13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Página 4
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu • Setzen oder stellen Sie sich niemals und ziehen Sie den Netzstecker aus auf die geöffnete Gerätetür. der Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH Salzbehälter Besteckkorb Entlüftung Unterkorb Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelfach 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Taste Delay Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe des laufenden Programms. Leuchtet auf, wenn das Pro- gramm startet und erlischt, wenn das Programm endet. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel.
DEUTSCH 6.2 Wasserenthärter Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Programmstart erneut konfiguriert aus dem Spülwasser, die sich nachteilig werden. auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Einstellen des Programmwahlmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser.
Deutsche Was- Französische mmol / l Clarke Was- Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. So schalten Sie den Signalton Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den für das Programmende ein...
DEUTSCH So schalten Sie AirDry aus Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie die Programmwahltaste zweimal. • Die Anzeigen „ “ und „ “ leuchten im Display. • Die Kontrolllampe blinkt. 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen erlöschen.
7.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich speziell für Starten Sie nach dem Füllen Geschirrspüler bestimmtes des Salzbehälters umgehend grobkörniges Salz. Mit ein Programm, um Korrosion feinem Salz besteht erhöhte zu verhindern.
DEUTSCH 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Sie können den Regler der darauf, dass die Entriegelungstaste Zugabemenge (B) zwischen einrastet. Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte Menge) einstellen. 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1.
Starten eines Programms mit Abbrechen der Zeitvorwahl Zeitvorwahl Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im 1. Wählen Sie ein Programm. Programmwahlmodus befindet. 2. Drücken Sie Delay, um den Start des Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Programms um 3 Stunden zu abbrechen, muss das Programm erneut verzögern.
DEUTSCH 9.3 Was tun, wenn Sie keine • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein Multi-Reinigungstabletten Programm mit Vorspülphase. mehr verwenden möchten • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. • Achten Sie darauf, dass das Geschirr Vorgehensweise, um zur separaten in den Körben sich weder berührt Verwendung von Reinigungsmittel, Salz...
9.5 Vor dem Starten eines • Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Stellen Sie vor dem Start des Programms 9.6 Entladen der Körbe sicher, dass: • Die Siebe sauber und 1.
DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
11. FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder Bei einigen Problemen blinkt die während des Betriebs stehen bleibt, Kontrolllampe Programmende und weist prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand auf eine Störung hin. der in der Tabelle enthaltenen Hinweise Die meisten Störungen, die auftreten,...
Página 19
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet. Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Während des Betriebs stoppt das Ge- •...
11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
Modellkennung FSB31600Z 911539174, 911539241 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird.
Página 23
DEUTSCH Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe- reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............... 44 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico...
• Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
ESPAÑOL Indicadores Tecla Delay Tecla de programa 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de programa en funcionamiento. Se enciende cuando empieza el programa y se apaga al terminar el programa. Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está...
Programa Grado de su- Fases del pro- Valores de consumo ciedad grama Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Todo • Prelavado 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
ESPAÑOL negativamente al resultado de lavado y descalcificador para obtener un buen al funcionamiento del aparato. resultado de lavado. Cuanto mayor sea el contenido de El ablandamiento del agua dichos minerales, más dura será el agua. dura aumenta el consumo La dureza del agua se mide en escalas de agua y energía, así...
3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.3 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta señal acústica está...
ESPAÑOL 3. Pulse la tecla de programa para • encendido =AirDryestá cambiar el ajuste. activado. 4. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
7.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'.
ESPAÑOL Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse Delay para atrasar 3 horas el inicio del programa. • Se enciende el indicador 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
Compruebe que hay detergente en el 1. Pulse la tecla de encendido/apagado dosificador antes de iniciar un nuevo o espere a que el aparato cambie a programa. espera. Si se abre la puerta antes de la activación del modo de espera, el...
ESPAÑOL • Ponga en remojo los utensilios de • Los brazos aspersores no están cocina con comida quemada antes de obstruidos. lavarlos en el aparato. • Hay abrillantador y sal suficientes (a • Coloque los objetos huecos (por menos que utilice pastillas múltiples). ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con •...
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).
ESPAÑOL 10.4 Limpieza del interior larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento incluida la junta de goma de la óptimo del aparato, se recomienda puerta, con un paño húmedo. utilizar un producto específico de •...
Página 40
Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. • El indicador de fin parpadea 1 vez • Asegúrese de que la presión del agua no sea de forma intermitente.
ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que están en funcionamiento. Com- pruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté...
Página 42
Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío.
"Uso diario" o "Consejos". 12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Modelo FSB31600Z 911539174, 911539241 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci- clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu- mo de los modos de bajo consumo.
13. YTTERLIGARE TEKNISK INFORMATION..............63 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
SVENSKA Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna • nedåt eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt Kontakta auktoriserad service för att EU:s direktiv. byta ut tilloppsslangen. • Denna produkt är utrustad med en 13 2.4 Användning A nätkontakt. Om säkringen i stickkontakten måste bytas ut ska en • Placera inga lättantändliga produkter 13 A ASTA (BS 1362) säkring (endast...
4.1 Indikatorlampor Kontrollam- Beskrivning Kontrollampa för pågående program. Den tänds när programmet startar och släcks när programmet är klart. Kontrollampa när programmet är slut. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar.
SVENSKA 5.1 Information till I din förfrågan ange produktnummer (PNC) som finns på märkskylten. provanstalter För övriga frågor angående din För att få den information som krävs för diskmaskin, se serviceboken som att utföra prestationstest (t.ex. enligt medföljer din produkt. EN60436), skicka ett mail till: info.test@dishwasher-production.com 6.
SVENSKA Avaktivering av AirDry Kontrollera att produkten är i användarläge. 1. Tryck på programvalsknappen två gånger. • Indikatorerna är tända. • Indikatorn blinkar. 2. Vänta tills indikatorerna släcks. Kontrollampan blinkar fortfarande. Under torkningsfasen öppnas luckan och lämnas • -indikatorn visar den aktuella på...
7.2 Fylla på spolglansfacket 3. Fyll saltbehållaren med 1 kg salt (tills den är full). 4. Skaka försiktigt på tratten i handtaget för att få ut de sista kornen. 5. Ta bort eventuellt salt från saltbehållarens öppning. 6. Vrid locket på saltbehållaren medurs för att stänga saltbehållaren.
SVENSKA 8.2 Använda multitabletter 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. När du använder tabletter som innehåller Kontrollera att produkten är i salt och sköljmedel behöver du inte fylla programvalsläge. på saltbehållaren eller spolglansfacket. • Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll på saltbehållaren. 1.
Kontrollera att det finns diskmedel i Försök att inte stänga luckan diskmedelsfacket innan du startar ett nytt inom 2 minuter efter att program. AirDry automatiskt har öppnat den, eftersom det Program klart kan skada maskinen. Om luckan. efter ytterligare När programmet är klart tänds...
SVENSKA 1. Ställ in vattenavhärdarens högsta • Lägg bestick och små föremål i nivå. bestickkorgen. 2. Kontrollera att saltbehållaren och • Kontrollera att spolarmarna kan röra spolglansbehållaren är fulla. sig fritt innan ett program startas. 3. Starta det kortaste programmet med 9.5 Innan ett program startas en sköljfas.
7. Sätt ihop filtren (B) och (C). 8. Sätt tillbaka filtret (B) i det platta filtret (A). Vrid medurs tills det låses på plats. 2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A).
SVENSKA • Om du använder programmen med • För att bevara livslängden på din kort varaktighet ofta kan dessa lämna maskin rekommenderar vi att du varje fettrester och kalkavlagringar i månad använder en särskild produkten. För att förhindra detta rengöringsprodukt för diskmaskiner. rekommenderar vi att man kör ett Följ instruktionerna noga på...
Página 60
Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Maskinen tömmer inte ut vattnet. • Kontrollera att vattenlåset inte är igensatt. • Indikatorn för Program klart blinkar • Kontrollera att tömningsslangen inte är böjd två gånger periodiskt. eller snodd. • Ljudsignalen hörs två gånger med jämna mellanrum.
SVENSKA 11.1 Diskresultat och torkning är inte tillfredsställande Problem Möjliga orsaker och åtgärder Dåligt diskresultat. • Se "Daglig användning", "Råd och tips" och bro- schyren om hur man laddar korgarna. • Använd ett intensivare diskprogram. • Rengör spolarmunstyckena och filter. Se kapitlet "Un- derhåll och rengöring".
"Råd och tips" för andra möjliga orsaker. 12. INFORMATIONSBLAD Varumärke Modell FSB31600Z 911539174, 911539241 Kapacitet i antal standardkuvert Energieffektivitetsklass Energiförbrukning i kWh per år, baserad på 280 stan- darddiskcykler vid kallvattenanslutning och förbrukning enligt energisparläge. Den faktiska energiförbrukning- en beror på...
SVENSKA Effektförbrukning i frånläge (W) 0.50 Effektförbrukning i viloläge (W) Vattenförbrukning i liter per år, baserad på 280 stan- 3080 darddiskcykler. . Den faktiska vattenförbrukningen be- ror på hur maskinen används. Torkeffektsklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast) "Standardprogrammet”...