Comprobador de aislamiento de alta tensión digital (52 páginas)
Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt ProfiSafe 1
Página 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de servicio ProfiSafe 1 3-348-971-37 3/5.04 Spannungsprüfer Voltage-Continuity Tester Contrôleur de tension et de continuité Tester di tensione e continuità Comprobador de tensión y continuidad...
Página 2
7 runde LEDs (rot) für zweipolige Spannungs- prüfungen 12 … 690 V 2 runde LEDs (rot) zum Erkennen der Spannungsart AC/DC und Polarität dreieckige LED (rot) "Pol-L1" für Phasen und Drehfeldtest Berührungselektrode "Pol-L1-Sensor" für Phasen- und Drehfeldtest Solarzelle zum Laden des integrierten Lithium-Akkumulators GOSSEN METRAWATT GMBH...
Página 3
Die Energiequelle besteht aus einem Lithiumakku, der durch eine leistungsfähige Solarzelle ständig, auch bei geringem Lichteinfall, geladen wird. Ein Batteriewechsel entfällt. Der ProfiSafe 1 ist durch seine hohe Schutzart (IP 65) auch bei Niederschlägen verwendbar. 2. Sicherheitshinweise Sie haben sich für ein Gerät entschieden, dass Ihnen ein hohes Maß...
Mit der Solarzelle und dem fest integrierten Lithium-Akkumulator ist der ProfiSafe 1 jederzeit undohne den Wechsel von Batterien betriebs- bereit. Die Funktionsfähigkeit des ProfiSafe 1 kon- trollieren Sie folgendermaßen: 3.1 Funktionstest Halten Sie zum Test der Funktionen und der eige- nen Energiequelle die Prüfelektroden zusammen.
Página 5
Widerständen über 200 kΩ bis ca. 3 MΩ blinkt die Anzeige. Bei Anlegen der mit + gekennzeichneten Prüfspitze des ProfiSafe 1 an die Anode eines Halbleiters leuchtet das grüne Rechteck. Andernfalls liegt der Halbleiter in Sperrrichtung an. GOSSEN METRAWATT GMBH...
Página 6
Hierzu ist das Gerät mit dem Anzeigefeld nach oben an eine Lichtquelle (z.B. Fensterbank) zu legen. Durch die leistungsfähige Solarzelle ist der ProfiSafe 1 in kürzester Zeit (ca. 5 min) wieder voll funktionsfähig. Führen Sie vor weiterer Benutzung des Gerätes den Funktionstest (siehe Abschnitt 3.1) durch.
Página 7
Reparatur- und Ersatzteil-Service DKD Kalibrierlabor und Mietgeräteservice Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an: GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg • Germany Telefon +49-(0)-911-8602-410/256 Telefax +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com Diese Anschrift gilt nur für Deutschland. Im Ausland stehen unsere jeweiligen Vertretungen oder Niederlassungen zur Verfügung.
Página 9
12 … 690 V 2 round LEDs (red) for indicating ac/dc/ polarity Triangular LED (red) "Pol-L1" for phase check and phase-sequence Accessible electrode "Pol-L1-Sensor" for testing the phase and phase-sequence Solar cell for charging the integrated lithium storage battery GOSSEN METRAWATT GMBH...
Página 10
2. Safety Precautions You have chosen an instrument which provides you with a high level of safety. The ProfiSafe 1 vol- tage tester has been approved by VDE test autho- rities for application of VDE GS marking. When...
(see chapter 6). 4. Testing 4.1 General Instructions Voltage readings have always priority. If there is no voltage (>3.6 V), then the ProfiSafe 1 is in con- tinuity test mode. 4.2 Testing Voltage and Polarity Attention! The maximum allowable on-time for voltage testing is 30 seconds.
200 kΩ up to approx. 3 M Ω Ω the LED flashes. The green rectangle lights up when the test probe of the ProfiSafe 1 marked "+" is placed on the anode of a semiconductor. Otherwise the semi- conductor is connected in the reverse direction.
Página 13
(e. g. on a win- dow sill) with the display field facing up. Due to the highperformance solar cell, the ProfiSafe 1 will be fully functional within a short period of time (approx. 5 minutes).
Página 14
Repair and Replacement Parts Service DKD Calibration Lab and Rental Instrument Service If required, please contact: GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Strasse 20 90471 Nürnberg • Germany Phone +49-(0)-911-8602-410/256 +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@ gossenmetrawatt.com This address is only valid in Germany. Please contact our represen tatives or subsidiaries for service in other countries.
Página 15
Mode d'emploi ProfiSafe 1 3-348-971-37 3/5.04 Contrôleur de tension et de continuité...
Página 16
CA/CC et de la polarité LED triangulaire (rouge) "Pol-L1" pour le test de phase et d'ordre des phases Electrode de contact "Pol-L1-Sensor" pour le test de phase et d'ordre des phases Cellule solaire pour charger la batterie au lithium intégrée GOSSEN METRAWATT GMBH...
Página 17
1. Application Le ProfiSafe 1 est un contrôleur de tension bipo- laire selon la norme EN/CEI 61243-3 (VDE 0682 Partie 401). Avec le ProfiSafe 1, vous pouvez contrôler les ten- sions continues et alternatives de 12 à 690 V. Vous pouvez également déterminer la polarité, la phase et l'ordre des phases et réaliser des tests...
3. Mise en service Avec la cellule solaire et la batterie au lithium inté- grée, le ProfiSafe 1 est toujours prêt à l'usage sans avoir à changer les piles. Le bon fonctionnement du ProfiSafe 1 se contrôle de la manière suivante : 3.1 Test de fonctionnement...
Página 19
+ est connectée au pôle positif. 4.3. Contrôle avec l'électrode de contact "Pol- L1-Sensor" Le ProfiSafe 1 est équipé d'une électrode de con- tact "Pol-L1-Sensor" et d'une LED témoin triangu- laire pour pouvoir effectuer les contrôles de phase et d'ordre des phases.
Página 20
Lorsque la pointe de touche marquée + du ProfiSafe 1 est appliquée à l'anode d'un semi-con- ducteur, le rectangle vert s'allume. Sinon, le semi- conducteur est monté à l'envers. Remarque! Le test de continuité s'interrompt après environ 5 s pour économiser la batterie. L'appareil est alors immédiatement prêt pour le contrôle suivant.
Página 21
Service réparation et pièces de rechange Laboratoire d'étalonnage DKD et service de location d'appareils En cas de besoin, adresser-vous à : GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 16-20 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-410/256 Télécopie +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com Cette adresse n´est valable que pour l'Allemagne.
Página 22
Istruzioni per l'uso ProfiSafe 1 3-348-971-37 3/5.04 Tester di tensione e continuità...
Página 23
2 LED circolari (rossi) per l'indicazione del tipo di tensione AC/DC e della polarità LED triangolare (rosso) "Pol-L1"per cercafase e sequenza delle fasi Elettrodo di contatto "Pol-L1-Sensor" per cer- cafase e sequenza delle fasi Cella solare per la ricarica della batteria al litio integrata GOSSEN METRAWATT GMBH...
Página 24
La sostituzione della batteria non è necessaria. Grazie all'elevato grado di protezione (IP 65), il ProfiSafe 1 si può usare anche in presenza di pre- cipitazioni atmosferiche. 2. Avvertenze di sicurezza Per il tester di tensione ProfiSafe 1, il laboratorio di prova VDE ha rilasciato l'autorizzazione all'uso del marchio VDE GS.
3. Messa in servizio Con la cella solare e la batteria a litio integrata, il ProfiSafe 1 è sempre pronto per l'uso, senza necessità di sostituire la batteria. Per verificare il funzionamento regolare del ProfiSafe 1, procede- re nel modo seguente: 3.1 Verifica della funzionalità...
Página 26
"Pol-L1-Sensor" Per la ricerca della fase e il controllo della sequen- za delle fasi, il ProfiSafe 1 è dotato di un elettrodo di contatto "Pol-L1-Sensor" e di un'indicazione LED triangolare. Attenzione! Durante le prove con l'elettrodo di contatto può...
Página 27
LED rivolto verso l'alto, ad una sorgen- te luminosa (p. es. sul davanzale). Grazie alla cella solare ad alta efficienza, il ProfiSafe 1 recup- era in brevissimo tempo (ca. 5 min) la piena fun- zionalità. Prima di utilizzare lo strumento, esegui- re il controllo funzionale (vedi punto 3.1).
Página 28
Servizio riparazioni e ricambi, laboratorio di taratura DKD, locazione di strumenti In caso di necessità prego rivolgersi a: GOSSEN METRAWATT GMBH Service Thomas-Mann-Straße 16-20 90471 Nürnberg • Germania Telefono +49-(0)-911-8602-410/256 Telefax +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com Questo indirizzo vale soltanto per la Germania.
Página 29
Manual de servicio 3-348-971-37 ProfiSafe 1 3/5.04 Comprobador de tensión y continuidad...
Página 30
AC/DC y la polaridad 1 LED en forma triangular "Pol-L1" (rojo), para pruebas de fase y campo giratorio Electrodo de contacto "Pol-L1-Sensor", para pruebas de fase y campo giratorio Célula solar, para cargar el acumulador de litio integrado GOSSEN METRAWATT GMBH...
Página 31
1. Campo de aplicación El ProfiSafe 1 es un comprobador de tensión bipo- lar que cumple con los requisitos de la norma EN/IEC 61243-3 (VDE 0682, parte 401) y ofrece indicadores luminosos tipo LED. Permite realizar pruebas de tensión AC y DC en un rango de 12 V hasta 690 V, así...
3. Puesta en funcionamiento Gracias a la célula solar y el acumulador de litio integrados, el ProfiSafe 1 está preparado para el funcionamiento en cualquier momento, sin la necesidad de cambiar de baterías. Para compro-...
"+" en el polo positivo. 4.3. Realizar pruebas con el electrodo de con- tacto "Pol-L1-Sensor" El ProfiSafe 1 ofrece un electrodo de contacto "Pol-L1-Sensor" y un indicador tipo LED en forma triangular, con lo que permite realizar pruebas de fase y determinar el sentido del campo giratorio.
200 kΩ a 3 MΩ, aproxi- madamente El rectángulo verde se ilumina apli- cando la punta de prueba "+" del ProfiSafe 1 en el ánodo de un semiconductor. Si no se ilumina, se aplica tensión anódica de cresta.
Página 35
Servicio de reparaciones y repuestos laboratorio de calibración DKD y servicio de alquiler de aparatos En caso necesidad rogamos se dirijan a: GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 16-20 90471 Nürnberg • Alemania Teléfono +49-(0)-911-8602-410/256 Telefax +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com Esta dirección rige solamente en Alemania.
Página 36
Redactado en Alemania - Reservados todos los derechos - Este documento está disponible en formato PDF en Internet GOSSEN METRAWATT GMBH Thomas-Mann-Straße 16-20 D-90471 Nürnberg Telefon + 49 -(0)-911 8602-0 Telefax + 49 -(0)-911 8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com...