Ocultar thumbs Ver también para Autonomic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

Agrilaser
Autonomic is designed and manufactured by
®
User manual
Gebruikershandleiding
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Manual de usuário
Manuale utente
EN
NL
FR
DE
ES
PT
IT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Agrilaser Autonomic

  • Página 1 User manual Gebruikershandleiding Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manual de usuario Manual de usuário Manuale utente Agrilaser Autonomic is designed and manufactured by ®...
  • Página 2 Package content: 38 X 42 X M8X40 Lock washer M8X16...
  • Página 3 General view Agrilaser Autonomic source User manual Agrilaser Autonomic ®...
  • Página 4 Ø 50 mm 167 mm 40 mm 105 mm 20 mm 20 mm Scale: Date: 3-6-2016 Description/remarks Units: mm / deg Std. toleranc +- Drawing purpose Concept/Final 0.10mm/+-0.10deg Customer/Client Author: Revision: Additional material specs J. Everaers v 1.0 Additional surface treatment(s) 70 mm Author 2 v 2.0...
  • Página 5 2 solar connectors 1 power connector Agrilaser Autonomic Agrilaser Autonomic User manual Agrilaser Autonomic ®...
  • Página 7 User manual Agrilaser Autonomic ®...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    4. Configuring software providing 24/7 bird repelling capability after one-time configuration. The 5. Maintenance Agrilaser Autonomic is a silent, effective and easy to use solution for 6. Warranty human-bird conflicts. The patented optical technology of the Agrilaser 7. Spare parts Autonomic enables long distance bird repelling.
  • Página 10: Technical Specifications

    35 kg (77 lb) Dimensions • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x W x H) • Supporting frame (optional): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x W x H) •...
  • Página 11: Safety Instructions

    CAUTION: or vibration. • To operate this product a laser safety training is required. • The Agrilaser Autonomic is an automated laser device intended for bird • The Agrilaser Autonomic should be used by adults only. repelling purposes only. • The Agrilaser Autonomic should be used for bird repelling purposes only.
  • Página 12: Frame Assembly

    4. Secure the solar panel (figures 4.5 and 4.6) by: • The Agrilaser Autonomic is not subject to surface vibrations, as these can - Placing the top bracket on top of the solar panel and aligning the lead to displacement of the laser projection over time.
  • Página 13: Configuring Software

    6. Laser position: The position panel shows the position of the motor in degrees of the bearing and elevation. If the laser is moving, the current 7. Execute the Agrilaser software to start the configuration of the Agrilaser waypoint position is shown and the moving direction is marked green Autonomic.
  • Página 14: Maintenance

    5. Edit pattern name: Option to provide the pattern with an unique name. 6. Cancel: Cancels the editing process. All changes will be discarded. • Check if the Agrilaser Autonomic cannot wobble or tilt on its position. If 7. Clear pattern: Clears the pattern of its waypoints and pattern name.
  • Página 15: Warranty

    None No power The warranty is valid if the Agrilaser Autonomic is used according to the instructions of the manual and for the purpose for which it was designed. The warranty is valid when a valid receipt is presented which shows the date Red continuously: An error occurred.
  • Página 16 De Agrilaser Autonomic is een volledig geautomatiseerd systeem voor het 4. Configuratiesoftware verjagen van vogels, dat na één keer configureren altijd en overal vogels kan verjagen. De Agrilaser Autonomic is een stille, effectieve en eenvoudig te 5. Onderhoud gebruiken oplossing voor conflicten tussen mens en vogel. De gepatenteerde 6.
  • Página 17: Technische Specificaties

    35 kg (77 lb) Afmetingen • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x B x H) • Steunframe (optioneel): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x B x H) •...
  • Página 18: Veiligheidsinstructies

    • De Agrilaser Autonomic mag uitsluitend worden gebruikt door volwassenen. uitsluitend bedoeld is voor het verjagen van vogels. • De Agrilaser Autonomic mag alleen worden gebruikt met als doel om • Houd bij gebruik van de Agrilaser Autonomic altijd rekening met de vogels te verjagen.
  • Página 19: Aanzetten

    • Alle bouten van het steunframe strak zijn vastgezet. 3. Plaats het zonnepaneel in de beugel met het zonnepaneel naar buiten • De Agrilaser Autonomic goed is aangesloten op de ondergrond. Dit kan gericht (figuren 4.3 en 4.4). gedaan worden door voldoende ballast toe te voegen aan het steunframe 4.
  • Página 20: Configuratiesoftware

    VOORZICHTIG: Zorg er voor dat het steunframe op een horizontale De gebruikersinterface van de Agrilaser Autonomic-softwareapplicatie ondergrond staat die niet trilt, voordat u de Agrilaser Autonomic aanzet. Zorg bestaat uit de volgende menuopties: er tevens voor dat het systeem niet kan wiebelen of kantelen. Hierdoor wordt •...
  • Página 21: Onderhoud

    8. Patroon opslaan: Slaat alle aan het patroon gemaakte wijzigingen op. • Controleer of de Agrilaser Autonomic niet op zijn plaats wiebelt of kantelt. Voeg meer ballast toe aan het frame of zet het systeem sterker vast aan 4.4 Tijdsintervallen (figuur 7.4)
  • Página 22: Garantie

    Mocht u problemen met uw model ondervinden, lees dan deze gebruikershandleiding en de installatiehandleiding zorgvuldig door. Indien uw Agrilaser Autonomic een defect toont of als u hulp nodig heeft, 8. Problemen oplossen neem dan contact op met uw plaatselijke Agrilaser-dealer. Mocht een defect ontstaan als gevolg van fabricagefouten, dan wordt gratis reparatie of vervanging gegarandeerd.
  • Página 23 Zorg er tevens voor dat er geen voorwerpen vastzitten tussen de bewegende delen. Zet de Agrilaser Autonomic na ten minste één minuut aan door op de ON/OFF- knop te drukken. Zorg ervoor dat de noodstop is gedeactiveerd.
  • Página 24 4. Configuration du logiciel automatisé, offrant une capacité de répulsion des oiseaux 24 heures sur 5. Entretien 24 et 7 jours sur 7 après une simple configuration. L’Agrilaser Autonomic 6. Garantie est une solution silencieuse, efficace et facile à utiliser permettant de 7.
  • Página 25: Spécifications Techniques

    Batterie: 35 kg (77 lb) Dimensions • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x l x H) • Châssis (optionnel): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x l x H) •...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    • L’Agrilaser Autonomic ne doit être utilisé que par des adultes. • Lorsque vous utilisez l’Agrilaser Autonomic, prenez toujours en compte les • L’Agrilaser Autonomic doit être utilisé seulement pour faire fuir les oiseaux. mesures de sécurité décrites dans ce document.
  • Página 27: Mise En Route

    Fixez le panneau solaire (figures 4.5 et 4.6) en: • L’Agrilaser Autonomic ne doit pas osciller ni pencher par rapport à sa - Placez le support supérieur au-dessus du panneau solaire et alignez-le position d’origine. Si l’Agrilaser Autonomic est trop instable, changez-le de avec les trous du panneau supérieur de le châssis.
  • Página 28: Configuration Du Logiciel

    • L’Agrilaser Autonomic n’est pas soumis à des vibrations de surface, car 7. Exécutez le logiciel Agrilaser pour démarrer la configuration de celles-ci sont susceptibles d’occasionner un déplacement de la projection l’Agrilaser Autonomic. du laser au fil du temps. L’Agrilaser Autonomic peut prendre un peu de temps pour •...
  • Página 29 8. Déconnexion. 2. Comportement au démarrage: Détermine si le laser doit démarrer en 9. START/STOP: Appuyez sur « Start » pour activer l’Agrilaser Autonomic. mode rafale ou en mode veille lorsque le système est allumé. 3. Chauffage du laser: Détermine si l’Agrilaser doit utiliser son chauffage Une fois le laser démarré, appuyez sur «...
  • Página 30: Entretien

    (au moins): normes de qualité les plus élevées. Si vous rencontrez un problème avec • Assurez-vous que l’Agrilaser Autonomic ne peut ni osciller ni pencher par votre modèle, veuillez lire soigneusement ce manuel ainsi que le guide rapport à sa position d’origine. Si sa stabilité est compromise, ajoutez plus de d’installation.
  • Página 31: Résolution Des Problèmes

    Orange clignotant: L’Agrilaser Autonomic est en mode veille. Aucun profil ne sera exécuté. Raccordez l’Agrilaser Autonomic à votre ordinateur, exécutez le logiciel et appuyez sur « Start » dans l’écran aperçu pour activer l’Agrilaser Autonomic. Vert fixe: L’Agrilaser Autonomic prépare le système pour une rafale (le laser est toujours éteint) ou effectue une rafale (le laser est allumé).
  • Página 32 Der Agrilaser Autonomic ist ein vollautomatisches Vogelabwehrsystem, das 4. Konfigurationssoftware nach einer einmaligen Konfiguration eine Vogelabwehrfunktion rund um die 5. Wartung Uhr bereitstellt. Der Agrilaser Autonomic ist eine leise, effektive und einfach 6. Garantie zu bedienende Lösung der Konflikte zwischen Menschen und Vögeln. Die 7. Ersatzteile patentierte optische Technologie des Agrilaser Autonomic ermöglicht die...
  • Página 33: Agrilaser ® Autonomic

    7 kg (15 lb) akku & Behälter: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x B x H) Abmessungen • Stützstruktur (optional): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (L x B x H) •...
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Agrilaser Autonomic mit dem Stützstruktur verwendet werden und fest am VORSICHT: Die untenstehenden Abbildungen zeigen die inkorrekte Boden befestigt werden. Wenn die Agrilaser Autonomic in der nahe von Nutzung des Agrilaser Autonomic. Für Ihre eigene Sicherheit und die Wanden, der Decke oder andere Hindernisse montiert werden, halten Sie Sicherheit Ihres Umfeldes bitten wir Sie, diese Abbildungen genau zu genügend Abstand zwischen dem Produkt und den Oberflächen (Abbildung...
  • Página 35 8. Legen Sie die Notfalltaste an der Seite des Gestells an, sodass sie mit den zwei Löchern auf der Seitenwand abschließt. Befestigen Sie sie mit Wenn der Agrilaser Autonomic mit dem Stromadapter genutzt werden soll, zwei Bolzen. fahren Sie mit Schritt 7 fort.
  • Página 36: Konfigurationssoftware

    Device driver software installed succesfully. • Alle Bolzen der Stützstruktur fest angezogen sind. • Der Agrilaser Autonomic fest mit dem Untergrund verbunden ist. Dies kann durch Hinzufügen von ausreichend Ballast auf die Stützstruktur oder durch die materielle Verbindung des Systems an einer Oberfläche erzielt werden.
  • Página 37 1. Laser START/STOP: Schaltfläche zum Aktivieren und Deaktivieren des Zeiteinstellungen, drücken Sie ‚START‘ unten Lasers. rechts auf dem Bildschirm, um den Agrilaser Autonomic für die 2. Wegpunkt: Der Wegpunktzähler zeigt an, wie viele Wegpunkte das automatische Vogelabwehr zu aktivieren. Muster enthält.
  • Página 38: Wartung

    Die Garantie ist gültig, wenn der Agrilaser Autonomic gemäß den • Überprüfen, dass der Agrilaser Autonomic in seiner Position nicht wackeln Anweisungen im Handbuch und für den vorgesehenen Zweck verwendet oder umkippen kann. Wenn die Stabilität nicht mehr ausreichend ist, wird.
  • Página 39: Fehlerbehebung

    Notfall-Schalter freigegeben ist. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter, um das System einzuschalten. Wenn der Agrilaser Autonomic nicht wie erwartet arbeitet, prüfen Sie die Der Agrilaser wird bei einem Stromausfall heruntergefahren. LED-Anzeige auf der Rückseite des Lasermoduls, um den Systemstatus zu Nach einem Stromausfall muss der Agrilaser Autonomic identifizieren.
  • Página 40 24 horas, 5. Mantenimiento los 7 días de la semana después de una única configuración. El Agrilaser 6. Garantía Autonomic es una solución silenciosa, efectiva y fácil de usar para los 7.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    7 kg (15 lb) batería: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x A x A) Dimensiones • Estructura de soporte (opcional) 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x A x A) •...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN: Las imágenes a continuación presentan el uso incorrecto del Agrilaser Autonomic. Para la seguridad de sí mismo y de su entorno, estudie Revisar las dimensiones del panel inferior (Figura 2.1) cuando se utiliza el detenidamente estas imágenes antes de operar el Agrilaser Autonomic.
  • Página 43: Conjunto De Estructura De Soporte

    Cuando la estabilidad es insuficiente, 4. El panel solar (figuras 4.5 y 4.6) de la siguiente manera: cambie la posición del Agrilaser Autonomic o añada lastre adicional a la - Coloque el soporte superior encima del panel solar y alinee con los estructura.
  • Página 44: Software De Configuración

    • El Agrilaser Autonomic no es adecuado para superficies que vibran, ya 6. Espere hasta que la instalación finalice. Cuando la instalación finalice que con el tiempo pueden dar lugar al desplazamiento de la proyección aparecerá la siguiente notificación: de láser.
  • Página 45 • Configuración: Configuración general (sección 4.6). activa. 8. Cerrar sesión 3. Calentador del láser: Especifica si el Agrilaser debe utilizar el calentador 9. START/STOP: Presione “Start” para activar el Agrilaser Autonomic. de láser interno cuando la temperatura del ambiente es baja. Cuando se Cuando el láser esté...
  • Página 46: Mantenimiento

    El deseadas. Agrilaser Autonomic posee un período de garantía de 12 meses a partir de la fecha de la compra. En caso de sustitución, el período de garantía del Realice los siguientes pasos de mantenimiento (al menos) una producto original seguirá...
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    Guía de instalación patrón ha sido creado y si se ha asignado un intervalo de tiempo activo. Ninguna: El Agrilaser Autonomic o está apagado, no está conectado a una fuente de alimentación o se ha activado el interruptor de emergencia.
  • Página 48 ® 1. Especificações técnicas 2. Instruções de segurança 3. Instalação O Agrilaser Autonomic é um sistema totalmente automático para repulsão 4. Configuração do software de pássaros, que fornece um serviço ininterrupto (24 horas por dia, 7 5. Manutenção dias por semana) após uma única configuração.O Agrilaser Autonomic é...
  • Página 49: Especificações Técnicas

    7 kg (15 lb) bateria: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (C x L x A) Dimensões • Estrutura de suporte (opcional): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (C x L x A) •...
  • Página 50: Instruções De Segurança

    Analisar as suas dimensões inferiores do painel (Figura 2.1) do Agrilaser Autonomic é usado com a estrutura de suporte e precisa ser anexado CUIDADO: As imagens abaixo apresentadas representam usos firmemente no chão. Ao montar o Agrilaser Autonomic perto de paredes, incorrectos do Agrilaser Autonomic.
  • Página 51: Montagem Da Estrutura

    8. Posicione o botão de emergência na lateral da estrutura e alinhe seus dois furos com os furos do painel. Fixar com dois parafusos (M8x16) e Quando o Agrilaser Autonomic for utilizado com o acessório de painel solar, arruelas. prossiga diretamente para a seção 3.2.
  • Página 52 Pode ser que o Agrilaser Autonomic leve algum tempo para • Os cabos do laser para o botão de emergência e do botão de emergência iniciar. Quando não for possível estabelecer conexão na para a fonte de energia devem estar corretamente conectados. Se estiver inicialização, feche o aplicativo e reinicie-o depois de alguns...
  • Página 53: Manutenção

    1. START/STOP laser: Botão para ativar e desativar o laser. software. Não desconecte o cabo USB do Agrilaser Autonomic ou de seu computer antes de sair (log out), visto que isso 2. Ponto de passagem: O contador de ponto de passagem exibe quantos pode resultar na perda de padrões ou de outras configurações.
  • Página 54: Peças Sobressalentes

    Condições de garantia A garantia é válida caso o Agrilaser Autonomic seja utilizado de acordo com Aparência de indicador LED Status de sistema as instruções do manual e para o propósito para o qual foi desenvolvido. A Vermelho contínuo...
  • Página 55 Considere substituir a bateria ou altere para a fonte de alimentação de rede local a fim de continuar a operação. Laranja contínuo: O Agrilaser está no modo ensino (o usuário cria um novo padrão ou edita um existente).
  • Página 56 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 una volta completata la configurazione. 6. Garanzia Agrilaser Autonomic è una soluzione silenziosa, efficace e di facile utilizzo 7. Pezzi di ricambio per la soluzione delle problematiche uomo-uccello. La tecnologia ottica 8.
  • Página 57: Specifiche Tecniche

    7 kg (15 lb) batteria: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x P x A) Dimensioni • Telaio di supporto (opzionale):): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x P x A) •...
  • Página 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Autonomic. Per la vostra sicurezza e dell’ambiente circostante il prodotto e le superfici (figura 2.2). Se si monta la Agrilaser Autonomic e’ necessario studiare queste immagini attentamente prima di adoperare senza il telaio di sostegno, montare la piattaforma del motore e il pulsante di l’Agrilaser Autonomic.
  • Página 59: Assemblaggio Del Telaio

    (vedi specifiche tecniche). 3.2 Montaggio del pannello solare Il Agrilaser Autonomic ha la capacità di collegare un sicurezza a distanza interruttore di interblocco (interruttore) secondo lo schema fornito in ATTENZIONE: La confezione della batteria è pesante, assicurarsi che figura 6.1.
  • Página 60: Configurazione Del Software

    • Il pulsante di arresto di emergenza sia disattivato. • Schermata Login (login screen) • Il software Agrilaser Autonomic sia installato correttamente sul tuo • Panoramica (Overview) computer • Modifica modello (Edit pattern) •...
  • Página 61: Manutenzione

    (figura 8.4) • Controllare se Agrilaser Autonomic non traballa o inclina la sua posizione. Se la stabilità è stata diminuita, aggiungere più zavorra al telaio o assicura 1. Time slots status: Gli intervalli di tempo attivi sono contrassegnati in il sistema più...
  • Página 62: Garanzia

    Agrilaser. Qualora qualsiasi difetto sorgere a causa di difetti di produzione, è garantita la riparazione o la sostituzione gratuita. Agrilaser Autonomic ha un periodo di garanzia di 12 mesi, a partire Se Agrilaser Autonomic non funziona come previsto, controllare l’indicatore dalla data di acquisto.
  • Página 63 Verde continuo: Il Agrilaser Autonomic sta preparando il sistema per la rottura (laser è ancora spento) o sta eseguendo una raffica (laser è attivo). Verde lampeggiante: A questo punto la Agrilaser Autonomic è in attesa di svolgere il suo prossimo burst. Questo può essere sia durante l’intervallo tra scoppi o perché...
  • Página 64: Agrilaser Autonomic

    Agrilaser Autonomic ® Agrilaser Autonomic is a product of Bird Control Group. ® Bird Control Group Headquarters Molengraaffsingel 12 2629 JD Delft The Netherlands T + 31 23 230 2030 E info@birdcontrolgroup.com W www.birdcontrolgroup.com North American Office 16016 Boones Ferry Road, Suite 202...

Tabla de contenido