Zanussi ZWI 71000 WA Manual De Instrucciones
Zanussi ZWI 71000 WA Manual De Instrucciones

Zanussi ZWI 71000 WA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZWI 71000 WA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWI 71000 WA
EN User Manual
Washing Machine
ES Manual de instrucciones
Lavadora
2
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZWI 71000 WA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWI 71000 WA EN User Manual Washing Machine ES Manual de instrucciones Lavadora...
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Página 3: Safety Instructions

    areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. – Do not exceed the maximum load of 7 kg (refer to the • "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from the • outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
  • Página 4 Contact the Authorised Service Centre to • You can extend the drain hose to maximum 400 ensure which accessories can be used. cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose and the extension. ELECTRICAL CONNECTION WARNING! Risk of fire and electric shock.
  • Página 5: Water Inlet

    POSITIONNING • After removing all the packaging, carefully • Install the machine on a flat hard floor. Make lay the appliance on sure that air circulation around the appliance is it’s back to remove not impeded by carpets, rugs etc. the polystyrene base •...
  • Página 6: Water Drainage

    • Hooked over the edge of a sink using the • Connect the hose to a plastic hose guide supplied with the tap with a 3/4”thread. machine. Always use the hose In this case, make sure the end cannot come supplied with the ap- unhooked when the appliance is emptying.
  • Página 7: Preparation And Assembly Of The Door

    600 mm 16-22 mm min. 596 mm 555 mm 560 mm Ø 35 mm min. 820 mm 820 mm 75 mm 22±1,5 mm 14 mm 60 mm 595-598 mm 170 mm 100 mm Hinges We recommend that you keep the To mount the hinges drill two holes (dia.
  • Página 8 If the door has to be opened from left to right, invert the position of the plates E, the magnet D and the plate C. Mount the counter-magnet D and the hinges A as previously described. Do not remove the screw B! To align the door perfectly, loosen the screw, adjust the door and tighten the screw A again.
  • Página 9: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE OVERVIEW Detergent dispenser • Turn the device clock- wise, until the groove Control panel is horizontal. Door handle You cannot close the Rating plate door. • To close the door, Drain pump filter turn the device anti- Feet for levelling the appliance clockwise until the groove is vertical.
  • Página 10: Control Panel Description

    CONTROL PANEL CONTROL PANEL DESCRIPTION Programme knob Delay Start button (Inicio Diferido) Spin reduction (Centrifugar) Programme phase indicators: • Rinse Hold position • Washing phase (Prelava./Lava.) Option button • Extra rinse phase (Aclarados/Enxag. • Super Quick button (Super Rapido) Centrifugar) •...
  • Página 11 Maximum load Programme Programme description Reference spin Temperature range (Type of load and soil level) speed Algod. 7 kg White cotton and coloured cotton. Normal, 60° 1000 rpm heavy and light soil. 7 kg White cotton and fast-coloured cotton. Algod. 1000 rpm Normal soil.
  • Página 12 Maximum load Programme Programme description Reference spin Temperature range (Type of load and soil level) speed Lav.mano/mão 2 kg Machine washable wool, hand washable 1000 rpm wool and other fabrics with «hand washing» care symbol Frio Extra Aclarados/ 7 kg To rinse and spin the laundry.
  • Página 13: Consumption Values

    Agua en Aclarado/ Centrifu- Super Inicio Di- Programme cuba/Cuba Prelava. Enxag.Ex- Rapido ferido cheia Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lav.mano/mão ■ ■ ■ ■ Aclarados/Enxag. ■ Descarga ■ ■ Centrifugar CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant standards. Different cau- ses can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature.
  • Página 14: Agua En Cuba/Cuba Cheia

    Approximate Energy con- Water con- Remaining programme Programmes Load (kg) sumption sumption (li- duration (mi- moisture (%) (kWh) tre) nutes) Standard 40°C cot- 0.62 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.10 0.98...
  • Página 15: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 3. Put 2 litre of water in the detergent During installation or before first use compartment for washing phase. you may observe some water in the This activates the drain system. appliance. This is residual water left in 4.
  • Página 16 STARTING A PROGRAMME WITHOUT THE INTERRUPTING A PROGRAMME AND DELAY START CHANGING THE OPTIONS Press the button Inicio/Pausa. You can change only some options before they operate. The corresponding indicator stops to flash. The phase indicator Prelava./Lava. illuminates and 1. Press the button Inicio/Pausa. stays on.
  • Página 17: Hints And Tips

    3. When the programme is completed: the energy saving status activates. The energy • The indicator Inicio/Pausa goes off and the saving status decreases the energy consumption phase indicator Fin/Fim illuminates. when the appliance is on the standby: • After some minutes the door unlocks; you •...
  • Página 18: Care And Cleaning

    • To use the correct quantity of detergent, check water hardness is soft it is not necessary to use a the water hardness of your domestic system. water softener. Refer to "Water hardness". To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
  • Página 19: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    • Put the cap back on CAUTION! Switch the appliance off the emergency empty- and remove the mains plug from the ing hose and place socket. the latter back in its seat. Proceed as follows: • Replace the filter into •...
  • Página 20: Frost Precautions

    6. Screw the water inlet hose back on and re-fit • Clean the filter in the the emergency emptying hose after having put valve with a stiff brush the cap on again. or with the piece of cloth. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again.
  • Página 21: Possible Failures

    POSSIBLE FAILURES Problem Possible solution The programme does not • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. start. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. •...
  • Página 22: Technical Data

    7 kg Energy Efficiency Class Spin Speed Maximum spin speed 951 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark ZANUSSI...
  • Página 23 Model ZWI71000WA, PNC914528017 Rated capacity in kg Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 220 standard wash- ing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and 189.0 partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
  • Página 24: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste. Recycle materials with the symbol . Put the Return the product to your local recycling facility or packaging in relevant containers to recycle it. Help contact your municipal office. protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Página 25: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos – de tipo residencial; áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. – No supere la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla • de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado •...
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta contacto con el servicio técnico autorizado para que lo esté. cambiar los tubos de entrada. • No instale el aparato directamente sobre el • Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe del suelo.
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN • Extraiga el bloque de ADVERTENCIA! Consulte los poliestireno fijado en capítulos sobre seguridad. la junta de estanquei- dad de la puerta. Sa- DESEMBALAJE que todos los elemen- tos del tambor. Retire todos los pasadores del embalaje y transporte antes de usar el aparato.
  • Página 29: Entrada De Agua

    No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo el aparato para compensar los desniveles del suelo. ENTRADA DE AGUA • Junto con el aparato, se suministra el tubo de entrada de agua que hallará en el interior del tambor. •...
  • Página 30: Descripción General

    EMPOTRADO DESCRIPCIÓN GENERAL Puerta Este aparato está diseñado para integrarse en los • - Anchura 595 - 598 mm muebles de cocina. El hueco de instalación debe • - Grosor 16 - 22 mm tener las dimensiones que se indican en la figura La altura X depende de la distancia vertical de la siguiente: base del mueble adyacente.
  • Página 31 Las bisagras se pueden ajustar para compensar Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, cualquier posible variación de grosor de la puerta. invierta la posición de las placas E, el imán D y la placa C. Monte el contraimán D y las bisagras A según se ha descrito previamente.
  • Página 32: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Dosificador de detergente • Gire el dispositivo ha- cia la derecha hasta Panel de control que la ranura esté en Tirador de la puerta posición horizontal. Placa de características No se puede cerrar la puerta.
  • Página 33: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Mando de programas Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) Reducción del centrifugado (Centrifugar) Tecla de inicio diferido (Inicio Diferido) • Posición Agua en cuba Indicadores de la fase de programa: Tecla de opciones • Fase de lavado (Prelava./Lava.) •...
  • Página 34 Carga máxima Programa Velocidad de Descripción del programa Rango de temperatu- centrifugado (Tipo de carga y nivel de suciedad) de referencia Algod. 7 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor- 60° 1000 rpm mal, intensa o ligera. 7 kg Algodón blanco y algodón de colores que Algod.
  • Página 35: Compatibilidad De Opciones De Los Programas

    Carga máxima Programa Velocidad de Descripción del programa Rango de temperatu- centrifugado (Tipo de carga y nivel de suciedad) de referencia Lav.mano/mão 2 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji- 1000 rpm dos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».
  • Página 36: Valores De Consumo

    Agua en Aclarado/ Centrifu- Super Inicio Dife- Programa cuba/Cuba Prelava. Enxag.Ex- Rapido rido cheia ■ ■ ■ ■ Fácil ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ Mix 20° ■ ■ ■ Lav.mano/mão ■ ■ ■ ■ Aclarados/Enxag. ■ Descarga ■...
  • Página 37 Duración Consumo Humedad res- Consumo de aproximada Programas Carga (kg) eléctrico agua (litros) del programa tante (%) (kWh) (minutos) Estándar 60°C algo- 0.79 dón Estándar 40°C algo- 0.62 dón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible en algunos modelos. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.10...
  • Página 38: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 2. Abra la llave de paso. Durante la instalación o primer uso es 3. Ponga 2 l de agua en el compartimento de posible que observe agua en el detergente para la fase de lavado. aparato. Es agua residual que quedó Así...
  • Página 39: Interrupción De Un Programa Ycambio De Las Opciones

    INICIO DE UN PROGRAMA SIN INICIO INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y DIFERIDO CAMBIO DE LAS OPCIONES Pulse la tecla Inicio/Pausa. Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. El indicador correspondiente deja de parpadear. El indicador de fase Prelava./Lava. se ilumina y 1.
  • Página 40: Introducir Colada

    ESPERA 1. Ajuste un programa de descarga (Descarga) o de centrifugado (Centrifugar). Transcurridos unos minutos tras el final del 2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. programa de lavado, si no desactiva el aparato, se El aparato desagua y centrifuga. activa el estado de ahorro de energía. El estado de 3.
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza

    los detergentes líquidos con una bola DUREZA DEL AGUA dosificadora (suministrada por el fabricante del Si la dureza del agua de su zona es alta o detergente). moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la CONSEJOS ECOLÓGICOS dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar •...
  • Página 42: Limpieza Del Filtro De Desagüe

    • Asegúrese de eliminar • Extraiga el filtro. todos los residuos de • Utilice alicates si fuera detergente en polvo de necesario. la parte superior e infe- • Cuando retire el filtro, rior del hueco. tenga siempre a mano • Utilice un cepillo pe- un trapo para secar el queño para limpiar el...
  • Página 43: Solución De Problemas

    2. Cierre la llave de paso. • Cierre la toma de 3. Coloque el extremo de la manguera de agua. descarga de emergencia y el extremo de la • Desenrosque la man- manguera de entrada de agua en un recipiente guera de la toma de depositado en el suelo y deje que salga el agua agua.
  • Página 44: Posibles Fallos

    • El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea Primero, intente buscar una solución al problema en rojo 11 veces y 1 (o 2 o 3) veces en verde: (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en la corriente eléctrica es inestable. Espere hasta contacto con el Centro de servicio técnico.
  • Página 45: Datos Técnicos

    Problema Posible solución Hay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. • Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. •...
  • Página 46 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017 Hoja de información del producto Marca registrada ZANUSSI Modelo ZWI71000WA, PNC914528017 Capacidad asignada en kg Clase de eficiencia energética...
  • Página 47: Aspectos Medioambientales

    Velocidad máxima de centrifugado en rpm Contenido de humedad residual en % El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «programa normal de algodón a 40 °C» son los programas normales de lavado a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, estos programas son aptos para lavar tejidos de algodón de suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua.
  • Página 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Tabla de contenido