Spring tension adjustment / Ajuste de la tensión del resorte / Ajustage de la tension du ressort /
(GB) SPRING TENSION ADJUSTMENT.
1.
Uncoil the hose and latch
it at the closest latching
position.
2.
Remove the hose stop
and pull the hose to
release the latch.
3.
Let the hose go back in
through the hose rollers
and wrap it onto the reel.
4.
NOTE: Be careful so that
the reel does not begin to
spin freely.
5.
Rotate the reel either to
increase or decrease the
tension (figure 6).
6.
Check if the hose pull out
and retract completely. If
not, repeat the procedure
until it does.
7.
(E) AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL RESORTE
1.
Desenrolle la manguera hasta llegar a la primera posición de bloqueo del trinquete.
2.
Quite el tope de manguera y tire de la manguera para soltar el trinquete.
3.
Deje la manguera volver a través de los rodillos y enróllela en la bobina.
4.
NOTA: Tenga cuidado de que la bobina no empiece a girar libremente.
5.
Haga girar la bobina para incrementar o disminuir la tensión (figura 6).
6.
Asegure de que la manguera se desenrolla y que se recoge completamente. Si no, repita el procedimiento hasta que
lo haga.
(F) AJUSTAGE DE LA TENSION DU RESSORT
1.
Dérouler le flexible jusqu'à atteindre la première position de blocage du cliquet.
2.
Retirer la butée du flexible et tirer ce dernier afin de relâcher le cliquet.
3.
Laisser le flexible revenir à sa position initiale à l'aide des roulements à billes et enrouler le flexible dans la bobine.
4.
NOTE: Par mesure de sécurité, il est amplement recommandé de veiller à ce que la bobine ne tourne pas dans le vide
5.
Faire tourner la bobine pour augmenter ou diminuer la tension du ressort. (voir la Figure 6).
6.
S'assurer que le flexible se déroule bien et que ce dernier revient à sa position initiale. Si ce n'est le cas, répéter les
recommandations faites dans ce chapitre.
(S) JUSTERING AV FJÄDERNS SPÄNNING.
1.
Dra ut och spärra slangen vid första spärrläget. Montera bort slangstoppet och dra försiktigt i slangen för att frigöra
spärren.
2.
Släpp försiktigt tillbaka slangen in i rullen och snurra upp överskottet på trumman.
3.
OBS! Släpp inte taget så att slangen rullar fritt in i rullen.
4.
Rotera trumman för att antingen spänna eller släppa på fjäderns spänning. (fig. 6).
5.
Dra ut slangen genom slangstyrningen och återmontera slangstoppet.
6.
Kontrollera att slangen kan rullas ut helt och hållet utan att fjädern "går i botten" samt utan att fastna i ett låst läge. Om
det inträffar måste justeringen göras om så att slangen kan frigöras även i sitt ytterasta läge.
Latch replacement / Sustitución del trinquete / Remplacement du cliquet / Byte av spärr
(GB) LATCH REPLACEMENT
1.
Uncoil the hose and latch it at the closest latching position.
2.
Remove the hose stop and pull the hose to release the latch.
3.
Let the hose go back in through the hose rollers and allow the reel to rotate slowly until the spring tension is released.
4.
NOTE: Be careful so that the reel does not begin to spin freely.
5.
Unthread the screws (1) that hold the hose guide arm (2) and remove the arms (figure 7).
6.
Remove the reel from base and the latch becomes accessible.
7.
Clean the latch components or replace if necessary and assemble in opposite order (figure 8).
8.
Make sure that the latch operates correctly and rotate the reel until the appropriate spring tension is achieved.
9.
Fasten the hose stop.
Justering av fjäderns spänning
- 5 -