Página 1
USER MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 BURNER ELECTRIC RANGE ESTUFA ELECTRICA DE 4 QUEMADORES Model #: PRE2015GW / PRE2017GB / PRE2415GW / PRE2417GB Modelo #: PRE2015GW / PRE2017GB / PRE2415GW / PRE2417GB BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS Range Safety ......................3 Important Safeguards ..................... 4 Anti-tip Bracket ....................... 5 Parts and Features ....................6 Important Safety Instructions ................. 7 Installation Instructions ................... 8 Before Using Your Electric Range ................. 8 Important Precautions and Recommendations ............9 Installation of Your Electric Range ...............
ELECTRIC RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: ...
ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip devices packed with the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using the range, follow these basic WARNING precautions: Read all instructions before using the range. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
Página 8
Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating elements should never be immersed in water. Do Not Cook on Broken Cook-top – If cook-top should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Improper installation, adjustment, alteration, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer, or service agency. IMPORTANT – SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. BEFORE USING YOUR PREMIUM ELECTRIC RANGE Remove the exterior and interior packing.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the range, check to ensure that it is not damaged, and the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician.
Página 11
INSTALLATION OF THE PREMIUM ELECTRIC RANGE Product Dimensions Model #:PRE2415GW/PRE2417GB Model #:PRE2015GW/PRE2017GB Installation Figure Model #:PRE2415GW/PRE2417GB Model #:PRE2015GW/PRE2017GB...
Página 12
The electric range must be installed by a qualified technician. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified in the manual. Cabinet opening dimensions that are shown above must be used. Given dimensions are minimum clearances.
ELECTRICAL CONNECTION WARNING The appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 (Latest Edition) and local electrical code Improper grounding can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it requirements.
Página 14
Plug washers and tighten nuts securely. Assemble the Terminal Block Access Plate. LEVELING THE PREMIUM ELECTRIC RANGE The range must be level to obtain proper operating. The four screws type leveling legs located on the corners at the bottom of range should be adjusted by turning them clockwise to make the range higher or counter-clockwise to lower the range until the range is level.
ANTI-TIP BRACKET INSALLATION To reduce the risk of tipping the range by abnormal usage or improper door loading, the range must be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance. Place the anti-tip bracket on the floor as shown figure. Anti-tip bracket can be installed on either right or left side.
OPERATING YOUR PREMIUM ELECTRIC RANGE CONTROL PANEL 1. Oven Function Selector Knob 5. Rear Right Burner Control Knob 2. Oven Thermostat Knob 6. Front Right Burner Control Knob 3. Front Left Burner Control Knob 7. Oven Power Indicator Light 4.
positions. The range of heat is increased by turning the knob to HI, decreased by turning the knob to The solid dot in the surface unit mark shows which surface unit is activated by that knob. IMPORTANT: To switch on, always lightly press the control knob inwards then turn. ...
Página 18
OVEN THERMOSTAT This only sets the cooking temperature and does not switch the oven on. Rotate clockwise until the required temperature is reached (From WARM to 450° F). The power indicator light signals when the heat elements are switched or switched Temperature Setting Table Knob Setting Temperature in °...
Página 19
Broil In this setting only, the upper element is switched . Heat is distributed by radiation. Use with the oven door closed and the thermostat can be set from WARM to 450° F. To broil, use the following steps: 1. Place the meat on the broil grid in broiler pan. Always use the grid so that the fat drips into the broiler pan, otherwise the juices may catch on fire.
30 minutes on the highest temperature eliminates most grime reducing it to ashes. CLEANING YOUR PREMIUM ELECTRIC RANGE Disconnect the A/C from the main power box or designated circuit breaker, turn off the range, make sure all surface units are off and cool before removing anything, then remove all items including shelves and rack.
LIFT-UP COOKTOP You can access the area beneath of the cooktop for cleaning purposes by lifting the cooktop. To do: Hold the cooktop from front left and right corners of cooktop and pull it up. After lifting the cooktop high enough, set the support rod into place as shown.
PROBLEMS WITH YOUR PREMIUM ELECTRIC RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service. TROUBLESHOOTING GUIDE...
AVISOS DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su equipo. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Éste es el sí mbolo de alerta de seguridad. Este sí...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de usar su artefacto, debe posicionarlo correctamente e instalarlo tal como se describe en este manual, así que lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño cuando use la cocina, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO ...
Instrucciones para electricidad a tierra – El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por un té cnico calificado, de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales ANSI/NFPA No. 70 (última edición) y los códigos eléctricos locales establecidos. Partes de reemplazo –...
PARTES Y CARACTERISTICAS VENTILACIÓN DEL HORNO ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN RESPALDAR SOPORTE ANTIVUELCO QUEMADORES DE 6 "(3) ELEMENTO DE CALEFACCIÓN SUPERIOR COCINA LUZ DEL HORNO QUEMADOR DE 8 "(1) BANDEJA Y PARRILLA DE ASAR PANEL DE CONTROL RACKS DE ALAMBRE (2) MANILLA DE LA PUERTA ELEMENTO DE HORNEAR (NO SE DEL HORNO...
Página 27
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar la cocina, siga estas precauciones básicas: ADVERTENCIA • Lea todas las instrucciones antes de usar la cocina. • ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCLINACIÓN DE LA COCINA, ESTA DEBE ESTAR SUJETA CON DISPOSITIVOS ANTI-INCLINACION INSTALADOS CORRECTAMENTE.
unidades de superficie adyacentes: para minimizar las quemaduras, la ignición de materiales inflamables y el derrame debido al contacto involuntario con el utensilio, el mango de un utensilio debe colocarse de manera que quede hacia adentro, y no se extiende a las unidades de superficie adyacentes. •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA ESTA COCINA DEBE SER INSTALADA POR UN INSTALADOR CALIFICADO. La instalación, ajuste, alteración o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado o agencia de servicio. IMPORTANTE - GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. Antes de usar su cocina eléctrica ...
Página 30
Precauciones y recomendaciones importantes Después de haber desempacado la cocina, verifique que no esté dañada y que la puerta del horno se cierre correctamente. En caso de duda, no lo use y consulte a su proveedor o un té cnico calificado profesionalmente. ...
Página 31
Retire la puerta antes de desecharla para evitar que quede alguien pueda quedar atrapado. Instalación de la cocina eléctrica Premium Dimensiones del producto Model #:PRE2415GW/PRE2417GB...
Página 32
Dimensiones de Instalación Model #:PRE2415GW/PRE2417GB Model #:PRE2015GW/PRE2017GB Esta cocina eléctrica debe ser instalada por un técnico calificado. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. Es responsabilidad del instalador cumplir con las autorizaciones de instalación especificadas en el manual.
CONEXIÓN ELECTRICA ADVERTENCIA Una conexión a tierra incorrecta puede ocasionar el riesgo de choque eléctrico. Si el cordón eléctrico se encuentra dañado, haga que un Centro de Servicio autorizado lo reemplace El electrodoméstico debe ser propiamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado, de acuerdo con los Códigos Nacionales Eléctricos ANSI/NFPA No.70 (última edición) y los códigos eléctricos locales requeridos.
Coloque las arandelas y tuercas y ajústelas. Ensamble la placa de acceso del bloque terminal. NIVELANDO LA COCINA ELECTRICA PREMIUM La cocina debe estar nivelada para que opere óptimamente. Las cuatro patas niveladoras tienen tornillos para nivelar y se encuentran en las esquinas inferiores de la cocina.
Página 35
correctamente con el soporte para evitar que la cocina se voltee, el cual viene incluido con la cocina. o Coloque el soporte para evitar que la cocina se voltee en el piso, tal como se muestra en la pá gina 15. El soporte puede ser instalado tanto en el lado derecho como en el izquierdo.
OPERANDO SU COCINA ELECTRICA PREMIUM PANEL DE CONTROL 1. Perilla selectora de función del horno 2. Perilla de temperatura del horno 3. Perilla de control de la hornilla delantera izquierda 4. Perilla de control de la hornilla trasera izquierda 5. Perilla de control de la hornilla trasera derecha 6.
IMPORTANTE: Para encender, siempre presione ligeramente la perilla de control y luego gí rela. CONSEJOS PARA USAR LA COCINA ELECTRICA PREMIUM Las caracterí sticas fí sicas de las ollas y sartenes influencian el desempeñ o de cualquier cocina. Por tanto, debe enfatizar la importancia de usar el equipo de cocina apropiado.
Página 38
USANDO EL HORNO Puede usar el horno para BAKE (hornear) y BROIL (asar). Por ese motivo, el horno tiene dos calentadores diferentes, los cuales son: Calentador de BAKE 2100 W (calentador inferior) Calentador de BROIL 2000W (calentador superior) PRECAUCION: La puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños alejados y lejos del alcance de la puerta.
Página 39
Bake (hornear) En esta función, solamente el calentador inferior se enciende. El calor se distribuye por convección natural. El control de temperatura puede ir desde WARM (tibio) hasta 450º F. Mientras esté en uso, la luz indicadora está encendida. La luz indicadora se mantendrá encendida mientras que el horno está...
30 minutos en la temperatura más alta, elimina la mayorí a de los residuos reduciéndolos a cenizas. LIMPIANDO SU COCINA ELECTRICA PREMIUM Desconecte el suministro eléctrico A/C de la caja general o interruptor, verifique que la cocina esté...
LIMPIANDO LA SUPERFICIE DE LA UNIDAD Y LOS PLATILLOS REFLECTORES Desconecte el suministro eléctrico A/C de la caja general o interruptor, verifique que la cocina esté apagada y que todas las hornillas estén apagadas y frí as antes de mover nada. Luego retire todas las piezas incluyendo las hornillas y platillos reflectores.
NOTA: El bombillo de reemplazo del horno no está cubierto por la garantí a. ¿PROBLEMAS CON SU COCINA ELECTRICA PREMIUM? Ud. Puede resolver muchos problemas comunes a los electrodomésticos fácilmente, ahorrándose el costo de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las sugerencias mencionadas abajo para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.
Página 43
La luz del horno no El bombillo está suelto o está quemado. funciona. El interruptor de encender la luz del horno está roto. El horno no Puede tener un fusible quemado o el interruptor funciona. apagado.