Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
PE945 • PE961 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
Página 4
Misue could result in hearing damage. Inspect the tester and cord for wear or damage. Replace worn, damaged or missing components with Greenlee replacement parts. A damaged component may fail, resulting in injury or property damage. Do not perform any service or maintenance other than as instructed in this manual.
PE945 • PE961 Identification LED Indications: • Low Battery – middle LED flashes RED. • Mute Mode – middle LED flashes GREEN. • Off-Hook Mode – right LED flashes RED. • Monitor Mode – right LED flashes GREEN.
Página 6
The LEDs and tones indicate various conditions and functions. They are shown throughout the manual in italic type. The PE945/PE961 produces two types of alarms to alert the user to potentially hazardous situations. • Excessive DC voltage is indicated by low pitch tones (Boop... Boop... Boop...).
Página 7
Tone: Low Pitch Automatic Line Checks The PE945/PE961 is designed to allow testing of POTS service on a live ADSL line without fear of bringing down the data service. At any attempt to go Off-Hook, the test set automatically performs the following line checks: 1.
Página 8
Operation (cont’d) MONITOR Press once to monitor the line without disturbing data, signal, or voice transmissions on the line. Press repeatedly to alternate between Monitor mode and off. If the test set is off-hook (connected), pressing MONITOR will release the line (disconnect). To conserve battery life, the test set will shut off after 20 minutes of monitoring or 5 minutes after removal from the line.
Página 9
2 second pause in the dialing out string; if not, then it halts the dialing. Press PAUSE to resume. Store and Memory Both the PE945 and PE961 can store up to 10 telephone numbers, one under each of the digits (0–9).
Press FLASH to generate a timed line break. SPKR Speaker The PE945/PE961 allows two different speaker modes: Loudspeaker (receive only) operation and two-way hands-free operation. • While off-hook, press SPKR. The test set is now in Loudspeaker mode, with the Mute feature activated.
PE945 • PE961 Changing the Battery or Cord Set Note: Replace the battery in less than one minute to retain the contents of the memory. 1. Disconnect the unit from the circuit. 2. Press MONITOR to go to off mode.
Página 12
Some general troubleshooting procedures and tips are provided here. These procedures may require other tools or equipment that are specific to the communications system installation trade. For a complete selection of VDV (voice-data-video) tools, please refer to a Greenlee full-line catalog or visit our website at www.greenlee.com.
Página 13
PE945 • PE961 Troubleshooting (cont’d) Possible Cause / Symptom* Explanation Troubleshooting Step RFI (radio frequency Split pair An unbalanced pair near a radio transmitter will interference) be prone to RFI. Adding radio filters can reduce the interference on the line (the symptom), but does not solve the imbalance (the problem).
Página 14
Troubleshooting (cont’d) Possible Cause / Symptom* Explanation Troubleshooting Step Distortion, dialing (1) When using the test difficulty set in Talk mode, the voltage will be lower than normal. (2a) When using the test (2a) This indicates a high-resistance fault, which set in Monitor mode, restricts the amount of current flowing through or with the test...
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.
Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Página 17
El mal uso puede ocasionar la pérdida auditiva. Inspeccione el desgaste o daños en el probador. Cambie los componentes desgastados, dañados o faltantes con piezas Greenlee. Los componentes dañados pueden fallar, lo cual puede ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
Identificación TALK (HABLAR) MONITOR (MONITOREAR) MUTE (SILENCIADOR) Indicaciones de los diodos fotoemisores: • Pila descargada – Destello del diodo fotoemisor ROJO del MEDIO • Modo Mudo – Destello del diodo fotoemisor VERDE del MEDIO. • Modo Desenganchado – Destello del diodo fotoemisor ROJO de la DERECHA. • Modo Monitor –...
Los diodos fotoemisores y los tonos indican varias condiciones y funciones. Aparecen en cursiva a lo largo de este manual. El PE945/PE961 produce dos tipos de alarmas para alertar al usuario sobre situaciones potencialmente peligrosas. • La tensión de CC excesiva se indica con tonos bajos seguidos.
Tono Bajo Examen Automático de la Línea El PE945/PE961 está diseñado para permitir la prueba del servicio telefónico en una línea ADSL activa sin temor de interrupción del servicio de datos. El microtelefono hace las siguientes pruebas en la línea automáticamente, ante cualquier intento de Desenganche:...
Página 21
PE945 • PE961 Funcionamiento (continuación) MONITOR (MONITOREAR) Apriete una vez para monitorear la línea sin interrumpir las transmisiones de datos, señales o voz en la línea. Apriete repetidamente para alternar entre el modo de Monitoreo y apagado. Si el equipo de prueba está...
; si se hace al final, la numeración se parará. Entonces será necesario lanzarla de nuevo manualmente. Almacenamiento y Memoria Tanto el PE945 como el PE961 pueden guardar hasta 10 números telefónicos, uno bajo cada uno de los dígitos (0–9). Para almacenar un número telefónico: 1.
Apriete FLASH para general un corte de línea cronometrado. SPKR Altavoz El PE945/PE961 permite dos modos de altavoz diferentes: Funcionamiento de altavoz (recibe solamente) y funcionamiento manos libres bidireccional. • Mientras esté descolgado, apriete SPKR. El microtelefono ahora se encuentra en modo de Altavoz, con la característica Mute activada.
Cambio de la Pila o Juego de Cables Nota: Cambie la pila en menos de un minuto para conservar el contenido de la memoria. 1. Desconecte la unidad del circuito. 2. Apriete MONITOR para que pase al modo off (apagado). 3.
Para ver la selección completa de herramientas para datos-señales-voz, por favor consulte el catálogo de la línea completa Greenlee o visite nuestro sitio en Internet en www.greenlee.com.
Página 26
Diagnóstico (continuación) Causa Posible / Paso de Síntoma* Explicación Diagnóstico Par dividido Un par desequilibrado cercano a un transmisor (interferencia de radial es propenso a recibir IRF. La adición de filtros radiofrecuencia) radiales puede reducir la interferencia en la línea (el síntoma), pero no soluciona el desequilibrio (el problema).
Página 27
PE945 • PE961 Diagnóstico (continuación) Causa Posible / Paso de Síntoma* Explicación Diagnóstico Distorsión, dificultad (1) Cuando se usa el para marcar equipo de prueba en modo Talk, el voltaje será menor de lo normal. (2a) Cuando se usa el...
Página 29
• Garantie de trois ans Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
Página 31
PE945 • PE961 Consignes de sécurité importantes En mode haut-parleur, tenez le haut-parleur à plus de 30 cm (1 pied) de votre oreille. Une mauvaise utilisation peut entraîner une diminution de l’acuité auditive. Vérifiez si le testeur ou le cordon est usé ou endommagé. Remplacez tout composant usé, endommagé...
Página 32
Identification TALK (CONVERSATION) MONITOR (ECOUTE DISCRETE) MUTE (SOURDINE) Indications des DEL : • Pile faible ou déchargée – la DEL du milieu clignote en rouge. • Mode de sourdine – la DEL du milieu clignote en vert. • Mode décroché – la DEL de droite clignote en rouge. • Mode d’écoute discrète –...
Página 33
Pile ..................9 V alcaline (NEDA 1604A ou IEC 6LR61) Introduction Le combiné d’essai PE945/PE961 est un outil de dépannage de lignes téléphoniques évolué, commode et facile à utiliser. Doté de plusieurs DEL et d’alarmes, il permet à l’utilisateur de connaître le mode de fonctionnement et donne des alertes lors de situations à...
Página 34
Contrôles automatiques des lignes Le PE945/PE961 est conçu pour tester le service téléphonique ordinaire sur une ligne LNPA (ADSL) active sans crainte de provoquer une panne de transmission de données. En cas de tentative pour passer en mode décroché, le combiné effectue automatiquement les contrôles de ligne suivants : 1.
Página 35
PE945 • PE961 Fonctionnement (suite) MONITOR (ECOUTE DISCRETE) Appuyez une fois pour surveiller la ligne sans perturber les transmissions de données, de signaux ou vocales. Appuyez plusieurs fois pour alterner entre le mode Écoute discrète et le mode éteint. Si le combiné...
PAUSE. Enregistrement et mémoire Les modèles PE945 et PE961 peuvent enregistrer jusqu’à 10 numéros de téléphone, un pour chaque chiffre (de 0 à 9). Pour enregistrer un numéro de téléphone : 1.
Appuyez sur FLASH pour produire un saut de ligne minuté. SPKR Haut-parleur Le haut-parleur du PE945/PE961 comporte deux modes : haut-parleur (réception seulement) et un fonctionnement mains libres à deux voies. • Lorsque l’appareil est décroché, appuyez sur SPKR. Le combiné est à présent en mode Haut-parleur avec Sourdine.
Remplacement de la pile ou de l’ensemble du cordon Remarque : remplacez la pile en moins d’une minute pour conserver le contenu de la mémoire. 1. Débranchez l’appareil du circuit. 2. Appuyez sur ÉCOUTE DISCRÈTE pour passer en mode accroché. 3.
Página 39
Voici quelques conseils et méthodes de dépannage. Ces méthodes peuvent exiger d’autres outils ou équipements conçus pour un système de communications particulier. Pour consulter la sélection complète des outils VDV (Voix-Données-Vidéo), veuillez vous reporter au catalogue complet de Greenlee ou visitez notre site Web à www.greenlee.com. Cause possible / Symptôme* Explication Dépannage...
Página 40
Dépannage (suite) Cause possible / Symptôme* Explication Dépannage Parasitage Paire divisée Une paire déséquilibrée située à proximité d’un radioélectrique émetteur radio sera affectée par le parasitage radioélectrique. L’ajout de filtres radio peut réduire le symptôme de parasitage sur la ligne, sans toutefois résoudre le problème de déséquilibre.
Página 41
PE945 • PE961 Dépannage (suite) Cause possible / Symptôme* Explication Dépannage Distorsion, (1) Lorsque l’on utilise difficultés à l’appareil de composer vérification en mode Conversation, la ten- sion est plus basse que la normale. (2a) Lorsque l’on utilise (2a) Ceci indique un défaut de haute résistance qui l’appareil de...
Three-Year Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. For all Test Instrument repairs, you must first request a Return Authorization Number by contacting our Customer Service department at: toll free in the US and Canada 800 642-2155;...