Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Manual de Instrucciones
- Libretto di Istruzioni
- Instructions Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber UNIX

  • Página 1 - Manual de Instrucciones - Libretto di Istruzioni - Instructions Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................3 CARACTERÍSTICAS ................................9 INSTALACIÓN ..................................11 USO....................................... 12 MANTENIMIENTO ................................14 INDICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..........................16 CARATTERISTICHE................................22 INSTALLAZIONE .................................. 24 USO....................................... 25 MANUTENZIONE ................................. 27 INDEX SAFETY INFORMATION ..............................29 CHARACTERISTICS ................................35 INSTALLATION..................................
  • Página 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA CAMPANAS DE COCINA Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero.
  • Página 4  Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • Página 5  El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina. ...
  • Página 6: Información De Segurida

    INFORMACIÓN DE SEGURIDA PARA PLACAS INDUCCIóN Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así...
  • Página 7 • No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes. • Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. • Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
  • Página 8: Mantenimiento

    • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
  • Página 9: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensiones...
  • Página 10: Placa De Inducción

    CARACTERÍSTICAS Placa de inducción Dati Caratteristici D = 160 D = 110÷175 Max = 1400W + Booster D = 200 D = 145÷225 Max = 2300W + Booster D = 250 Max = 2300W + Booster D = 180÷265...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN Fijación de lo Aparato • Fijar la unidad en el mueble, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de instalación. CONEXIÓN ELÉCTRICA • La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la etiqueta de características que se encuentra en el interior de lo aparato. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en una zona accesible.
  • Página 12: Uso

    Comandos de la Campana TL: Al pulsar el botón Luz se encienden las LED estrella. Presionando nuevamente se apagarán. T1: Motor ON/Motor OFF; primera velocidad motor; Salida subida carro; Detener subida carro; Restaurar situación de emergencia. T2: Dependiendo de la velocidad del motor. T3: Tercera velocidad del motor;...
  • Página 13: Comandos De La Placa De Inducción

    Comandos de la Placa de inducción Encendido y apagado del aparato Selección de la Placa TIMER – aumentar y disminuir de 1 a 99 minutos con el control deslizante SLIDER - Al deslizar sus dedos sobre las teclas, puede aumentar o disminuir la potencia del nivel 0 al nivel 9 BOOSTER –...
  • Página 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Campana de cocina Filtros antigrasa metálicos Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in-tenso. LIMPIEZA DE LOS FILTROS • Remover el vidrio frontal. •...
  • Página 15: Recipientes

    MANTENIMIENTO Placa de inducción • Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que esté suficientemente fría. Daños Causa Medida Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio.
  • Página 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PER CAPPE D'ASPIRAZIONE Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o trasferimento a terzi. È importante che gli utilizzatori conoscano tutte le caratteristiche di funzionamento e sicurezza dell’apparecchio.
  • Página 17 • Se la cappa è utilizzata in combinazione con apparecchi non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un sufficiente grado di aerazione nel locale per impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico. Quando la cappa per cucina è...
  • Página 18 • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite. Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso degli apparecchi di cottura. •...
  • Página 19 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PER PIANI A INDUZIONE Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. INSTALLAZIONE • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
  • Página 20 • Non utilizzare dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti. • Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato. • Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo.
  • Página 21 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Página 22: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Ingombro...
  • Página 23 CARATTERISTICHE Piano Cottura Induzione Dati Caratteristici D = 160 D = 110÷175 Max = 1400W + Booster D = 200 D = 145÷225 Max = 2300W + Booster D = 250 Max = 2300W + Booster D = 180÷265...
  • Página 24: Installazione

    INSTALLAZIONE Fissaggio Apparecchio • Fissare l'apparecchio nel pensile seguendo accuratamente le istruzioni di installazione. CONNESSIONE ELETTRICA • La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno dell'apparecchio. Allacciare l'apparecchio ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile. E' possibile attivare/disattivare l'alimentazione elettrica usando l'interruttore posto sul box elettronico.
  • Página 25: Uso

    Quadro Comandi Cappa TL: Premendo il Tasto luce si accendono gli star led. Premendolo nuovamente si spengono. T1: Motore On/Off; Prima velocità motore; Partenza salita carrello; Arresto salita carrello; Ripristino situazione di emergenza. T2: Seconda velocità motore. T3: Terza velocità motore; Partenza discesa carrello; Arresto discesa carrello.
  • Página 26 Quadro Comandi Piano Cottura Accensione e Spegnimento generale dell’Apparecchio Selezione Piastra TIMER – aumento e diminuzione da 1 a 99 minuti scorrendo lo Slider SLIDER - Facendo scorrere le dita sui tasti, è possibile aumentare o diminuire la Potenza dal livello 0 al livello 9 BOOSTER –...
  • Página 27: Manutenzione

    MANUTENZIONE Piano Cottura Induzione • Pulire il piano dopo ogni cottura. In questo modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie bruciandosi. Non pulire il piano di cottura fino a che non è sufficientemente freddo. Danni Causa Rimedio Macchie...
  • Página 28: Pulizia Filtri

    MANUTENZIONE Cappa di Aspirazione Filtri antigrasso metallici Sono lavabili in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. PULIZIA FILTRI • Rimuovere il vetro anteriore. • Togliere il Filtro spingendolo verso la parte posteriore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso.
  • Página 29: Safety Information

    SAFETY INFORMATION FOR COOKER HOOD For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
  • Página 30  If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
  • Página 31  The appliance is not to be used by persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. ...
  • Página 32 SAFETY INFORMATION FOR INDUCTION COOKER The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.
  • Página 33 • Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
  • Página 34 • CAUTION! Metal objects on the hob quickly become very hot. Never place metal objects (such as knives, forks, spoons and lids) on the hob. MAINTENANCE • Disconnect the device from the power supply before any cleaning or maintenance. • Use ONLY an appropriate container for induction cooking. •...
  • Página 35: Characteristics

    CHARACTERISTICS Dimensions...
  • Página 36: Technical Data

    CHARACTERISTICS Induction Cook Top Technical Data D = 160 D = 110÷175 Max = 1400W + Booster D = 200 D = 145÷225 Max = 2300W + Booster D = 250 Max = 2300W + Booster D = 180÷265...
  • Página 37: Installation

    INSTALLATION Appliance Fixing • Securing the appliance in the wall unit and carefully follow the installation instructions. ELECTRICAL CONNECTION • The mains voltage must match that given on the ratings label inside the appliance itself. If the appliance has a power plug, connect the hood to an easily accessible regulatory power socket.
  • Página 38: Use

    Cooker Hob's Commands General Turning On and Off the Appliance Plate Selection TIMER – increase and decrease from 1 to 99 minutes by sliding the Slider SLIDER - by sliding your fingers on the keys, you can increase or decrease the power from level 0 to level 9 BOOSTER –...
  • Página 39 Cooker Hood Commands Pushing light button, Start led will be switched on. Pushing it again they will be switched off On/off Motor; First motor speed; Starting going up trolley; Stopping going up trolley; Reinstatement of emergency status Second speed; Third speed; Starting going down trolley; Stopping going down trolley Pushing this button the motor keep working at the selected speed for 15 minute, than all fuctions will be switched off and trolley will...
  • Página 40: Tips For Energy Saving

    MAINTENANCE Induction Cook Top • Clean the hob after each use. This prevents food remains left on the surface from burning. Wait until the hob is cool enough before attempting to clean it. Damage Cause Measure Stains Food spillage Immediately remove spilt food using a glass scraper. Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs.
  • Página 41: Maintenance

    MAINTENANCE Cooker Hood Metal grease filters These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive. CLEANING THE FILTERS • Remove the front glass. •...
  • Página 42: Esquema Eléctrico - Schema Elettrico - Electric Diagram

    ESQUEMA ELéCTRICO - SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 43 ESQUEMA ELéCTRICO - SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 44 991.0500.499_02 - 190322 3011000049300.05 D00003554_01...

Tabla de contenido