Página 1
CAMERA ADAPTOR CA-590P OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition...
Página 2
E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión). Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Contenido Descripción general ............. 4 Función y ubicación de componentes y mandos ..... 5 Tarjetas internas y ajustes de los interruptores....9 a Tarjeta TR-132 ..............10 b Tarjeta MA-128..............10 c Tarjeta AU-294..............11 d Tarjeta DM-139..............12 e Tarjeta MB-1019 ..............13 Preparativos................
• Conector TRACKER Nota Se ha interrumpido la producción de algunos de los periféricos y dispositivos anexos descritos en este manual. Para obtener asistencia en la selección de dispositivos, contacte con su distribuidor Sony o un representante comercial de Sony. Descripción general...
Función y ubicación de componentes y mandos a Testigo TALLY e interruptor TALLY CA-590P s Interruptor LEVEL b Botón RET 1, botón RET e interruptor RET 2/3/4 No se utiliza. CA-590 t Mandos PGM1/2 c Interruptor LIGHT u Mando d Mandos de nivel PGM 1/2...
Página 6
a Testigo TALLY e interruptor TALLY Interruptores MIC/LEVEL (nivel del micrófono/ Cuando el interruptor TALLY está en ON (encendido), el intercomunicador) testigo TALLY se enciende cuando se recibe una señal de Los ajustes de MIC y LEVEL especifican las siguientes testigo rojo, testigo verde, o una señal de llamada de la funciones: CCU.
Página 7
El micrófono puede resultar dañado si se le suministra una t Mandos PGM1/2 (para el CA-590P) tensión con un voltaje diferente al requerido. Asegúrese de que los interruptores MIC +48V/OFF/• coinciden con las Estos mandos ajustan el volumen de audio del programa.
Página 8
Mando TRACKER (para el CA-590P) Ajusta el nivel de recepción del intercomunicador conectado al conector TRACKER. v Mando ENG (técnico) (para el CA-590P) Ajusta el nivel de recepción de la línea del técnico. w Mando PROD (productor) (para el CA-590P) Ajusta el nivel de recepción de la línea del productor.
Tarjetas internas y ajustes de los interruptores Nota Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendio o lesiones no abra la carcasa. Para modificar los ajustes internos, consulte un técnico de servicio cualificado. Tarjeta MD-132 (sin interruptores) a Tarjeta TR-132 b Tarjeta MA-128 c Tarjeta AU-294 CA-590/590P...
A Interruptor S1 a Tarjeta TR-132 Disponible próximamente. Coloque este interruptor en OFF (desconectado). A Interruptor S1 b Tarjeta MA-128 qs Interruptor S15 H Interruptor S8 C Interruptor S3 D Interruptor S4 F Interruptor S6 E Interruptor S5 G Interruptor S7 K Interruptores J Interruptores S11/S12 B Interruptor S2...
Cuando se utiliza un solo auricular, ajuste los interruptores Se ajusta de acuerdo con el sistema. S11-3 y S11-4 a ON. OFF: NTSC (para el CA-590) ON: PAL (para el CA-590P) c Tarjeta AU-294 A Interruptor S3 J Interruptores S201...
G Interruptores S11/S12 Interruptor Audio a enviar Estos interruptores seleccionan el audio que se va a S252 No se utiliza. mezclar con el audio que se envía al conector INCOM 2. L Interruptores S253 Interruptor Audio a mezclar Ajuste normal Estos interruptores seleccionan el audio que se envía al S11-1 Audio de INCOM 1...
e Tarjeta MB-1019 A Interruptor S1 B Interruptor S2 S301 S302 A Interruptor S1 Selecciona la señal que se va a enviar al conector RETURN. RET: Se envía una señal de vídeo de retorno (ajuste de fábrica). MONI: Se envía una señal de vídeo de monitor. VBS: Se envía una señal de vídeo compuesto.
Preparativos Conexión del CA-590/590P a una cámara de vídeo en color BVP-E10/E10P/ E10WS/E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP Cuando se acopla el CA-590/590P a una cámara de vídeo en color BVP-E10/ E10P/E10WS/E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP como se indica a continuación, los conectores de 68 terminales de ambas unidades se conectan automáticamente.
Afloje el tornillo de la cámara de vídeo hasta que haga tope, y a continuación empújelo. Fijación del cable triaxial al adaptador de cámara Fije el soporte de cable suministrado con los dos tornillos M3 × 6 suministrados. Tornillos M3 × 6 Soporte de cable (suministrados) (suministrado)
Página 16
Desmontaje del cable del soporte de cable Tire Suba para soltarlo Preparativos...
Conexiones Equipo que se puede conectar Visor de 5 pulgadas BVF-55/55CE Unidad de control de cámara CCU-700A/700AP/790/790P Al conector CAMERA Unidad de control de cámara Al conector CCU-550D/550DP/590/590P triaxial Cable triaxial Unidad de control a distancia RM-B750 Al conector REMOTE Cable de cámara Al conector Adaptador de...
Para la BVP-E30/E30P/E30WS/E30WSP cuya Autodiagnosis versión de software de cámara es 1.03 o posterior Cuando el CA-590/590P está conectado a la BVP-E10/ E10P/E10WS/E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP, se pueden ver los resultados de la autodiagnosis de las tarjetas internas del CA-590/590P con el menú DIAGNOSIS de la cámara de vídeo.
Especificaciones Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, General INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE Consumo de energía GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO...
Página 20
El material incluido en este manual es información propiedad de Sony Corporation y está destinado únicamente para los compradores del equipo descrito en este manual. Sony Corporation prohíbe expresamente la copia de cualquier parte de este manual o el uso para fines distintos al manejo o al mantenimiento del equipo descrito en este manual sin el permiso expreso y por escrito de Sony Corporation.