Descargar Imprimir esta página

Jamara Triefl y AHP 2,4 GHz Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para Triefl y AHP 2,4 GHz:

Publicidad

1
2
3
4
DE - Bezeichnung der
GB - Component Description
Komponenten
1. Beginner/Advanced/
1. Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/
Expert-Modus
2. Power LED
2. Power LED
3. Speed control stick / Rudder
3. Gasknüppel / Gieren
4. Power switch
4. Ein-/Ausschalter
5. Compass
5. Kompassfunktion
6. Nick trim (forward/backward)
6. Nicktrimmung (vor/zurück)
7. Nick/Roll control stick
7. Steuerhebel Nick/Roll
(vorwärts/rückwärts,
links/rechts)
8. Roll trim (left/right)
Flip Modus
9. Video function
8. Rolltrimmung (links/rechts)
10. Photo function
Fitting the transmitter batteries
9. Videofunktion
10. Photofunktion
Observe the polarity.
Batterien in Sender einlegen
Auf Polarität achten
DE - Ladevorgang USB
- Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku (aus
Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Akku dem Modell zu
entnehmen).
- Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-
Buchse ihres PC`s. Die LED leuchtet auf, sie zeigt
Ladebereitschaft an.
- Verbinden Sie den Akku mit dem USB Stecker.
- Erlischt die LED, ist der Ladevorgang gestartet. Sobald die
LED leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Nach etwa 40 - 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlos-
sen, die Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10
Min.
Wichtig!
Lassen Sie den Akku nach jedem Flug mindestens 10 min.
abkühlen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen. Aus
Sicherheitsgründen sollte der Ladevorgang überwacht wer-
den.
GB - Charging by USB
- Disconnect the connector from the model to the battery. (for
safety it is recommended to remove the batteryfrom the
model).
- Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket
of your PC. The LED indicator will illuminate indicating that
the charger is ready.
- Connect the battery with USB charger.
- The LED light is OFF whilst charging and turns ON when
charging complete.
The charging process should take approx. 40 - 60 min. and
should give you approx. 5 - 10 min. fl ying time.
5
6
7
8
9
10
FR - Désignations des différentes
pièces
Expert Mode
1
Mode débutant/confi rmé/expert
2.
Power LED
3.
Manche des gaz/manche
d'anti-couple
4.
Interrupteur On/Off
5.
Fonction boussole
6.
Trim Nick (avant/arrière)
(left/right, forward/backward)
7.
MancheNick/Roll
Flip Mode
(avant/arrière,droite/gauche)
Mode fl ip
8
Trim Roll
(droite/gauche)
9.
Fonction vidéo
10. Fonction photo
Mise en place des piles dans
l'émetteur
Respecter la polarité.
Important!
After each fl ight, let the battery pack cool down for at least
10 min. before charging it. For safety reasons, battery char-
ging must be done under supervision at all times.
FR - Processus de charge USB
- Débranchez l'accu du modèle réduit (pour des raisons de
sécurité, il est recommandé d'enlever l'accu du modèle
réduit).
- Mettez le connecteur USB du câble de charge dans la prise
USB de votre PC. La LED s'allume, elle indique que le
chargeur est prêt.
- Connectez l'accu au connecteur USB.
- Le chargement commence quand la LED s'éteint. Dès que la
LED s'allume, le chargement est terminé.
La charge est complète après environ 40 - 60 minutes et la
durée de vol est alors de l'ordre de 5 - 10 minutes.
Important!
Laissez l'accu refroidir au moins 10 min après chaque vol.
Après ce temps, vous pouvez recharger l'accu. Pour des
raisons de sécurité, il faut toujours surveiller le processus
de charge.
IT - Caricamento attraverso USB
- Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello (per
motivi di sicurezza)
- Collegare il cavo USB al computer. Il LED (power) indica che
il caricabatteria è alimentato.
- Collegare il cavo USB con il pacco batteria
- Appena si accende la luce LED, la carica è terminata.
4x AA
IT - Denominazione dei
componenti
1.
Modalità principianti / avanzati e
esperti
2.
Power LED
3.
Leva Gas/Coda
4.
Trim coda
5.
Interruttore ON/OFF
6.
Funzione Bussola
7.
Trim Nick (avanti/indietro)
8
Leva Nick/Roll
(avanti/indietro, destra/sinistra)
Modalità fl ip
9.
Trim Roll (destra/sinistra)
10. Funzione Video
11. Funzione foto
Montaggio delle pile nella
trasmittente
Rispettando la polarità.
La ricarica é completata in 40 - 60 min' e la durata del volo é
mediamente di 5 - 10 min.
Importante!
Lasciate raffreddare il pacco batterie per almeno 10 min
dopo avere effettuate il volo. Passato questo tempo, potete
ricaricare il pacco batteria. Per motivi di sicurezza consigli-
amo di sorvegliare la carica.
ES - Cargamiento a través de USB
- Desconecte el conector desde modelo a la batería (por
- Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB
- Conectar la batería con el conector USB.
- Quando el LED se apaga, se inicia el proceso de carga.
Tempo de carga: 40 - 60 min.
Tempo de vuelo: 5 - 10 min
Importante!
Nunca utilice pilas recargables en la emisora. Después de
cada vuelo, deje que la batería fría durante al menos 10 mi-
nutos antes de recargarla de nuevo. Por razones de seguri-
dad conviene vigilar la/s batería/s mientras se cargan.
ES - Descripción de las diferentes
partes
1.
Modo principiante/Avanzado/ y
profesionales
2.
Power LED
3.
Gas / dirección palanqua
4.
Equilibrio Dirección
5.
Interuptor On/Off
6.
Función brújula
7.
Equilibrio Nick (delante/atraz)
8
Nick/Roll palanqua
(delante/atraz, links/rechts)
Flip mode
9.
Equilibrio Roll
(izquierda/derecha)
10. Función de vídeo
11. Función de foto
Instalación de las pilas en la
emisora
Preste atención a la polaridad
razones de seguridad, se recomeinda de sacar la batería del
modelo).
de su ordenador. Le LED se iluminan, indicando que está
listo para cargar.
Quando el LED se brilla, la carga está completa.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

42 2002