stori ETS 200 Instrucciones De Uso Y Montaje

Acumuladores dinámicos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ETS 200, ETS 300, ETS 400,
ETS 500, ETS 600, ETS 700 electronic
Deutsch
Wärmespeicher
Gebrauchs- und Montageanweisung
English
Electric storage heater
Operating and installation instructions
Français
Radiateurs électriques à accumulation
Notice d'utilisation et de montage
Nederlands
Warmteaccumulator
Gebruiks- en montageaanwijzing
Español
Acumuladores dinámicos
Instrucciones de uso y montaje
Technik zum Wohlfühlen

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stori ETS 200

  • Página 1 Technik zum Wohlfühlen ETS 200, ETS 300, ETS 400, ETS 500, ETS 600, ETS 700 electronic Deutsch Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Electric storage heater Operating and installation instructions Français Radiateurs électriques à accumulation Notice d'utilisation et de montage Nederlands...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Table des matières Índice Deutsch Seite 6 - 15 Français page 24 - 31 Español Páginas 40 - 47 1. Gebrauchsanweisung 1. Notice d’utilisation 1. Instrucciones de uso 1.1 Gerätebeschreibung 1.1 Description de l’appareil 1.1 Descripción del aparato Das Wichtigste in Kürze Ce qu’il faut savoir Lo más importante en pocas palabras 1.2 Bedienung...
  • Página 4 b. b. NN NN NL TA LE` LH LH` LE NN NN NL TA LE` LH LH` LE VII. III.
  • Página 5 N N N N N L TA LE LH LH LE N N N N N L TA LE LH LH LE a. a. LE NN NN NL NN NN NL TA LE` LH LH` LE TA LE` LH LH` LE NN NN NL NN NN NL TA LE` LH LH` LE...
  • Página 6: Gebrauchsanweisung

    1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann • 1.1 Gerätebeschreibung I = Übergangszeit (Frühjahr/Herbst) – ent- Die Gehäuseoberflächen des Gerätes und spricht ca. der Vollaufladung die austretende Luft werden bei Betrieb heiß Mit Wärmespeichern wird während der II = milde Wintertage – entspricht ca. (über 80 °C).
  • Página 7: Wichtiger Hinweis

    1.5 Wichtiger Hinweis Zur Reinigung des Flusensiebes wie folgt vor- Staubsauger oder dergl. reinigen; gehen: – Flusensieb wieder in das Gitter einsetzen Diese Anweisung sorgfältig aufbewah- – Lufteintrittgitter nach herunterdrücken der und über die Noppen einrasten lassen; ren, bei Besitzerwechsel dem Nach- oberen Rasthaken nach vorn kippen und –...
  • Página 8: Montageanweisung

    2. Montageanweisung für den Fachmann 2.1 Technische Daten >70 >100 Ø9 [mm] ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 Breite „B“ 1130 1305 1480 Gewicht (mit Speichersteinen) Abstand „a“ 1115 1290 Anschluss 3/N/PE ~ 400 V 50 Hz + 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz...
  • Página 9 Altanlagen. ungen (TAB) der EVU’s nur bis 2 kW 2 eingebaute Schutz-Temperaturregler (N4, Werkseitig ist er auf ein AC-Steuersignal (ETS 200) erfolgen. N5) sowie ein Sicherheits-Temperaturbeg- (Wechselspannungssignal an den Klemmen renzer (F1) verhindern eine Überhitzung des „A1+A2“) mit 80 % ED eingestellt.
  • Página 10: Vorschriften Und Bestimmungen

    LED leuchtet "orange" ⇒ Störung • Bodenbefestigung Das Geräte-Typenschild ist zu beachten! (nur bei eingebautem Entladeregler) Die Bodenbefestigung erfolgt durch Ver- Die angegebene Spannung muss mit der a) Interner Entladeregler (A2) defekt. schrauben des Gerätebodens mit dem Fuß- Netzspannung übereinstimmen. boden durch 4 Löcher ∅...
  • Página 11 des Netzanschlusses wie auch von besonde- Anschlussplan . . . ren EVU-Vorschriften. Hierzu die zugehöri- gen Schaltpläne beachten..bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 Beim Anschluss des Gerätes an eine à à automatische Aufladesteuerung kann auch bei herausgenommenen Sicherungen an den Klemmen A1/Z1 und A2/Z2 Span- nung auftreten! à...
  • Página 12: Erstinbetriebnahme

    ⇒ Bodenblech und Gebläse säubern (Lamel- Nennaufladedauer len nicht beschädigen!). Danach die Ge- Anschlussvarianten bläse, eventuell der Temperaturbegrenzer (kW) Typen sowie die Luftführungsbaugruppe wieder einbauen (richtige Kabelverlegung!). ETS 200 1,83 1,67 2,47 2,25 ETS 300 2,75 3,76 3,42 Gerät schliessen M - Q ⇒...
  • Página 13 X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Schaltbildaufbau Sonderzubehör Elektronischer Aufladeregler (gehört nicht zum Lieferumfang, bei Einbau Bedienfeldelektronik das jeweilige Sonderzubehör ankreuzen) Kernfühler - Aufladung (bei 20 ºC ≈ 541 Ω) RTI-E3 RTI-EP2 E1-E6Heizkörper Elektronischer Entladeregler...
  • Página 14: Umwelt Und Recycling

    3. Umwelt und Recycling Transportverpackung Im Rahmen des Kreislaufwirtschaft- und Abfall- Umweltbelastende Materialien haben bei uns Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen an- gesetzes und der damit verbundenen Produkt- keine Chance, weder bei der Verpackung kommt, haben wir es sorgfältig verpackt. verantwortung zum Schutz unserer Umwelt noch bei der Entwicklung und Fertigung un- Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen,...
  • Página 15 Installiert durch: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Was beanstanden Sie? ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Technik zum Wohlfühlen Garantie-Urkunde Verkauft am: _________________________________________________ Nr.: Garantie-Urkunde: ETS 200, ETS 300, ETS 400, ETS 500, ETS 600, ETS 700 (Zutreffendes Gerät bitte unterstreichen) Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:...
  • Página 16: Operation Instructions

    1. Operation instructions for the user and the professional 1.1 Description of the After such work has been carried out, the Transition period (spring/autumn) - room must be allowed to cool sufficiently corresponds to about of full charge appliance before the storage heater is charged. II = Mild winter’s day - corresponds to With electric storage heaters, electrically-...
  • Página 17: What Happens If

    1.5 Important note To clean the screen, apply the following – Insert the fluff screen back in the grille, and procedure: allow it to engage it over the burled edges; Keep these Instructions in a safe – Push upper hooks down, pull air grill –...
  • Página 18: Technical Data

    2. Operation instructions for the professional 2.1 Technical data >70 >100 Ø9 [mm] ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 Width „B“ 1130 1305 1480 Weight (with storage blocks) Distance interval „a“ 1115 1290 Connection...
  • Página 19: Description Of Appliance

    100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % Output variants [kW] 75% P Types 8h heating elements (series) L3 L2 L1 ETS 200 1,83 1,67 L3 L2 L1 3/PE ~ 400 V ETS 300 2,75 2,25 ETS 400...
  • Página 20: Regulations And Provisions

    • 2.5 Appliance installation is installed in the appliance, the control signal The minimum interval distances to must be connected to the control terminals adjacent surfaces are to maintained In order to accord with the VDE requirement • „DC A1/Z1 (positive terminal) and DC A2/Z2 All electrical connection and installation for stability, the heat storage device must be (negative terminal)“...
  • Página 21: Electrical Connection

    trough is laid facing upwards, with a certain Connection diagram . . . amount of space between it and the right- hand thermal insulation, beneath the heating element, and is pushed onto the right and . . . with integrated room temperature regulators RTI-E3/RTI-EP2 à...
  • Página 22: First Start-Up

    ⇒ Actuation without heating contactor: Place the air intake grille obliquely at the operation elsewhere, the same procedure is If it is not intended to install a heating bottom onto the burls on the base of the to be followed as for first-time installation in contactor (in part a requirement by the appliance, pivot it around at the top, and accordance with these Installation Instructions.
  • Página 23: Wiring Diagram

    X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Wiring diagram Special accessories Elektronic charge regulator (does not form part of the scope of supply at installation, Operating panel electronics mark the invidual special accessory with a cross in each Brick sensor-charge (at 20 ºC ≈...
  • Página 24: Notice D'uTilisation

    1. Notice d'utilisation pour l'utilisateur et l'installateur 1.1 Description de l’appareil Réglages conseillés : Ensuite, la pièce doit être suffisamment Intersaison (printemps / automne) aérée avant le chargement. Les accumulateurs de chaleur permettent • correspond à environ un tiers de la Les parois extérieures ainsi que l’air d’accumuler de la chaleur générée capacité...
  • Página 25: Que Faire Si

    1.4.1 Nettoyage du filtre R – tirer vers l’avant le bord inférieur de la gril- faire basculer vers le haut et l’insérer dans le d’admission d’air (fermeture à déclic) et les encoches derrière la grille de sortie d’air. Le filtre (7) se trouvant dans la grille le retirer ;...
  • Página 26: Notice De Montage

    2. Notice de montage pour l'installateur 2.1 Caractéristiques techniques >70 >100 Ø9 [mm] ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 Large „B“ 1130 1305 1480 Poids (avec pierres d’accumulation) Distance „a“ 1115 1290 Raccordement 3/N/PE ~ 400 V 50 Hz + 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz...
  • Página 27 100 % 100 % L3 L2 L1 3/PE ~ 400 V Variantes de puissance [kW] Types Corps de chauffe 8h (série) 100 % P £ 2kW ETS 200 1,83 1,67 L3 L2 L1 ETS 300 2,75 2,25 1/N/PE ~ 230 V...
  • Página 28: Réglementations Et Normes

    ⇒ • La LED s’allume en „rouge“ anomalie Fixation murale L’augmentation a posteriori de la puissance Le sélecteur de chargement (R1) et/ou Il est prévu à l’arrière de l’appareil, dans la zone de raccordement doit faire l’objet d’une du coffret de commande, un trou dans lequel la sonde centrale (B1) est défectueux nouvelle autorisation par l’entreprise est insérée une vis prévue pour la fixation sur...
  • Página 29: Raccordement Électrique

    En relevant les corps de chauffe, veiller à ce Plan de raccordement . . . que les orifices de passage dans l’isolation thermique latérale ne soient pas élargis par les corps de chauffe..pour les thermostat d'ambiance intégrés RTI-E3/RTI-EP2 à...
  • Página 30: Première Mise En Service

    2.6 Première mise en service d’électricité) n’est pas prévue, on peut utiliser Les pièces de l’isolation thermique sur le thermorelais intégré par le constructeur lesquelles on détecte des dommages ou des Danger de court circuit dans l’accumulateur de chaleur. modifications qui pourraient nuire à la Lors de mesures sur les contacts du sécurité...
  • Página 31: Accessoires Spéciaux

    X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V commande de chargement commande de chargement système à 230 V système à faible tension 1/N/PE 230V Légende Accessoires spéciaux Régulateur électronique de charge (ne faisant pas partie de la livraison, lors du montage Circuit du panneau de commande marquer les accessoires spéciaux avec une croix) Sonde de température du noyau...
  • Página 32: Gebruiksaanwijzing

    1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur 1.1 Beschrijving van het toestel Is geen oplaadregelsysteem aanwezig, dan moet zoals het aanleggen van leidingen, slijp- en de keuzeknop als volgt worden ingesteld: schilderwerk, reinigen met benzine en Met warmteaccumulatoren wordt gedurende Overgangstijd (voorjaar/herfst)-komt onderhoud (spray, boenwas) aan vloeren de goedkope nachtstroomtijden (afhankelijk...
  • Página 33: Belangrijke Aanwijzing

    1.4.1 Het reinigen van de van de bovenste vergrendelingshaakjes omzwenken en achter het luchtuitlaatrooster naar voren kantelen en afnemen; inklikken. pluizenzeef – Pluizenzeef met b.v. een schroevendraaier De in het luchtinlaatrooster (6) aanwezige 1.5 Belangrijke aanwijzing uit het rooster drukken en met een borstel, pluizenzeef (7) moet regelmatig worden stofzuiger of iets dergelijks reinigen;...
  • Página 34: Montageaanwijzing

    2. Montageaanwijzing voor de installateur 2.1 Technische gegevens >70 >100 Ø9 [mm] ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 Breed „B“ 1130 1305 1480 Gewicht (met accumulatorelementen) Afstand „a“ 1115 1290 Aansluiting 3/N/PE ~ 400 V 50 Hz + 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz...
  • Página 35 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % 100 % L3 L2 L1 Capaciteitsvarainten [kW] 3/PE ~ 400 V Typen 8h-verwarmingselement 100 % P £ 2kW ETS 200 1,83 1,67 L3 L2 L1 ETS 300 2,75 2,25 1/N/PE ~ 230 V ETS 400...
  • Página 36: Voorschriften En Bepalingen

    LED brandt „oranje“ ⇒ storing contractbreuk t.a.v. de stroomleverings- worden gestoken (voor afmetingen zie „Technische gegevens“, pagina 34). (alleen bij ingebouwde ontladingsregelaar) overeenkomst. • a) interne ontladingsregelaar (A2) defect. Alvorens het toestel te bevestigen moet er De bedrijfsmiddelen moeten aan de hand b) ruimtethermostaat (B2) defect of niet op gelet worden, dat de toelaatbare minimale van het nominaal opgenomen vermogen...
  • Página 37: Elektrische Aansluiting

    Vervolgens de uit de binnenruimte genomen Aansluitschema . . . afdekplaat (10) over de bovenste accumulatorelementen schuiven..bij geïntegreerde ruimtethermostaten RTI-E3/RTI-EP2 à à 2.5.2 Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting voor de verwarmingselementen kan met draaistroom 400 V (Y) of wisselstroom 230 V 50 Hz à...
  • Página 38: Eerste Ingebruikname

    2.6 Eerste ingebruikname De in nevenstaand aansluitschema met * onderdelen van de warmte-isolatie, waaraan gekenmerkte aanwijzingen moeten hierbij in schade of wijzigingen zichtbaar zijn, die de Kortsluitinggevaar oplaadregelaar acht worden genomen. veiligheid nadelig kunnen beïnvloeden, Bij spanningscontrole aan de De verwarmingselementen in het toestel moeten door nieuwe onderdelen worden contacten van het thermische relais bestaat worden dan eerst ingeschakeld, als de LF-...
  • Página 39 X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Oplaadbesturing Oplaadbesturing Laagspanningssysteem 230 V-syteem 1/N/PE 230V Opbouw schema Bijzonder toebehoren Elektronisch oplaadregelsysteem (behoort niet tot de levering, bij de inbouw des- Printplaat bediening betreffende extra toebehore aankruizen) Kernvoeler - oplading (bij 20 ºC ≈ 541 Ω) RTI-E3 RTI-EP2 E1-E6 Verwarmingselement...
  • Página 40: Instrucciones De Uso

    1. Instrucciones de uso para el usuario y el instalador 1.1 Descripción del aparato cera) de pavimentos y similares. estaciones de transición (primavera/ A continuación de estos trabajos se otoño) – equivale a aprox. de la Los acumuladores dinámicos almacenan el deberá...
  • Página 41: Indicación Importante

    1.5 Indicación importante de aire (6), a fin de garantizar una descarga la rejilla, p.ej. con un destornillador, y limpiarlo sin interferencias del acumulador dinámico. con un cepillo, un aspirador o similar; Conservar cuidadosamente estas Si el filtro de retención de pelusas está –...
  • Página 42: Instrucciones De Montaje

    2. Instrucciones de montaje para el instalador 2.1 Datos técnicos >70 >100 Ø9 [mm] ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 ancho „B“ 1130 1305 1480 Peso (con refractarios) Distancia „a“ 1115 1290 Alimentación 3/N/PE ~ 400 V 50 Hz + 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz Potencia Carga según diseño...
  • Página 43: Reducción De La Potencia De Conexión

    100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % Variantes de potencia [kW] 75% P Tipos Resistencias de 8h L3 L2 L1 ETS 200 1,83 1,67 L3 L2 L1 3/PE ~ 400 V ETS 300 2,75 2,25 ETS 400...
  • Página 44: Normas Y Reglamentos

    ⇒ LED brilla en color „naranja“ Incidencia potencia posterior a la compañía eléctrica suficientemente resistente (ver las dimensiones del mismo bajo los „Datos (sólo con regulador de descarga montado) supondrá una infracción contractual del a) El regulador de descarga interno (A2) contrato de suministro de energía técnicos“, página 42).
  • Página 45: Conexionado Eléctrico

    2.5.2 Conexionado eléctrico Esquema de conexionado . . . Las resistencias eléctricas se pueden alimentar con corriente trifásica de 400 V (Y) o corriente alterna de 230 V 50 Hz..con termostatos RTI-E3/RTI-EP2 integrados à à La conexión se puede realizar con cable NYM.
  • Página 46: Primera Puesta En Marcha

    Las resistencias del aparato no se conectan 2.6.1 Prueba de funcionamiento 2.7.1 Modificación del aparato hasta que se recibe la señal LF de la Comprobar el correcto funcionamiento del Utilizar como referencia para los trabajos de compañía eléctrica y el regulador de carga soplante del acumulador conectando el modificación, acoplamiento e instalación de electrónico permite la carga.
  • Página 47: Accesorios Especiales

    X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Diagrama de circuito Accesorios especiales Regulador de carga electrónico (no incluidos en el volumen de suministro, al instalar Circuitería electrónica del panel de mandos marcar los accesorios especiales con una cruz) Carga de la sonda del refractario RTI-E3 RTI-EP2...
  • Página 48: Info-Center

    Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden Stiebel Eltron Vertriebszentren Magyarország Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron Kft. Dortmund Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Pacsirtamezo ´ ´ u. 41 H-1036 Budapest Oespel (Indupark) Telefon 0 55 31 / 7 02-0 012 50-60 55 Fax 013 68-80 97 Brennaborstr.

Este manual también es adecuado para:

Ets 300Ets 400Ets 500Ets 600Ets 700

Tabla de contenido