SE / EN / ES
INSTALLATION OCH ANVÄNDANDE
INSTALLATION AND USE
INSTALACIÓN Y USO
Hängande montering
SE
Inspektera balkryttaren enligt KONTROLLPUNKTER i denna manual före varje användning.
Balkryttaren kan endast användas på horisontella I-balkar och placerade under balken ( hängande montering )
Steg 1. Ta bort snabblåspinnen, tryck sedan in säkerhetslåset för att justera vagnklämman.
Steg 2. Placera balkryttaren på I-balkens undre flänsar.
Steg 3. Placera ena hjulparet på flänsen och skjut sedan den andra hjulparet mot den andra flänsen,
se till att D-ringen är centrerad under I-balken.
Steg 4. Kontrollera att säkerhetslåsen är injusterade mot balkens flänsar.
Steg 5. Montera snabblåsen i säkerhetslåsen och se till att de är korrekt monterade.
Steg 6. Se till att säkerhetslåsen är korrekt placerade på den hexagonala stången, om de inte låser justera så att de låser i nästa position. Om snabblåsen är trasiga eller
saknas så fungerar fortfarande utrustningen , oavsett detta ska balkryttaren skickas till din leverantör eller tillverkaren för att ersätta säkerhetslåsen.
EN
lnspect the equipment according to INSPECTION of this manual before each use.
The Dual Beam Trolley Anchor could only be installed on any 1-beam for horizontal position, and located on the bottom of the 1-beam.
Step 1. Remove the quick release loek pins. Then press the safety loek to adjust the trolley clamps.
Step 2. Place the Dual Beam Trolley Anchor onto beam flange on the bottom position of the 1-beam.
Step 3. Place trolley clamp against one side of the beam flange. Slide the other trolley clamp against
opposite side of the beam flange. Ensure the D-ring is at the middle position of the I-beam. .
Step 4. Ensure the safety loek is in nearest position to the beam flange.
Step 5. lnsert the quick release loek pins to fix the safety locks, ensuring pins are locked into place.
Step 6. Ensure the quick release loek pins have not bottomed out. lf quick release pins have bottomed out,
reinstall the trolley clamp to the next locking position. lf the quick release loek pin is damaged or absent, the equipment is still in a workable condition. However for safety
concerning, when one of the quick release loek pins is damaged or absent, the equipment must be sent back to your dealers, distributors, or manufacturer to replace a new
quick release loek pin.
ES
Inspeccione el equipo según la INSPECCIÓN de este manual antes de cada uso
El anclaje de carro de doble viga sólo se puede instalar en cualquier anclaje -1 para la posición horizontal, y situado en la parte inferior de 1-beam.
Paso 1. Retire las clavijas de liberación rápida. A continuación, presione el perno de seguridad para ajustar las abrazaderas del carro..
Paso 2. Coloque el anclaje del carro de la viga doble en la brida de la viga en la posición inferior de la viga 1.
Paso 3. Coloque la abrazadera del carro contra un lado de la brida de la viga. Deslice la otra abrazadera del carro contra
Lado opuesto de la brida de la viga. Asegúrese de que el anillo D esté en la posición media de la viga en I.
Paso 4. Asegúrese de que el sistema de seguridad esté en la posición más cercana a la brida de la viga..
Paso 5. Inserte las clavijas de liberación rápida para fijar las cerraduras de seguridad, asegurándose de que los pasadores estén bloqueados en su lugar.
Paso 6. Asegúrese de que las clavijas de liberación rápida no hayan tocado fondo. Si los pasadores de liberación rápida han tocado fondo,
Vuelva a instalar la abrazadera del carro en la siguiente posición de bloqueo. Si el perno de presión de liberación rápida está dañado o está ausente, el equipo todavía está
en condiciones operables. Sin embargo, por razones de seguridad, cuando una de las clavijas de liberación rápida está dañada o ausente, el equipo debe ser devuelto a sus
concesionarios, distribuidores o fabricante para reemplazar un nuevo pasador de liberación rápida.
Hütter Safety International
10