F • Introduction
Le TM45 est un thermomètre digital portatif, 3-1/2 digits, compact, pour
utilisation avec des thermocouples de type K externes. L'indication de
température suit les tableaux de référence température/tension N.I.S.T.
monographe 175 revus selon ITS-90 pour thermocouples de type K. Un
thermocouple de type K est livré avec l'appareil.
I When measuring surface temperatures, the potential between the
measured surface and earth ground must not exceed 24V AC or DC.
Voltages above 20V are dangerous. I Inspect the instrument and
probe before every use. Do not use damaged parts. I Never ground
yourself when taking measurements in electrical circuits. Do not
touch exposed circuit elements or probe tip. I To avoid damage or
burns, do not make temperature measurements in microwave ovens.
I Do not operate instrument in an explosive atmosphere.
Caution: Repeated sharp flexing can break the thermocouple leads.
To prolong lead life, avoid sharp bends in the leads, especially near
the connector.
D • Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
I Beim Messen von Oberflächentemperaturen darf das Potential zwis-
chen Oberfläche und Erde 24V AC oder DC nicht überschreiten.
Spannungen über 20V sind gefährlich. I Unsersuchen Sie Gerät,
Meßkabel, Verbinder, usw. vor jeder Messung. Beschädigte Teile nicht
verwenden I Meßspitzen und Stromkreis während der Messung nicht
berühren • Sich selbst isolieren ! I Um Schaden oder Verbrennung zu
vermeiden, messen Sie keine Temperatur in Microgolföfen. I Gerät
nicht in explosiver Umgebung verwenden.
Achtung: Bei wiederholtem scharfem Biegen können die Leiter des
Temperaturfühlers brechen. Um die Lebensdauer zu verlängern, vermei-
den Sie scharfes Biegen der Leiter, speziell in der Nähe des Verbinders.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
– 3 –