Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland monoFab ARM-10

  • Página 1 Manual del Usuario...
  • Página 2: Introducción

    • Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas directas o indirectas ni por los daños que se puedan producir por el uso de este equipo, independientemente de los fallos de funcionamiento del mismo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ..........2 Apéndice .
  • Página 4: Funciones Del Equipo

    Impresión por tecnología de proyección en capas La monoFab ARM-10 es una impresora 3D que utiliza la tecnología de proyección en capas. Emplea resina fotocurable (en este manual usaremos la forma simple de "resina"), un fluido que se endurece (cura) cuando se expone a la luz (rayos UV) y un proyector con una fuente de luz LED UV para imprimir un objeto basado en los datos 3D.
  • Página 5: Notas Importantes Sobre La Manipulación Y El Uso

    Notas importantes sobre la manipulación y el uso Asegúrese de realizar estas tareas. Si no sigue estas indicaciones, no sólo puede verse afectado el rendimiento del equipo, sino que podría funcionar incorrectamente o incluso averiarse. Equipo de modelado Este equipo es un dispositivo de precisión •...
  • Página 6: Resina Fotocurable

    Notas importantes sobre la manipulación y el uso Resina fotocurable Manejo de resina fotocurable • Al manipular la resina fotocurable, use guantes y evite que entre en contacto con la piel. • Si la resina fotocurable entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente la zona afectada con jabón. •...
  • Página 7: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Exterior Número Nombre Explicación Antes de usar el equipo y durante su uso, cierre la cubierta frontal. Cubierta frontal La cubierta frontal es de color naranja para dificultar que los rayos UV penetren en el interior de la zona de trabajo.
  • Página 8: Interior De La Cubierta Frontal

    Nombres de las piezas Interior de la cubierta frontal Número Nombre Explicación Eje Z del equipo (dentro del El mecanismo que mueve la recuadro rojo) plataforma de impresión. Se utiliza para instalar y retirar la Asa de la plataforma de impresión plataforma de impresión.
  • Página 9: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Cómo iniciar el equipo Cierre la cubierta frontal. Pulse el botón (Alimentación) en la ARM-10. La ARM-10 se activa y empieza la inicialización. El botón (Alimentación) comenzará a parpadear lentamente. Cuando la ARM-10 finaliza la inicialización, el botón (Alimentación) deja de parpadear y queda encendido.
  • Página 10 Funcionamiento básico Usuarios de Windows 8 Con el botón derecho del ratón, haga clic en la pantalla [Inicio]. Haga clic en el icono [All apps]. En [monoFab Player AM], haga clic en el icono [monoFab Player AM]. Usuarios de Windows 7 / Windows Vista Haga clic en el botón [Inicio] Haga clic en [Todos los programas]...
  • Página 11: Cómo Apagar El Equipo

    Funcionamiento básico Cómo apagar el equipo En monoFab Player AM, haga clic en la ficha [File]. Haga clic en el botón [Exit]. Botón Botón [Exit] monoFab Player AM se cerrará. MEMO • Si no ha guardado los cambios en el archivo que está editando, aparecerá una ventana que le pide que guarde los cambios. •...
  • Página 12: Imprimir

    Imprimir Flujo de operaciones “Crear los datos en 3D y convertirlos a formato STL” (pág. 13) “Procesamiento post impresión” (pág. 32) • “Lave el objeto” (pág. 32) • “Acabar el objeto” (pág. 34) “Importar datos STL con monoFab Player AM” (pág. 14) • “Importar datos STL” (pág. 14) • “Corregir errores en datos STL” (pág.
  • Página 13: Crear Los Datos En 3D Y Convertirlos A Formato Stl

    Imprimir Crear los datos en 3D y convertirlos a formato STL Utilice un programa CAD 3D o un programa similar para crear los datos en 3D para la impresión. Crear o preparar los datos 3D. Guardar los datos 3D en "formato STL". MEMO •...
  • Página 14: Importar Datos Stl Con Monofab Player Am

    Imprimir Importar datos STL con monoFab Player AM En esta sección se describe el flujo de trabajo que debe seguirse para trabajar con el software específico “monoFab Player AM”. Para más información acerca de cómo utilizar monoFab Player AM, consulte la ayuda de "monoFab Player AM". Importar datos STL Importar datos STL a monoFab Player AM.
  • Página 15 Imprimir Corregir errores en datos STL Si hay errores en el objeto importado, se mostrarán en rojo. Si los datos contienen errores no se pueden utilizar para la impresión. Si encuentra errores en los datos importados en monoFab Player AM, se puede corregir mediante la función de corrección "Healing". Los errores se muestran en rojo.
  • Página 16: Posicionar Objetos

    Imprimir Posicionar objetos Es posible alterar la posición de (mover o girar) un objeto y cambiar su tamaño. Mover Girar Ajustar el tamaño...
  • Página 17: Imprimir Varios Objetos Simultáneamente

    Imprimir Imprimir varios objetos simultáneamente Posicionar varios trabajos para que encajen en el área de trabajo del equipo permite imprimirlos de forma simultánea. El tamaño máximo de impresión (área de trabajo) es de 130 (Ancho) x 70 (Largo) x 70 (Alto) mm. MEMO •...
  • Página 18: Colocar Soportes Para Los Objetos

    Imprimir Colocar soportes para los objetos Los soportes son los "elementos de refuerzo" que se añaden a los datos para que el objeto se sostenga. Con ellos pueden evitar que el trabajo caiga en la bandeja de resina o que se deforme por efectos de la gravedad. monoFab Player AM puede añadir automáticamente los soportes a los objetos. [Generate Supports] Botón Los soportes están unidos al objeto.
  • Página 19: Ajuste El Acabado Del Trabajo

    Imprimir Ajuste el acabado del trabajo En la mayoría de los casos, no será necesario cambiar estos ajustes para imprimir. Botón [Advanced Print Conditions] MEMO “Plataforma de impresión” Al ajustar la distancia y la velocidad a la que la (pág. 8) se mueve y el tiempo que se irradia con los rayos UV, es posible ajustar el acabado del trabajo.
  • Página 20: Preparación Para Imprimir

    Imprimir Preparación para imprimir Realice esta tarea con todos los conmutadores de alimentación desactivados. ATENCIÓN De lo contrario, los movimientos repentinos del equipo podrían provocar lesiones. Asegúrese de realizar las operaciones especificadas en estas instrucciones y nunca toque ningún área que no se especifique en las instrucciones. ATENCIÓN El equipo se puede mover de manera inesperada, lo que puede provocar lesiones o quemaduras.
  • Página 21: Instale La Bandeja De Resina En La Arm

    Imprimir Instale la bandeja de resina en la ARM-10 Instale la “Bandeja de resina” (pág. 8) que se ha llenado con el material del proyecto (resina) en el “Soporte de la bandeja de resina” (pág. 8). Abra la cubierta frontal. Afloje los tornillos de sujeción de la bandeja de resina. Inserte la bandeja de resina.
  • Página 22 Imprimir Apriete los tornillos de sujeción de la bandeja de resina. Al hacerlo, compruebe que el tope de retención de la bandeja de resina quede en el borde de la bandeja de resina. MEMO En el siguiente procedimiento (paso 5), los tornillos de sujeción de la bandeja de resina sólo se aflojarán parcialmente. Por esta razón, los tornillos de sujeción de la bandeja de resina deben estar correctamente apretados en esta etapa.
  • Página 23 Imprimir Coloque la bandeja de resina. Al presionar la bandeja de NOTA resina desciende la palanca de apertura del proyector. Al colocar en la bandeja de resina, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el soporte de la bandeja de resina y la bandeja de resina.
  • Página 24: Compruebe Que No Haya Suciedad En La Plataforma De Impresión

    Imprimir Compruebe que no haya suciedad en la plataforma de impresión Antes de iniciar la impresión, verifique que no haya suciedad o materiales extraños en la plataforma de impresión (tales como fragmentos que hayan quedado de la última operación de impresión). Si hubiere suciedad o materiales extraños, limpie la plataforma de impresión.
  • Página 25 Imprimir Cuando la plataforma de impresión ha dejado de moverse, apriete los tornillos de ajuste Z0 mientras presiona ligeramente hacia abajo la plataforma de impresión. Apriete los tornillos mientras mantiene presionada la plataforma de impresión presionándola suavemente contra la bandeja de resina. Antes de apretar los tornillos a fondo, apriete primero parcialmente los tornillos de esquinas opuestas para asegurarse de que los tornillos queden apretados uniformemente.
  • Página 26: Añada Resina A La Bandeja De Resina

    Ajuste la altura de las patas de la ARM-10 antes de utilizar el equipo. Ajuste las patas de manera que la resina se recoja hacia el lado de la plataforma de impresión "Página de inicio de Roland DG" (la parte posterior del equipo) cuando haya poca cantidad de resina en la bandeja de resina. Para más detalles, consulte la (http://startup.rolanddg.com/).
  • Página 27: Envíe Los Datos Y Empiece La Impresión

    Imprimir Envíe los datos y empiece la impresión Nunca mueva el eje Z del equipo (incluyendo la plataforma de impresión) con las manos. PRECAUCIÓN Si lo hiciera podría provocar una avería. Al manipular la resina, use guantes de goma y gafas de protección. PRECAUCIÓN No permita que la resina entre en contacto con la piel o los ojos.
  • Página 28: Revise La Sección Transversal

    Imprimir MEMO • Si la vista previa se muestra en una forma no deseada, puede haberse producido un error de objeto. Intente corregir el objeto utilizando la función de "Healing" en la ficha [Layout]. Ejemplo de vista previa normal Ejemplo de vista previa en la que hay problemas del objeto Se visualizan las formas que no se encuentran en los...
  • Página 29 Imprimir Imprimir Haga clic en el botón [Print]. Botón [Print] Así se inicia la operación de impresión. Espere unos minutos hasta que la impresión haya finalizado. NOTA No abra la cubierta frontal en plena impresión. Si lo hace, puede reducir la calidad de impresión. MEMO El tiempo estimado para finalizar la impresión se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Página 30 Imprimir Sacar el objeto Cuando se visualiza el mensaje "Printing has finished" (La impresión ha finalizado), haga clic en [Aceptar]. La plataforma de impresión se desplaza hacia la posición más alta. Cuando la plataforma de impresión haya dejado de moverse, abra la cubierta frontal. Afloje el tornillo de sujeción de la plataforma de impresión.
  • Página 31 Imprimir Coloque la plataforma de impresión en la bandeja de trabajo y saque el objeto impreso. Espátula metálica Plataforma de impresión Bandeja de trabajo Objeto...
  • Página 32: Procesamiento Post Impresión

    Imprimir Procesamiento post impresión Al manipular la resina y el etanol, use guantes de goma y gafas de protección. PRECAUCIÓN Evite que la resina entre en contacto con la piel o los ojos. Lave el objeto Limpie el objeto que ha retirado. NOTA Tenga cuidado con el fuego si utiliza etanol.
  • Página 33 Imprimir MEMO También puede utilizar un limpiador ultrasónico (disponible en comercios especializados) para el lavado. Recipiente de lavado (disponible en comercios especializados) Etanol (disponible en comercios especializados) Limpiador ultrasónico (disponibles Objeto en comercios especializados) Agua Ponga el objeto acabado en el recipiente de lavado. Ponga etanol en el recipiente de lavado.
  • Página 34: Acabar El Objeto

    Imprimir Acabar el objeto Como la resina no se ha curado lo suficiente inmediatamente después de la impresión, se aplica luz para completar el proceso de endurecimiento. Este procedimiento se conoce como "curado posterior". El procedimiento de curado posterior se puede lograr utilizando la luz solar, pero también es posible utilizar dispositivos de curados posterior disponibles en comercios especializados.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Realice esta tarea con todos los conmutadores de alimentación desactivados. ATENCIÓN De lo contrario, los movimientos repentinos del equipo podrían provocar lesiones. Asegúrese de realizar las operaciones especificadas en estas instrucciones y nunca toque ningún área que no se especifique en las instrucciones. ATENCIÓN El equipo se puede mover de manera inesperada, lo que puede provocar lesiones o quemaduras.
  • Página 36 Mantenimiento Lave la plataforma de impresión Afloje el tornillo de sujeción de la plataforma de impresión. Sujete la empuñadura de plataforma de impresión y tire de la misma. Moje un trapo en etanol y limpie cualquier resto de resina de la superficie de la plataforma de impresión.
  • Página 37 La plataforma de impresión es un consumible. Después de varios trabajos de impresión, es posible que la resina se adhiera en las finas ondulaciones en la superficie de la plataforma de impresión e imposibilite la impresión. En este caso, se aconseja cambiar la plataforma de impresión. Póngase en contacto Roland DG Corp.
  • Página 38 Mantenimiento Apriete el tornillo de sujeción de la plataforma de impresión.
  • Página 39: Limpie La Bandeja De Resina

    Mantenimiento Limpie la bandeja de resina Afloje los tornillos de sujeción de la bandeja de resina. Tire hacia arriba del tope de retención de la bandeja de resina. Cuando se retira el tope de retención de la bandeja de resina, la bandeja de resina sale ligeramente hacia usted.
  • Página 40 Mantenimiento Saque la bandeja de resina. Bandeja de resina MEMO • Antes de retirar la bandeja de resina, se recomienda lavar la plataforma de impresión (“Lave la plataforma de impresión” (pág. 36)). Si se saca primero la bandeja de resina, la resina pegada a la plataforma de impresión puede derramarse y ensuciar el equipo. •...
  • Página 41: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento Mantenimiento periódico Compruebe que la bandeja de resina no esté sucia El rango de impresión (área de trabajo) alcanza la parte posterior de la bandeja de resina. Después de utilizar el equipo, la parte inferior de la bandeja de resina puede adquirir un tono blanco turbio.
  • Página 42: Sustituir Los Consumibles

    Cuando se sobrepasa un determinado tiempo de uso, se visualiza un mensaje en monoFab Player AM. En este caso, se recomienda substituir el proyector tan pronto como sea posible. Póngase en contacto Roland DG Corp. o con su distribuidor Roland DG Corp. autorizado donde adquirió el equipo.
  • Página 43: Apéndice

    Puntos a comprobar Acción Consulte la ¿Está activado el equipo? Actívelo. pág. 9 “Página de inicio de Roland DG” ¿Se ha aflojado el cable conector? Conecte el cable. El equipo no imprime los http://startup.rolanddg.com/ datos que recibe El equipo no pudo obtener el espacio en disco necesario para ¿El ordenador, dispone de suficiente...
  • Página 44 Es necesario posicionar el equipo en un ángulo de modo que la resina completa) restante se acumule en la parte de impresión (la parte posterior de “Página de inicio de Roland DG” ¿Hay un problema con el ángulo del la bandeja de resina) incluso cuando la cantidad de resina disminuye equipo? http://startup.rolanddg.com/...
  • Página 45 Desinstale el controlador de acuerdo con el procedimiento descrito en (pág. 9) . 11. Vuelva a instalar el controlador siguiendo el procedimiento de instalación del controlador. "Página de inicio de Roland DG" " Para más información acerca del procedimiento de instalación del controlador, consulte la (http://startup.rolanddg.com/).
  • Página 46 10. Inicie el Explorador de Windows para abrir la unidad y la carpeta donde se encuentre el controlador. Si no tiene el controlador, descárguelo de la "página de inicio Roland DG" (http://startup.rolanddg.com/) y seleccione una carpeta donde descomprimirlo. 11. Haga doble clic en "SETUP64.EXE"...
  • Página 47 Apéndice Windows 8 / Windows 8.1 Windows 7 15. 15. Cuando aparezca una ventana que le pida que reinicie el Cuando aparezca una ventana que le pida que reinicie el ordenador, haga clic en [Sí]. ordenador, haga clic en [Sí]. Cuando el ordenador se haya reiniciado, se habrá...
  • Página 48: Al Trasladar El Equipo

    Apéndice Al trasladar el equipo Cuando mueva el equipo, asegure la ventana de irradiación UV, e inmovilice la cubierta frontal con cinta adhesiva. Elementos necesarios Tope (grande): 1 Tope (pequeño): 2 NOTA Utilice los topes originales que fueron suministrados junto con el producto. Si los retenes originales ya no están disponibles, utilice una alternativa que sea capaz de mantener la ventana de irradiación UV en su lugar.
  • Página 49 Apéndice Inmovilice los topes con cinta adhesiva. Cierre la cubierta frontal e inmovilícela con cinta adhesiva.
  • Página 50: Especificaciones Principales

    Apéndice Especificaciones principales Tabla de especificaciones ARM-10 Tecnología de construcción Sistema de proyección de capas Tamaño de construcción 130 (Anchura) x 70 (Profundidad) x 70 (Altura) mm, (el volumen de resina para el trabajo es de 300 g como máximo) Velocidad de construcción 10 mm / h (grosor de las capas= 0,15 mm) Fuente de luz...
  • Página 51: Dibujo Dimensional

    Apéndice Dibujo dimensional Unidad: mm...
  • Página 52: Etiquetas De Características De Alimentación Y Nº De Serie

    Apéndice Etiquetas de características de alimentación y nº de serie Lado posterior Número de serie Este número es necesario para consultar al servicio de mantenimiento, reparación o atención al cliente. Nunca retire la etiqueta. Características de alimentación Utilice una toma eléctrica que cumpla los requisitos de voltaje, frecuencia y amperaje aquí...
  • Página 53 DOC-1213 R1-140829...

Tabla de contenido