Descargar Imprimir esta página

GRAVITY SP 4722 B Manual De Usuario página 7

Publicidad

• Klappen Sie das innenliegende Handteil der Kurbel (B) aus dem Griffgehäuse. Bringen Sie nun durch betätigen
der Handkurbel die Lautsprecherbox auf Höhe bis die gewünschte Position erreicht ist.
• Führen Sie nun den Sicherungsstift (D) in das Loch im Hauptrohr, welches sich in nächster Nähe des Kurbelge-
häuses befindet. Bringen Sie nun das Rohr durch absenken so in Position, bis der Sicherungsstift auf dem Kurbelge-
häuse aufliegt.
• Ziehen Sie nun die Knebelschraube (C) wieder fest.
• Klappen sie nun wieder das Kurbelhandteil (B) in das Griffgehäuse zurück.
Ihr Stativ ist nun betriebsbereit.
FR
• Déterminer l'emplacement le plus approprié puis mettre le pied en place. L'installation n'est admissible
que sur des surfaces planes et supportant la masse totale. Dans le cas contraire, il faut créer une substructure
adéquate.
• Desserrer la molette (A) puis faire coulisser les jambes vers le bas jusqu'à la butée (E) prémontée. Les jambes
doivent être complètement déployées afin de garantir une stabilité maximale. La sécurité n'est pas assurée si les
jambes ne sont pas complètement déployées. Enfin, reverrouillez le pied en serrant la molette (A).
• N'utilisez le pied que s'il est perpendiculaire au son ; si ce n'est pas le cas, corrigez la surface porteuse. Nous
vous recommandons d'utiliser un niveau à bulle pour vérifier que le pied est bien perpendiculaire au sol.
• Ne mettez en place qu'une enceinte acoustique sur la fixation. Assurez-vous de ne pas dépasser la valeur maxi-
male de charge centrée, soit 40 kg.
• Desserrez la manivelle du mécanisme à crémaillère (C)
• Sortez la poignée de la manivelle (B). Tournez la manivelle jusqu'à ce que l'enceinte acoustique se trouve à la
hauteur désirée.
• Introduisez la goupille de sécurité (D) dans le trou du tube le plus proche du mécanisme de la manivelle.
Laissez ensuite retomber le tube jusqu'à ce que la goupille de sécurité se trouve en appui sur le mécanisme de la
manivelle.
• Resserrez alors la molette (C).
• Repliez alors la poignée de la manivelle (B).
Votre pied est alors prêt à l'emploi.
ES
• Determine el emplazamiento adecuado y coloque el trípode en una posición segura. Deberá instalarse
únicamente sobre una superficie firme y plana. Si es necesario, prepare una base de apoyo adecuada.
• Afloje la rosca (A) y despliegue las patas por completo presionando hacia abajo los tirantes hasta que se
alcance el collarín (E) del tubo. Las patas deben quedar completamente abiertas para garantizar la máxima
estabilidad. No use el trípode si las patas no están completamente abiertas. A continuación, vuelva a apretar la
rosca (A) para fijar el trípode.
• Asegúrese de que el trípode está perfectamente vertical y corrija la posición si es necesario. Finalmente, com-
pruebe la verticalidad del trípode con un nivel de burbuja.
• Coloque ahora el altavoz sobre el adaptador de bafle. Tenga en cuenta que no debe superarse la carga
centrada máxima de 40 kg.
• Afloje la rosca del mecanismo de la manivela (C).
• Despliegue la empuñadura de la manivela (B) fuera de su alojamiento. Ahora, gire la manivela para levantar
el altavoz hasta la altura deseada.
• Inserte el pasador de seguridad (D) en el orificio del tubo principal más cercano a la caja de la manivela.
Ahora haga descender el tubo hasta que el pasador de seguridad descanse sobre la caja de la manivela.
• Apriete la rosca (C) con firmeza.
• Pliegue la empuñadura de la manivela (B) dentro de su alojamiento.
El trípode ya está listo para su uso.
4. TAKING DOWN THE STAND /ABBAU DES STATIVS / DÉMONTAGE DU PIED /
DESMONTAJE DEL TRÍPODE
EN
• Loosen the tommy screw of the crank mechanism (C)
• Remove the safety stud (D) from the main tube.
• Fold out the inner part of the crank (B) from the handle housing.
• Turn the crank until the tube is all the way down and remove the speaker from the stand.
• Fold the crank handle (B) back into the handle housing.
• Loosen the tommy screw (A) and fold the stand.
• Then, securely tighten both tommy screws (A) and (B) again.
• Finally, check the stand for obvious defects and store it in a safe place.
DE
• Lösen Sie die Knebelschraube der Kurbelmechanik (C)
• Entfernen Sie nun den Sicherungsstift (D) aus dem Hauptrohr.
• Klappen Sie das innenliegende Handteil der Kurbel (B) aus dem Griffgehäuse.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gsp4722b