Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
TR
Kullanma Kılavuzu
PL
Instrukcja obsługi
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
TM710
TM710K
TM710A
TM710AK
TM750
TM750K
TM750A
TM750AK
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer TM710

  • Página 1 TM710 TM710K Manual de instrucciones TM710A Istruzioni d’uso TM710AK Operating instructions TM750 Bedienungsanleitung TM750K Instructions d’emploi TM750A Manual de instruções TM750AK Kullanma Kılavuzu Instrukcja obsługi Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com...
  • Página 2 Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutor sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può essere azionato solo ad utensile fermo. To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren /...
  • Página 4 TM750A TM750A...
  • Página 5 ESPAÑOL “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 6: Características Técnicas

    Los valores con respecto al ruido y la vibración se Guarde todas las instrucciones de seguridad e determinaron conforme a la norma EN 60745. indicaciones para posibles consultas TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK posteriores. Nivel de presión acústica L dB(A) Imprecisión K...
  • Página 7: Antes De La Puesta En Marcha

    ESPAÑOL ¡Atención! hasta que quede bien sujeta. El valor de las vibraciones cambia dependiendo del Taladrar el agujero hasta que el tope de ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por profundidad (2) toque la pieza. lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado.
  • Página 8: Co Nsejos Para Trabajar Con El Taladro De Percusión

    ESPAÑOL adecuada depende de la pieza, del modo de 6.6 Co nsejos para trabajar con el taladro de funcionamiento y de la broca que se utiliza. percusión Poca presión en el interruptor ON/OFF (5): velocidad baja (adecuado para: tornillos 6.6.1 Taladrar hormigón y mampostería pequeños, materiales blandos) Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) Mayor presión en el interruptor ON/OFF (5):...
  • Página 9: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    ESPAÑOL 8. Mantenimiento, limpieza y pedido Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un de piezas de repuesto proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de laUE: Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo No arroje las herramientas de limpieza.
  • Página 10 ITALIANO “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso” Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 11: Avvertenze Sulla Sicurezza

    I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati elettriche, incendi e/o gravi lesioni. secondo la norma EN 60745. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK Livello di pressione acustica L dB (A) Incertezza K 3 dB 2.
  • Página 12: Prima Della Messa In Esercizio

    ITALIANO Attenzione! Adesso eseguite il foro finché l'asta di profondità Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di (2) non tocchi il pezzo da lavorare. impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può essere superiore ai valori riportati. 5.3 Inserimento della punta (Fig. 5-6) Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all'utensile.
  • Página 13: Consigli Per Lavorare Con Il Trapano A Percussione

    ITALIANO lavorare, dalla modalità operativa e dalla punta Trapano a percussione impiegata. Portare il selettore trapano/trapano a percussione (3) Pressione limitata sull'interruttore ON/OFF (5): in posizione “Trapano a percussione”. (Posizione B) numero di giri basso (adatto a: viti piccole, Da usare per: calcestruzzo, pietre, muratura materiali morbidi) Pressione maggiore sull'interruttore ON/OFF (5): 6.6 Consigli per lavorare con il trapano a...
  • Página 14: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    ITALIANO 8. Pulizia, manutenzione e Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. ordinazione dei pezzi di ricambio Solo per i Paesi della CE: Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Non gettare elettroutensili dismessi tra dalla presa di corrente.
  • Página 15 ENGLISH “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 16: Safety Regulations

    Sound and vibration values were measured in Keep all safety regulations and instructions in a accordance with EN 60745. safe place for future use. TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK Sound pressure level, L dB(A) 2. Layout (Fig. 1)
  • Página 17: Before Starting The Equipment

    ENGLISH Important! 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5-6) The vibration value changes according to the area of Always pull the power plug before making application of the electric tool and may exceed the adjustments to the equipment. specified value in exceptional circumstances. The quick-change drill chuck (1) is equipped with a locking fastener: To lock = press the sleeve (a) forwards...
  • Página 18: Replacing The Power Cable

    ENGLISH Tip: Start drilling holes at low speed. Then increase 6.6.2 Drilling steel the speed in stages. Switch the drill / hammer drill selector switch (3) to position A (drill). Benefits: Always use HSS drill bits (HSS = high speed The drill bit is easier to control when starting the steel) and a low speed setting for drilling steel.
  • Página 19: Carbon Brushes

    ENGLISH 8.2 Carbon brushes 10. CE Declaration of Conformity In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. We declare under sole responsability that this product Important! The carbon brushes should not be rep is in coformity with the following standards or laced by anyone but a qualified electrician.
  • Página 20 DEUTSCH “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 21 Verletzungen verursachen zur Folge haben. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und entsprechend EN 60745 ermittelt. Anweisungen für die Zukunft auf. TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK Schalldruckpegel L dB(A) 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Unsicherheit K...
  • Página 22 DEUTSCH Aussparung des Zusatzhandgriffes ein. Achtung! Bringen Sie den Tiefenanschlag (2) auf gleiche Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ebene zum Bohrer. Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die kann in Ausnahmefällen über dem angegeben Wert gewünschte Bohrtiefe zurück.
  • Página 23: Austausch Der Netzanschlussleitung

    DEUTSCH 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 7/Pos. 5) Schlagbohren: Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3)in Stellung stufenlos steuern. Schlagbohren. (Position B) Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl. Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten 6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werkstück,...
  • Página 24: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    DEUTSCH 8. Reinigung, Wartung und Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Ersatzteilbestellung werden. Nur für EU-Länder: Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Netzstecker. den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- 8.1 Reinigung tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr...
  • Página 25 FRANÇAIS « Avertissement – Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 26: Données Techniques

    Bruit et vibrations instructions pour une consultation ultérieure. Le bruit et les vibrations ont été déterminées conformément à EN 60745. TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK 2. Description de l'appareil (figure 1) Niveau de pression acoustique L dB(A) Imprécision K 3 dB 1.
  • Página 27: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS Réglez la butée de profondeur (2) au même Attention! niveau que le foret. La valeur d’oscillation change en fonction du domaine Faites reculer la butée de profondeur de la d’application de l’outil électrique et peut dans des cas profondeur de perçage désirée. d’exception être supérieure à...
  • Página 28 FRANÇAIS 6.2 Régler la vitesse (fig. 7/pos. 5) 6.5 Commutateur de perçage / perçage à Vous pouvez commander la vitesse en continu percussion (figure 8/pos. 3) pendant le fonctionnement. Commuter uniquement à l'arrêt ! Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l'interrupteur Marche / Perçage : Arrêt (5).
  • Página 29: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    FRANÇAIS 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Página 30 PORTUGUES “Aviso - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de sofrer danos” Utilizar protecção para os ouvidos. A exposição ao ruído pode ser prejudicial para o ouvido. É preciso utilizar uma máscara de protecção. Pode gerar-se pó nocivo para a saúde quando sejam realizados trabalhos em madeira ou em outros materiais.
  • Página 31: Instruções De Segurança

    EN indicações pode provocar descargas, incêndios 60745. e/ou danos sérios. TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK Guarde todas as instruções de segurança e indicações para possíveis consultas Nível de pressão acústica L 100 dB(A) posteriores.
  • Página 32 PORTUGUES Escolher a broca adequada. Introduzir a broca o 5. Antes da posta em funcionamento máximo possível no buraco do porta-brocas. Desenroscar o porta-brocas (1). Verificar se a broca Antes de ligar a máquina, verifique que os dados fica bem sujeita no porta-brocas (1). da placa de identificação coincidam com os dados Verificar de maneira periódica que a broca ou a da rede eléctrica.
  • Página 33 PORTUGUES 6.4 Comutador esquerdo / direito (fig. 7/pos. 6) 7. Mudança de cabo de conexão à rede Comutar só com o aparelho parado! eléctrica Com o comutador direita / esquerda (6) muda-se a direcção de virado do perfurador percutor: Quando o cabo de conexão à rede deste aparelho esteja Direcção Posição do Interruptor danado, deve ser substituído pelo fabricante ou seu serviço...
  • Página 34: Eliminação E Reciclagem

    PORTUGUES 9. Eliminação e reciclagem O aparelho está protegido por uma embalagem para evitar danos produzidos pelo transporte. Esta embalagem é matéria prima e por isso pode ser utilizada novamente ou levada a um ponto de reciclagem. O aparelho e seus acessórios estão compostos de diferentes materiais, como, por exemplo metal e plástico.
  • Página 35 TÜRKÇE...
  • Página 36 TÜRKÇE TM750 TM710 / TM710K / TM750A TM710A / TM710AK TM750AK 710 W 750 W 0-3000 dev/dak 0-3000 dev/dak 0-41000 dev/dak 0-45000 dev/dak Darbeler 20 mm 20 mm Beton 15 mm 10 mm Çedir 30 mm 25 mm Al ap ş...
  • Página 37 TÜRKÇE...
  • Página 38 TÜRKÇE...
  • Página 39 TÜRKÇE Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmayın! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2002/96/AT sayı ı l Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkerin hukuklarına uyarlanması...
  • Página 40 Adres: Esenşehir Mah. Muhterem Sok. No. 56/1 Yukarı Dudullu - Ümraniye - Tel: 216 499 11 35 stanbul - Türkiye malatçı/ hracatçı Firma: Stayer Iberica, SA. Adres: Area Empesarial Andalucia – Sector I Calle Sierra de Cazorla No.7 C.P.28320 Pinto Madrid –...
  • Página 41 TÜRKÇE Öz Teknik Bobinaj ç Anadolu Eskişehir 0532 783 22 26 75. Y Mah. Teksan E/4 Blok No.8 - Eskişehir ıl Onur Bobinaj ç Anadolu Kahramanmaraş 0344 236 10 24 Yeni Sanayi Sitesi 23. Çarşı No.33 - Kahramanmaraş Özpa Elektrik Bobinaj ç...
  • Página 42 Podczas pracy elektronarzędziem należy jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać oryginalnych części zamiennych Stayer. To gwarantuje, uważnie rozwagą. należy używać że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym. 10. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne...
  • Página 43 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRACY Z WIERTARKAMI 1. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić ukryte przewody elektryczne własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać izolowane powierzchnie rękojeści. Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających. Kontakt przewodami znajdującymi się...
  • Página 44: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy odnosić się ilustracji pierwszych stron niniejszej TM710 / TM710K / TM710A / TM710AK instrukcji. Poziom ciśnienia akustycznego, L 100dB(A) 1.1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem 3 dB Niepewność...
  • Página 45 Jeżeli konieczna okaże się Zastosowanie: beton, kamień, cegła itp. wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją serwisowi Stayer Jeśli urządzenie, mimo dokładnej Nigdy nie przełączaj funkcji udaru podczas pracy wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie wiertarki.
  • Página 46 7, 28320 Pinto, Madrid – Spain. las normas o documentos Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przy- gotowanie dokumentacji technicznej i składa tę 45-2-1 deklarację w imieniu Stayer Iberica S.A. 95/CE Ramiro de la Fuente Muela, Ramiro de la Fuente Dyrektor generalny Stayer Iberica S.A.
  • Página 47: Adres Producenta

    ADRES PRODUCENTA: Stayer Iberica S.A. C/Sierra de Cazorla 7 Area Empresarial de Andalucia sector 1 28320 Pinto (Madrid) Spain GENERALNY DYSTRYBUTOR NA TERENIE RP PÓŁNOCNA GRUPA NARZĘDZIOWA SP. Z O.O. ul Hurtowa 6 14-100 Ostróda Tel. +48 89/6429700 Fax +48 89/6489701 e-mail.
  • Página 48 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com v8 23-06-2014 www.grupostayer.com...

Este manual también es adecuado para:

Tm710kTm710aTm710akTm750Tm750kTm750a ... Mostrar todo

Tabla de contenido