi.
  • Página 39: Avvertenze Generali

    I prodotti Invacare sono specificamente progettati e fabbricati per essere utilizzati insieme agli accessori Invacare. Gli accessori progettati da altri costruttori non sono stati testati da Invacare e pertanto se ne sconsiglia l'utilizzo con i prodotti Invacare. AVVERTENZA Ogni individuo deve consultare SEMPRE il medico o il terapista per determinare la regolazione e l'utilizzo corretti.
  • Página 40: Specifiche Tecniche

    Range di regolazione gamba e braccio Limiti di (Min - Max) della stampella (Min - Max) peso supporto 8153-J 4’ 5” - 5’ 2” 10° Gamba 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”) 137 kg (135 cm – 157,5 cm) Braccio 26,7 cm –...
  • Página 41 (manicotto) Gamba  Questa procedura è valida solo per i modelli 8153-J, 8153-A e 8153-T. Allentare il dispositivo di arresto manicotto. Premere il pulsante a scatto. Puntale della Spostare in alto o in basso il poggia braccio sino stampella in a raggiungere l’altezza desiderata.
  • Página 42: Cura E Manutenzione

    5 Dopo l’uso Cura e manutenzione Smaltimento Al termine del ciclo di vita del prodotto, NON utilizzare detergenti abrasivi,  provvedere ad uno smaltimento corretto del detergenti o panni, per pulire o asciugare le stampelle antibrachiali. prodotto stesso, degli accessori e del materiale di imballaggio.
  • Página 43: Assistenza Clienti E Informazioni Sulla Garanzia - Europa

    Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio Tel.: (351) (0)225 1059 46/47 Fax: (351) (0)225 1057 39 portugal@invacare.com Italia Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI) Tel.: (39) 0445 38 00 59 Fax: (39) 0445 38 00 34 www.invacare.it, italia@invacare.com Spagna Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà...
  • Página 44 800-832-4707 written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its EU Representative subsidiaries unless otherwise noted. Invacare Rea AB Box 200 SE-343 75 Diö...

Este manual también es adecuado para:

8153-a8153-t124-j124-a124-t

Tabla de contenido