Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Originalbedienungsanleitung
Original Instruction Manual
Manual de instrucciones original
Mode d'emploi original
Manuale d'uso originale
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja obsługi
Wielofunkcyjne narzędzie
Multitool
Multitool
Multiherramienta
Outil multiusages
Utensile multiuso
Multitool
4000818427

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PROMAT 4000818427

  • Página 1 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual Manual de instrucciones original Mode d'emploi original Manuale d’uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obsługi Multitool Multitool Multiherramienta Outil multiusages Utensile multiuso Multitool Wielofunkcyjne narzędzie 4000818427...
  • Página 2 Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstelle für Altbatterien zu. Batteries do not belong in the household garbage. For battery disposal please check with your local council. Las pilas no se deben tirar al cubo de la basura doméstico.
  • Página 3 Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd...
  • Página 4 Übersicht Deutsch Spitzzange Greifzange Drahtschneider Verriegelungsschieber EIN/AUS-Taste Ladekontrollleuchte Mikro-USB-Ladebuchse Messerklinge 10 Bithalter / Hammer 11 Seilschneider 12 Bitmagazin 13 Säge...
  • Página 5 Bedienung Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
  • Página 6 Bedienung Laden des Akkus Verbinden Sie die mikro-USB Ladebuchse (8) mit Hilfe des mitgelieferten USB- Ladekabels mit einem geeigneten USB Port. Während des Ladevorganges leuchtet die Ladekontrollleuchte (7) rot. Nach Beendigung des Ladevorganges leuchtet die Ladekontrollleichte grün. Trennen Sie nach Abschluss des Ladevorganges die Leuchte vom Ladekabel. Benutzung Klappen Sie die Zange aus wir in der Abbildung auf S.
  • Página 7 Bedienung Technische Daten Leuchtmittel: ........0,1 W LED, 7500 K, 8 lm Akku: ..........3,7 V , 60 mAh Li-Ion Ladeanschluss: ......Mikro USB 5 V , 30 mA Abmessungen zusammengelegt / ausgeklappt:: ..41 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Gewicht: .........
  • Página 8 Bedienung Konformitätserklärung Multitool 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest.com Wir erklären hiermit, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden EU-Richtlinien übereinstimmen:  2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
  • Página 9 Overview English Long Nose Pliers Gripping Jaws Wire Cutter Slide Lock ON/OFF Button Charge Indicator Light Micro USB Charging Jack Knife Blade 10 Bit Holder / Hammer 11 Rope Cutter 12 Bit Depot 13 Saw...
  • Página 10 Operation Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
  • Página 11 Operation Charging the Battery Use the USB charging cable supplied to connect the micro USB charging jack (8) to a suitable USB port. During charging the indicator light (7) lights up red. After charging has ended, the charge indicator light lights up green. After charging has finished, disconnect the light from the charging cable.
  • Página 12 Operation Technical Data Illuminant: ........0.1 W LED, 7500 K, 8 lm Battery: ........... 3.7 V , 60 mAh Li-Ion Charging Port: ........ Micro USB 5 V , 30 mA Dimensions folded / unfolded: ..41 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Weight: ...........
  • Página 13 Operation Declaration of Conformity Multitool 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest.com We hereby declare that the products to which this declaration refers comply with the following European Directives: ...
  • Página 14 Resumen Español Alicates de punta Tenazas Cortaalambres Bloqueo de corredera Botón ON/OFF Luz indicadora de carga Toma de carga micro USB Cuchilla 10 Soporte de punta / martillo 11 Cortacables 12 Depósito de punta 13 Sierra...
  • Página 15 Manejo Instrucciones de seguridad Por favor, para evitar fallos en el funcionamiento, daños y perjuicios para la salud, respete las siguientes indicaciones:  Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene indicaciones importantes relativas a la puesta en funcionamiento y la manipulación del producto.
  • Página 16 Manejo Carga de la batería Conecte la toma de carga micro USB (4) a un puerto USB adecuado utilizando el cable de carga USB suministrado. Durante el proceso de carga, la luz indicadora de carga (7) se pone en rojo. Una vez finalizada la carga, la luz indicadora de carga se pone en verde.
  • Página 17 Manejo Datos técnicos Lámpara: ........... 0,1 W LED, 7500 K, 8 lm Batería: ..........3,7 V , 60 mAh Li-Ion Puerto de Carga: ....... Micro USB 5 V , 30 mA Dimensiones plegado / desplegado: .. 41 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Peso: ..........
  • Página 18 Manejo Declaración de Conformidad del Multiherramienta 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest-promat.com Por la presente, declaramos que los productos a los que se refiere la presente declaración coinciden con las siguientes directivas UE: ...
  • Página 19 Aperçu Général Français Pince pointue Pince de préhension Coupe-fil Glissière de verrouillage Touche ON/OFF Témoin lumineux de contrôle de charge Prise de charge micro-USB Lame de couteau 10 Porte-embouts / marteau 11 Coupe-corde 12 Magasin d’embouts 13 Scie...
  • Página 20 Utilisation Consignes de sécurité Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage et atteinte à la santé, veuillez respecter les consignes suivantes :  Ce manuel d’utilisation fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation. Veuillez joindre le mode d'emploi au produit si vous le transférez à...
  • Página 21 Utilisation Chargement de la batterie Raccordez la prise de charge micro-USB (8) à un port USB approprié à l'aide du câble de chargement USB fourni. Pendant le processus de charge, les voyants lumineux de charge (7) s'allument en rouge. Après la fin du processus de charge, le témoin de contrôle de charge s'allume en vert.
  • Página 22 Utilisation Données techniques Ampoule : ........0,1 W LED, 7500 K, 8 lm Batterie : ......... 3,7 V , 60 mAh Li-Ion Portt de charge : ......Micro USB 5 V , 30 mA Dimensions plié / déplié : ....41 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Poids : ..........
  • Página 23 Utilisation Déclaration de conformité Outil multiusages 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest.com Nous déclarons par la présente que les produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux lignes directrices européennes suivantes: ...
  • Página 24 Panoramica Italiano Pinza a punta Pinza di presa Pinza tagliafili Cursore di bloccaggio Tasto ON/OFF Spia luminosa di carica Spina di ricarica Micro USB Lama per coltello Supporto bit / martello Cesoia per funi Caricatore per bit Sega...
  • Página 25 Utilizzo Avvertenze per la sicurezza Per evitare malfunzionamenti, danneggiamenti e danni alla salute, osservare le avvertenze seguenti:  Questo manuale d’uso appartiene a questo prodotto. Contiene informazioni importanti per la messa in esercizio e l’utilizzo. Allegare il manuale d’uso se la lampada viene trasmessa a terzi.
  • Página 26 Utilizzo Caricamento dell’accumulatore Collegare la spina di ricarica Micro USB (8) a un’apposita porta USB con l’ausilio del cavo di ricarica USB. Durante la procedura di ricarica la spia luminosa di carica (7) è accesa con luce rossa. Al termine della procedura di ricarica la spia luminosa di carica è accesa con luce verde.
  • Página 27 Utilizzo Dati tecnici Lampadine: ........0,1 W LED, 7500 K, 8 lm Accumulatore: ........ 3,7 V , 60 mAh Li-Ion Orificio di Carica: ......Micro USB 5 V , 30 mA Dimensioni ripiegate / estratte: ..941 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Peso: ..........
  • Página 28 Utilizzo Dichiarazione di conformità Utensile multiuso 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest-promat.com Dichiariamo con la presente che i prodotti ai quali si riferisce questa dichiarazione sono conformi alle direttive UE seguenti: ...
  • Página 29 Overzicht Nederlands Punttang Grijptang Draadknipper Vergrendelingsschuif AAN/UIT-knop Laadindicator Micro-USB-laadcontact Lemmet Bithouder / hamer Kabelsnijder Bitmagazijn Zaag...
  • Página 30 Bediening Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, beschadigingen en gevaar voor de gezondheid te voorkomen:  Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke informatie over de ingebruikname en bediening. Voeg de bedieningshandleiding bij het product, wanneer u het aan derden doorgeeft! ...
  • Página 31 Bediening Laden van de accu Sluit het micro-USB-laadcontact (8) aan op een geschikte USB-poort met behulp van de meegeleverde USB-oplaadkabel. Tijdens het laadproces brandt het laadcontrolelampje (7) rood. Wanneer het laadproces is voltooid brandt het laadcontrolelampjes groen. Verbreek na het afronden van het laadproces de verbinding van de lamp met de laadkabel.
  • Página 32 Bediening Technische gegevens Lamp: ..........0,1 W LED, 7500 K, 8 lm Accu: ........... 3,7 V , 60 mAh Li-Ion Poort opladen ........Micro USB 5 V , 30 mA Afmetingen opgevouwen / uitgeklapt: .. 41 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Gewicht: ..........
  • Página 33 Bediening Conformiteitsverklaring Multitool 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest.com Wij verklaren hiermee, dat het product, op welke zich deze verklaring betrekt, met de hierna volgende Europese richtlijnen overeen komen: ...
  • Página 34 Przegląd Polski Szczypce ze zwężonymi końcami Szczypce chwytakowe Obcinak do drutu Zasuwa ryglująca Przycisk WŁ./WYŁ. Wskaźnik ładowania Gniazdo ładowania Micro USB Ostrze noża Uchwyt do bitów / Młotek Szczypce tnące do liny Magazyn bitów Piła...
  • Página 35 Obsługa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć wadliwego działania, uszkodzeń i problemów zdrowotnych:  Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia i obsługi. Prosimy o dołączenie niniejszej instrukcji obsługi do produktu w przypadku przekazywania im osobom trzecim! ...
  • Página 36 Obsługa Ładowanie akumulatora Połączyć gniazdo ładowania Micro USB (8) z odpowiednim portem USB za pomocą dostarczonego kabla ładowania USB. Podczas procesu ładowania wskaźnik ładowania (7) świeci się na czerwono. Po zakończeniu procesu ładowania wskaźnik ładowania świeci się na zielono. Po zakończeniu procesu ładowania odłączyć kabel do ładowania od lampy. Używanie Rozłożyć...
  • Página 37 Obsługa Dane techniczne Żarówka; ..........0,1 W LED, 7500 K, 8 lm Akumulator: ......... 3,7 V , 60 mAh Li-Ion Port ładowania: ........Micro USB 5 V , 30 mA Wymiar stan złożony / rozłożony: ..41 x 22 x 106 / 85 x 22 x 158 mm Waga: ..........
  • Página 38 Obsługa Deklaracja zgodności Wielofunkcyjne narzędzie LED 4000818427 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest.com Niniejszym oświadczamy, że produkty, do których odnosi się niniejsza deklaracja spełniają poniższe dyrektywy UE:  2011/65/EU Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS)
  • Página 42 NORDWEST Handel AG Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Germany Tel. +49 231 2222-3001 www.nordwest-promat.com Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Nordwest 11/19...