Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CMP-1000
Dual-CD/MP3-Player
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnitronic CMP-1000

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CMP-1000 Dual-CD/MP3-Player © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2 2/63 10602405_V_1_0.DOC...
  • Página 3 3/63 10602405_V_1_0.DOC...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents 1. EINFÜHRUNG ............................... 7 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................7 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................9 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................... 10 4.1 Features ..............................10 4.2 MP3-Format ............................10 4.3 Abspieleinheit............................11 4.4 Steuereinheit ............................12 5. INSTALLATION ............................14 6. BEDIENUNGSHINWEISE ........................... 15 6.1 Inbetriebnahme ............................
  • Página 5 Sommaire/Contenido 1. INTRODUCTION ............................36 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................ 36 3. EMPLOI SELON LES PRÉSCRIPTIONS ....................38 4. DESCRIPTION ............................39 4.1 Features ..............................39 4.2 Format MP3 ............................39 4.3 Bloc des lecteurs............................ 40 4.4 Bloc de commande ..........................41 5.
  • Página 6 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com 6/63 10602405_V_1_0.DOC...
  • Página 7: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC CMP-1000 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 8 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert. Der Netzstecker darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Página 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ACHTUNG: Zu hohe Lautstärken können das Gehör schädigen! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen CD-Player, mit dem sich Standard-CDs abspielen lassen.
  • Página 10: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Features Doppel-CD/MP3-Player • Für MP3 und Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs • MP3-Wiedergabe mit maximal 999 Dateien, 255 Ordner je CD • Alphanumerisches VFD-Display für Format, Ordner, Datei , ID3-Tag und Bitrate • Jog/Shuttle-Rad für schnelles Vor- und Zurückbewegen und framegenaue Suche (1/75 sec) •...
  • Página 11: Abspieleinheit

    4.3 Abspieleinheit VORDERSEITE 1. CD-SCHUBFACH Legen Sie hier Ihre CD ein. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.2 CD-Schubfach. 2. NETZSCHALTER mit LED Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. Die blaue LED leuchtet. 3. OPEN/CLOSE-TASTE Über die Open/Close-Taste können Sie das CD-Schubfach öffnen und schließen. RÜCKSEITE 4.
  • Página 12: Steuereinheit

    4.4 Steuereinheit Um diese Bedienunganleitung möglichst übersichtlich gestalten zu können, beschränkt sich die Beschreibung der Steuereinheit nur auf einen CD-Player. Die Bedienung der beiden Laufwerke ist identisch. VORDERSEITE 1. STEUERUNG CD-PLAYER 1 Die linke Seite der Steuereinheit dient zur Steuerung des linken Laufwerks. 2.
  • Página 13 10. TAP-TASTE Über die Tap-Taste können Sie manuell die Taktschläge eines Titels ermitteln wenn der automatische Beatcounter kein eindeutiges Signal ermitteln kann. Drücken Sie dazu die Taste im Takt der Musik. Auf dem Display erscheint die Taktgeschwindigkeit in BPM. Halten Sie die TAP-Taste gedrückt bis auf dem Display „AUTO BPM“...
  • Página 14: Installation

    23. BANK-TASTEN Über jede der 4 Bank-Tasten können Sie einen Cue-Punkt oder eine Loop-Sequenz mit einer maximalen Dauer von 5 Sekunden abspeichern und wieder aufrufen. 24. 4/8/16%-TASTE mit PITCH-LEDs Der Bereich der Geschwindigkeitsanpassung lässt sich über die 4/8/16%-Taste auf +/-4 %, +/-8 %, +/-16 % oder +/-100 % (MP3s bis zu +/-16 %) einstellen.
  • Página 15: Bedienungshinweise

    (8) Schließen Sie den CD-Player mit dem Cinch-Kabel über die Audio Out-Buchsen an Ihr Mischpult an. Achten Sie darauf, dass die rechts/links Belegung (Steckerfarbe rot/weiß) an beiden Geräten übereinstimmt. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung am Spannungswahlschalter mit der verfügbaren Spannung übereinstimmt, um schwerwiegende Schädigungen des Gerätes zu vermeiden. Schließen Sie den CD-Player ans Netz an.
  • Página 16: Play/Pause

    (1) Nach dem Einschalten zeigt das Display für kurze Zeit die Gesamtspielzeit und die Anzahl der Titel an. (2) Danach wird die Titelrestspielzeit numerisch in Minuten (M) und Sekunden (S) dargestellt. Die Sekunden sind in 75 Frames (F) unterteilt. Neben "TRACK“ bzw. „FOLDER" erscheint die Titelnummer bzw. Ordnernummer.
  • Página 17: Cueing

    (4) Bei der Titelwahl über die Track-Tasten wird jeder Titelstart als neuer Cue-Punkt abgespeichert. SPEICHERUNG MEHRERER CUE-PUNKTE / HOT CUE Mit dem CMP-1000 lassen sich bis zu 4 verschiedene Cue-Punkte verschiedener Titel auf die BANK-Tasten abspeichern. (1) Setzen Sie einen Cue-Punkt wie oben beschrieben, drücken Sie anschließend die Memory-Taste (LED leuchtet) und die gewünschte Bank-Taste.
  • Página 18: Speicherung Der Loop-Punkte

    Betrieb wieder abschalten (LED aus) und die Faderstart-Funktion funktioniert wieder. 6.11 Faderstart Mit dem CMP-1000 haben Sie die Möglichkeit, den jeweiligen CD-Player direkt vom Mischpult aus zu starten. Vergewissern Sie sich, dass die CONTROL-Buchsen mit den entsprechenden Buchsen am Mischpult verbunden sind. Außerdem müssen die Audio Out-Buchsen mit den Line-Eingangsbuchsen des Mischpultes verbunden sein.
  • Página 19: Systemspeicher

    (1) Cue/Play. Bitte beachten Sie, dass es sich bei dieser Einstellung um eine Cue-Punkt Faderstart- Funktion handelt. Dies bedeutet, dass der CD-Player nach Betätigung des entsprechenden Kanals am Mischpult die Wiedergabe startet und nach erneuter Betätigung in den Pause-Modus geht und an den Cue-Punkt zurückkehrt.
  • Página 20: Reinigung Und Wartung

    SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gerät reagiert nicht beim Anschal- Stromanschluss unterbrochen Überprüfen Sie den Netzstecker ten. am Gerät. Gerät liest nicht CD ist nicht richtig eingelegt oder Legen Sie die CD erneut ein schmutzig. (Aufdruck nach oben) bzw. reinigen Sie die CD mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
  • Página 21: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 23 W Typ: Doppel Compact Disc / MP3 Player Geeignete CDs: Standard CDs 8 and 12 cm Quantisierung: D/A-Wandler: 1 Bit Samplingfrequenz: 44,1 kHz Frame-Genauigkeit: 1/75 sec Geschwindigkeitsanpassung: ±4 %, ±8 %, ±16 %, ±100 % (MP3s bis zu ±16%) Display: ID3-Tags, Gesamtspielzeit, Titelrestspielzeit, Titelabspielzeit Klirrfaktor:...
  • Página 22: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a OMNITRONIC CMP-1000. You have acquired a reliable and powerful device. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
  • Página 23 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Página 24: Operating Determinations

    There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. 3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a professional CD-player for playing CDs. This product is allowed to be operated with an alternating current of 115/230 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
  • Página 25: Mp3 Format

    4.2 MP3 format Disc Format Applicable file extensions .mp3 .MP3 .mP3 .Mp3 ISO9660 max. 63 characters Joilet max. 63 characters CD-ROM sector format mode 1 only Max. number of folders Max. number of files MP3 Format MPEG-1 Layer-3 standard (ISO/IEC 32-320 kbps;...
  • Página 26: Controller

    REAR PANEL 4. DIGITAL OUT-SOCKET The music-signal of this socket is digital. Connect the output to the respective input of a digital amplifier for example. 5. AUDIO OUT-SOCKETS The music-signal of these sockets is analog. Connect the output to the respective input of your mixer. 6.
  • Página 27 4. EJECT BUTTON Via the EJECT-button, you can stop and eject the CD. Please refer to the explanations under 6.2 CD-tray. 5. SGL/CTN-BUTTON For choosing single playback or continuous play. The indication "SINGLE" means that the CD-player is in Single-mode. The current track is then played once and the player goes into pause-mode at the beginning of the next track.
  • Página 28 18. CUE-BUTTON (1) In pause-mode, you can cue by pressing and holding the Cue-button. As soon as you release the Cue- button, the player returns to the track-start or the Cue-point. (2) If you press the Cue-button during playback, the player returns to the track-start or the Cue-point and goes into Pause-mode.
  • Página 29: Installation

    5. INSTALLATION (1) Install the CD-player on a plane surface or in your rack. (2) Make sure that the inclination angle will not exceed 15°, as the CD cannot be read correctly otherwise. (3) Remove the protection foil from the display. (4) Please note that the VFD-display can only be read from an angle of 45°...
  • Página 30: Play/Pause

    1. AUTO CUE 10. BPM Auto Cue is activated. Manual beatcounter is activated. 2. SINGLE 11. BPM Indicator Single title replay Beats per minute of the current title. 3. RELOOP 12. AUTO BPM Sequence has been memorized Automatic beatcounter is activated. or is played.
  • Página 31: Adjusting The Playback-Speed

    If the CD-player is in play-mode and you turn the encoder, the player jumps to track 2 and immediately starts playback. (2) If you press and turn the control at the same time, you can select the folders of CDs with titles in MP3 format.
  • Página 32: Memorizing A Sequence (Loop-Function)

    MEMORIZING SEVERAL CUE-POINTS / HOT-CUE With the CMP-1000, you can memorize up to 4 different Cue-points of different tracks and recall them via the Bank-button or the Cue-button, respectively. (1) Define a Cue-point as described above. Press the Memory-button (LED on) and the desired Bank-button in order to memorize the current Cue-point on the Bank-button.
  • Página 33: Faderstart

    Relay-button (LED off) and the Faderstart-function becomes available again. 6.11 Faderstart With the CMP-1000, you can start the respective CD-player directly from the mixer. Make sure that the CONTROL-sockets are connected with the respective sockets on the mixer. Additionally, the Audio Out- sockets have to be connected with the Line-input sockets of your mixer.
  • Página 34: Cleaning And Maintenance

    The adjustments of the Pitchfader change the FM frequencies. Should the display repeatedly show "ERR" adjust the frequencies. Have the connections correctly been carried out? Is your amplifier and your mixer properly adjusted? Have you kept to all instructions given in this manual? SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION...
  • Página 35: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 23 W Type: Dual Compact Disc / MP3 Player Available disc: Standard CDs 8 and 12 cm Quantisation: D/A-converter: 1 Bit Sampler frequency: 44.1 kHz Frame-accuracy: 1/75 sec Pitch adjustment: ±4 %, ±8 %, ±16 %, ±100 % (MP3 CDs up to ±16%) Display:...
  • Página 36: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi un OMNITRONIC CMP-1000. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d’une performance solide et convaincante de votre appareil pour de nombreuses années.
  • Página 37 L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Página 38: Emploi Selon Les Préscriptions

    Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes soient en position "0" ou au minimum. ATTENTION: Allumez toujours l'amplificateur en dernier lieu et éteignez-le en premier! Tenez compte du fait que tout dommage résultant d'une modification manuelle sur cet appareil n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 39: Description

    4. DESCRIPTION 4.1 Features Lecteur CD/MP3 double • Pour des CDs MP3 et Audio, CD-Rs et CD-RWs • Comptible MP3; supporte ID3-tag jusqu'à 999 fichiers y 255 répertoires par CD • Affichages VFD alphanumérique pour format, fichiers, répertoires ID3 tag et bitrate •...
  • Página 40: Bloc Des Lecteurs

    4.3 Bloc des lecteurs FACE AVANT 1. TIROIR D'ACCES DU CD Le tiroir d'accès permet le positionnement du CD pour la lecture. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.2 Tiroir d'accès du CD. 2. TOUCHE POWER avec LED Une pression sur la touche permet la mise sous tension de l'appareil (position enfoncée) (LED est allumée). Pour mettre l'appareil hors tension, agir de nouveau sur cette touche (position sortie) (LED n’est pas allumée).
  • Página 41: Bloc De Commande

    4.4 Bloc de commande Pour faire ce mode d'emploi le plus facile, la description est limitée à un lecteur seulement. FACE AVANT 1. SECTION DE CONTROLE 1 (UNIT 1) Toute la partie gauche du contrôleur, permet de commander les fonctions du lecteur CD se trouvant sur la partie gauche (1) du bloc des lecteurs.
  • Página 42 10. TOUCHE TAP Grâce à la touche Tap, vous pouvez afficher le rythme des graves d'une plage. Pressez la touche dans le tact de la musique. L'afficheur indique la vitesse des tacts en BPM. Presser et maintenir la touche TAP pour commuter de Beatcounter manuel à...
  • Página 43: Installation

    24.TOUCHES 4/8/16% La gamme de l’adaptation de vitesse peut être ajusté par la touches 4/8/16% sur +/-4 %, +/-8 %, +/-16 % ou +/-100 % (CDs MP3 jusqu’à +/-16 %). Veuillez faire attention aux instructions sous 6.6 Réglage de la vitesse de lecture.
  • Página 44: Utilisation

    6. UTILISATION 6.1 Mise en marche Mettez le lecteur CD sous tension en appuyant sur l’interrupteur secteur. Si un CD est inséré, la LED brille et sur l’affichage diverses informations apparaissent après la reconnaissance du CD (READING). Quand aucune CD se trouve dans le tiroir, le texte „NO DISC“ apparaît dans l’affichage. Pour des titres au format MP3, “MP3“...
  • Página 45: Play/Pause

    (1) Une fois l’appareil allumé, l’affichage indique le nombre de titres sur le CD et le temps écoulé total. (2) Au-dessus de “TRACK“ et “FOLDER“ s'affichera le nombre de la plage et le nombre de la dossier. Le temps restant de la plage s'affichera en M (MIN), S (SEC) et F (FRAME). (3) Pour titres MP3, le nom de fichier du titre sélectionné...
  • Página 46: Cueing

    Pause. MEMORISATION DE PLUSIEURS POINTS CUE Avec le CMP-1000, vous pouvez mémoriser jusqu'à 4 points Cue différents de différentes plages et les appeler grâce à la touche Bank ou la touche Cue. (1) Dans ce but, appuyez sur la touche Memory (LED est allumée) et sur la touche Bank souhaitée, pour mémoriser le point Cue actuel sur la touche Bank.
  • Página 47: Memorisation De Plusieurs Points Loop

    6.11 Faderstart Le CMP-1000 vous offre la possibilité de démarrer le lecteur CD directement à partir de la table de mixage. Assurez-vous que vous avez connecté la douille CONTROL avec la douille correspondante de la table de mixage.
  • Página 48: Mémoire Du Système

    6.13 Mémoire du système MÉMORISER DES DATES Il est possible à mémoriser tous les points Cue ou Loops utilisés pour un CD. Appuyez et maintenez la touche Memory pour 1 sec. au minimum. La LED bleu s'éteint quand la mémoire est complète. APPELER DE DATES Tous les points Cue ou Loops (max.
  • Página 49: Nettoyage Et Maintenance

    8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
  • Página 50: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CMP-1000. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su CMP-1000.
  • Página 51 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 52: Instrucciones De Manejo

    3. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un Lector profesional para jugar CDs. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 115/230 V, 50/60 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está...
  • Página 53: Descripción Del Aparato

    4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 4.1. Features CD/MP3-player doble • Para CDs de MP3 y Audio, CD-Rs y CD-RWs • MP3-compatible con ayuda de ID3-tag hasta 999 ficheros y 255 carpetas por CD • Pantalla VFD alfanumérica para formato, fichero, carpeta, ID3 tag y bitrate •...
  • Página 54: Unidad Principal

    4.3 Unidad principal PANEL FRONTAL 1. BANDEJA DEL DISCO Para introducir el disco. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.2 Bandeja del CD 2. INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA con LED Pulse el interruptor para comenzar a manejarlo (el LED brilla). 3.
  • Página 55: Controlador

    4.4 Controlador Para diseñar este manual del usuario lo más estructurado posible, sólo se describe una cara del controlador. PANEL FRONTAL 1. SECCIÓN UNIDAD 1 La parte izquierda del controlador está diseñada para controlar el CD-Player izquierdo (1). 2. SECCIÓN UNIDAD 2 La parte derecha del controlador está...
  • Página 56 11. TECLA BPM Mediante la tecla BPM, Vd. puede conmutar la pantalla de velocidad del ritmo (BPM) a ajuste de la velocidad en %. Presione y mantiene la tecla BPM para conmutar del beatcounter manual a automático. 12. TECLA MAIN TEMPO Con la tecla MAIN TEMPO presionada, Vd.
  • Página 57: Instalación

    25. TECLAS PITCH BEND Con las teclas Pitch Bend, puede ajustar la velocidad de lectura temporalmente hasta +/-100 %. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.6 Ajuste de la velocidad de lectura. 26. PITCHFADER Puede ajustar la velocidad deseada con el Pitchfader. La pantalla muestra el porcentaje de los graves en BPM.
  • Página 58: Manejo

    6. MANEJO 6.1 Puesta en marcha Conecte el lector CD mediante el interruptor de alimentación. Si un CD está insertado, el LED CD brilla y sobre el display aparecen varios mensajes después del reconocimineto del CD. Sin ningún CD está insertado, aparece "NO DISC“.
  • Página 59: Lectura/Pausa

    de la canción y en el modo SINGLE (canción por canción) las barras de la pantalla comienzan a parpadear. (5) Al usar la tecla de tiempo (Time) la indicación del tiempo puede ser cambiada de tiempo restante (Remain) a tiempo restante total (Total Remain) a tiempo transcurrido (Elapsed). (6) Después de la lectura de un CD od después de la selección de una canción, el lector CD se posiciona exactamente en el sitio donde empieza la música y no al índice de tiempo 00:00:00.
  • Página 60: Escucha (Cue)

    Cue el lector vuelve al punto Cue y se coloca en el modo de pausa. MEMORIZAR ALGUNOS PUNTOS CUE Con el CMP-1000, Vd. puede memorizar hasta 4 puntos Cue diferentes de canciones diferentes y llamarlos mediante la tecla Bank o Cue, respectivamente.
  • Página 61: Rueda Jog Interactiva

    Relay (el LED se apaga) y la función Faderstart funciona otra vez. 6.11 Faderstart El CMP-1000 ofrece la posibilidad de controlar el CD-Player respectivo directamente de su mixer. Asegúrese de que el casquillo Start/Pause está conectado con el casquillo respectivo del mixer. Además, los casquillos Audio Out deben ser conectados con los casquillos de entrada Line del mixer.
  • Página 62: Modo Descanso

    6.13 Modo descanso Si el lector se queda en modo pausa más de 15 minutos, el aparato pasa automáticamente en modo descanso. La pantalla indica „SLEEP“ (descanso) y todas las teclas iluminadas y todos las LEDs se apagan. Pulsando cualquier tecla, termina el modo descanso. 7.
  • Página 63: Especificaciones Técnicas

    9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Consumo: 23 W Tipo: Lector Compact Disc / MP3 doble CDs utilizables: CDs standards de 8 y 12 cm Cuantificación: Convertidor D/A: 1 Bit Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Precisión de frame: 1/75 sec Ajuste de frequencia: ±4 %, ±8 %, ±16 %, ±100 % (CDs de...

Tabla de contenido