Sharp EL-1801C Manual De Manejo
Sharp EL-1801C Manual De Manejo

Sharp EL-1801C Manual De Manejo

Calculadora impresora electrónica
Ocultar thumbs Ver también para EL-1801C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
Э
О
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
А АЮ
А Ь У Я О
УА А
EL-1801C
ENGLISH .................................................................... Page
CALCULATION EXAMPLES ...................................... Page 45
DEUTSCH ................................................................... Seite 5
RECHNUNGSBEISPIELE .......................................... Seite 45
FRANÇAIS .................................................................. Page 10
EXEMPLES DE CALCULS ......................................... Page 45
ESPAÑOL ................................................................ Página 15
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................... Página 45
ITALIANO ................................................................. Pagina 20
ESEMPI DI CALCOLO ............................................. Pagina 45
SVENSKA .................................................................... Sida 25
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ..................... Sida 45
NEDERLANDS ........................................................ Pagina 30
REKENVOORBEELDEN ......................................... Pagina 46
SUOMI ......................................................................... Sivu 35
LASKENTAESIMERKKEJÄ ......................................... Sivu 46
У
................................................................... траница 40
...................................... траница 46
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp EL-1801C

  • Página 1 EL-1801C ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK ENGLISH ..............Page ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN CALCULATION EXAMPLES ........Page 45 DEUTSCH ..............Seite 5 Э...
  • Página 2 This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    0.44 0.55 etc. will also cause malfunction. 4. If service should be required, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of approved service facility or SHARP repair service.
  • Página 4: Ink Roller Replacement

    Non-add — When this key is pressed right after an entry of a number in the STORE KEY: Print mode, the entry is printed on the left-hand side with “#”. This key is used to store the tax rate. This key is used to print out numbers not subjects to calculation •...
  • Página 5: Paper Roll Replacement

    2) Remove the printer cover. (Fig. 1) 3) Remove the ink roller by turning it counterclockwise and pulling it upward (Fig. 2) 4) Install the correct color new ink roller and press it in the correct position. Make sure that the ink roller is securely in place. (Fig. 3) 5) Put back the printer cover.
  • Página 6: How To Connect The Ac Adaptor (Option)

    Use of other than the AC adaptor EA-28A may apply improper voltage to your Printing paper: 57 mm (2-1/4”) – 58 mm (2-9/32”) wide SHARP calculator and will cause damage. 80 mm (3-5/32”) in diameter (max.) Operating temperature: 0°C – 40°C (32°F - 104°F) Power consumption: (DC): 2.2 W...
  • Página 7: Bedienungselemente

    EIN/AUS-SCHALTER; BETRIEBSART-WAHLSCHALTER • P•IC FÜR DRUCKEN / POSTENZÄHLER: Wir freuen uns, daß Sie sich zum Kauf des elektronischen Rechners Modell EL-1801C von SHARP entschieden haben. Der Rechner ist speziell für leistungsintensiven, “OFF”: Netzschalter AUS arbeitssparenden Betrieb entworfen. Um alle Funktionen dieses neuen SHARP “•”:...
  • Página 8 Hinweis: Bei Verwendung von oder werden fortlaufende Berechnungen + – VORZEICHENWECHSEL-TASTE: im Fließkommabetrieb ausgeführt. Zum Wechsel des Vorzeichens einer Zahl (d. h. positiv nach negativ oder Wenn der Wahlschalter auf “F” eingestellt ist, wird das Ergebnis immer negativ nach positiv). abgerundet ( ).
  • Página 9: Austausch Der Tintenrolle

    Hinweise: • Die Druckwalze nicht manuell bewegen, dies führt zur Beschädigung des AUSTAUSCH DER TINTENROLLE Druckers. Wenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalze ausgetauscht werden, • Niemals versuchen, während des Ausdruckens am Druckerriemen zu auch wenn sie richtig eingesetzt ist. drehen oder seine Bewegung zu stoppen.
  • Página 10: Austausch Der Batterien

    Wenn das Gerät während des Betriebs Durch Verwendung von anderen Netzstromadaptern als dem EA-28A könnte der starken Stößen oder elektrischen Störungen SHARP-Rechner mit falscher Spannung versorgt und dadurch beschädigt werden. ausgesetzt ist, kann es vorkommen, daß der Ausdruck fehlerhaft ist oder die Berechnung gelöscht wird.
  • Página 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Kapazität: 12 Stellen Stromversorgung: (Gleichstrom): Hochleistungs-Manganbatterie Größe AA (oder R6) × 4 Netz: mit Netzgerät EA-28A (Sonderzubehör) Rechenleistung: 4 Grundrechenarten, Konstantenmultiplikation und - division, Potenzrechnen, Zuschlagsberechnung, wiederholte Addition und Subtraktion, Reziprokberechnung, Rechnen mit Ereigniszähler, Kalkulationsaufschlag, Speicherfunktion, Steuerberechnung, usw. DRUCKWERK Drucker: Mechanischer Drucker...
  • Página 12: Les Commandes

    4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et assurant l’entretien, à un service d’entretien agréé par SHARP, ou à un centre d’entretien SHARP.
  • Página 13: Touche De Majoration

    TOUCHE DE MAJORATION: TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER Cette touche sert à effectuer les hausses de prix, le changement de TOUCHE DE NON ADDITION / TOTAL PARTIEL: pourcentage et les majorations / rabais automatiques. Non addition – Lorsqu’on agit sur cette touche juste après l’introduction d’un TOUCHE DE RAPPEL ET D’EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE nombre dans le mode d’impression, l’entrée est imprimée à...
  • Página 14: Remplacement Du Cylindre Encreur

    3) Placer une petite brosse (telle qu’une brosse à dents) sur la roue imprimante et la REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR nettoyer en appuyant sur Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, 4) Remettre le cylindre encreur et le couvercle de l’imprimante en place. remplacer ce cylindre.
  • Página 15: Remplacement Des Piles

    L'emploi d'un adaptateur CA autre que le EA-28A pourrait envoyer une tension ou à un bruit de forte amplitude, l’impression inadéquate à cette calculatrice SHARP et l'endommager. correcte des résultats peut être impossible, ou encore les opérations qui ont été...
  • Página 16: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Capacité de travail: 12 chiffres Alimentation: (CC): Pile manganèse de grande puissance, format AA (ou R6) × 4 CA: Tension local avec l’adaptateur EA-28A (en option) Calculs: Quatre opérations arithmétiques, multiplication et division par une constante, élévation à une puissance, majoration, additions et soustraction successives, inverse, comptage d’articles, hausse, calcul en mémoire, taxe, etc.
  • Página 17: Introducción

    4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... etc. también perjudican el funcionamiento del producto. 4. Si necesita reparar esta unidad, diríjase sólo a un distribuidor SHARP, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.
  • Página 18 TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE MEMORIA TECLA DE AVANCE DEL PAPEL TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL: No suma — Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después de TECLA DE ALMACENAMIENTO: haber ingresado un número en el modo de impresión, el Esta tecla se utiliza para almacenar el tipo de impuesto.
  • Página 19: Cambio Del Rodillo Entintador

    1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador. CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR 2) Instalar el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga por la parte delantera Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocado el rodillo entintador, del mecanismo de impresión.
  • Página 20: Reemplazo De Las Pilas

    El uso de otro adaptador que no sea el EA-28A podría ocasionar la entrada de fuerte o está sometida a ruidos altos durante una tensión inadecuada a su calculadora SHARP y provocar deterioros en la una operación de cálculo, es posible que ésta misma.
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad de cálculo: 12 cifras Alimentación de corriente: (CC): Pilas de manganeso de gran capacidad, tamaño AA (o R6) × 4 CA: Voltaje local usando el adaptador de CA, EA-28A (opcional) Cálculos: Las cuatro operaciones aritméticas, multiplicaciones y divisiones por constante, potencia, recargos, sumas y restas consecutivas, recíprocos, cuenta de artículos, aumento, memoria, impuestos, etc.
  • Página 22: Comandi E Funzioni

    • P•IC STAMPA/CONTADDENDI: Complimenti per l’ottimo acquisto della calcolatrice EL-1801C della SHARP. Questa calcolatrice è stata concepita specialmente per limitare il lavoro ed aumentare “OFF”: Interruttore di corrente OFF. l’efficienza nelle applicazioni professionali e nei calcoli generali d’ufficio. Si raccomanda “•”:...
  • Página 23 Nota: Eseguendo dei calcoli in successione, usando , subentra il + – TASTO D’INVERSIONE DEL SEGNO: sistema della virgola mobile. Per cambiare il segno di un numero (da positivo a negativo o da negativo a Se il selettore del posto della virgola è posizionato su “F”, la risposta viene positivo).
  • Página 24: Sostituzione Del Nastro Inchiostrato

    3) Disporre una piccola spazzola (tipo spazzolino da denti) in modo leggero sul cilindro SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO di stampa e pulirlo premendo il tasto Se la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trova sulla posizione corretta, 4) Rimettere il rullo inchiostrato e il coperchio della calcolatrice.
  • Página 25: Sostituzione Delle Pile

    SOSTITUZIONE DELLE PILE COLLEGAMENTO DELL’ADATTATORE CA (FACOLTATIVO) Per lnserire o per Cambiare le Pile — Quando la potenza delle pile si indebolisce, il Questa calcolatrice può funzionare a corrente alternata, facendo uso di un adattatore display continuerà a funzionare ma non la stampante. Il mancato funzionamento della CA.
  • Página 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Capacità di calcolo: 12 cifre Alimentazione: (CC): Pila al manganese di lunga durata, formato AA (o R6) × 4 CA: Con adattatore CA, EA-28A (facoltativo) Calcoli: Quattro operazioni aritmetiche, moltiplicazione e divisione costanti, potenza, aggiunta, addizione e sottrazione ripetute, reciproci, calcoli di conteggio articolo, arrotondamenti, memoria, tasse, ecc.
  • Página 27: Kontroller

    INLEDNING STRÖMSTÄLLARE; LÄGESVÄLJARE FÖR UTSKRIFT/ • P•IC POSTRÄKNING: Tack för valet av SHARP elektroniska räknare modell EL-1801C. Denna räknare är “OFF”: Strömavslag OFF speciellt gjord för att spara arbete och öka effektiviteten på kontoret eller vid affärer. “•”: Strömpåslag ON. Väljer icke-utskriftsläget.
  • Página 28: Byte Av Färgrulle

    TANGENT FÖR ÅTERKALLNING OCH MINNESTÖMNING PAPPERSMATARE TANGENT FÖR MINNESÅTERKALLNING EJ ADDERING / DELSVARSTANGENT: Ej addering – När tangenten trycks ned alldeles efter ett tal slagits in i LAGRINGSTANGENT: utskriftsläge, skrivs det inslagna talet ut till vänster med symbolen Denna tangent används för att lagra skattesatsen. “#”.
  • Página 29: Byte Av Pappersrullen

    1) Sätt strömställaren på “OFF” (av). BYTE AV PAPPERSRULLEN 2) Ta av skrivarlocket. (Fig. 1) För aldrig in pappersrullen om den rivits av. Detta kan orsaka felmatning. Klipp 3) Avlägsna färgrullen genom att vrida den moturs och lyfta den uppåt. (Fig. 2) av framkanten med en sax innan den förs in.
  • Página 30: Nätströmsadapterns Anslutning (Extra Tillbehör)

    Utför steg för att ansluta nättillsatsen. Utför proceduren i omvänd ordning för att koppla ur nättillsatsen. VARNING Om en annan nätströmsadapter än EA-28A används, kan fel spänning tillföras din SHARP räknare och orsaka skada. – 28 –...
  • Página 31: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Kapacitet: 12 siffror Strömart: (linkström): Slitstarkt manganbatteri, storlek AA (eller R6) × 4 Växelström: Lokal spänning med nätströmsadapter EA-28A (extra tillbehör) Kalkylering: Fyra aritmetiska räknesätt, multiplikation och division med konstant, potens, pålägg, upprepad addition och subtraktion, reciprok räkning, styckeberäkning, påslag, minne, skatt, etc. SKRIVARDEL Skirivare: Mekanisk punktskrivare...
  • Página 32 OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK “2,0”: Kies met deze schakelaar het aantal decimaalplaatsen in de uitkomst. Neem de volgende punten in acht om een storingsvrij gebruik van uw SHARP calculator “A”: Het decimaalteken wordt bij optellen en aftrekken automatisch te verkrijgen: links van het tweede cijfer, geteld vanaf rechts, geplaatst.
  • Página 33 Opmerking: Het decimaalteken ‘drijft’ bij opeenvolgende berekeningen waarbij + – POSITIEF/NEGATIEF-OMSCHAKELTOETS: gebruikt wordt. Voor het veranderen van het algebraïsche teken van een getal(positief naar Als de decimaal-keuzeschakelaar op “F” staat, wordt de uitkomst altijd naar negatief, of omgekeerd). beneden afgerond ( ). PRIJSBEREKENINGSTOETS: PAPIERTOEVOERTOETS Voor het berekenen van procentuele verhogingen, winstmarge, procentuele...
  • Página 34: Inktrol Vervangen

    4) Breng de inktrol en het afdekkapje weer aan. INKTROL VERVANGEN Opmerking: • Draai het afdrukmechanisme niet met de hand rond, daar dit Als de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juist geplaatst is, moet de beschadigingen zou kunnen veroorzaken. inktrol worden vervangen.
  • Página 35: Vervangen Van De Batterijen

    Wanneer een andere AC-adapter dan de EA-28A wordt gebruikt, kan er een ongeveer twee minuten. Steek de ongeschikte voeding op uw SHARP calculator komen te staan en zal deze worden batterijen vervolgens opnieuw in het beschadigd.
  • Página 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfscapaciteit: 12 cijfers Voeding: 6 volt (gelijkspanning): Heavy-duty mangaanbatterij, AA- formaat (of R6) × 4 Wisselstroom: Lokale voltage met EA-28A netadapter (losverkrijgbaar) Berekeningen: Vier rekenfuncties, vermenigvuldigen en delen met constanten, machtsverheffen, optellen, herhaald optellen en aftrekken, reciproque berekeningen, berekeningen met postenteller, berekening van winstmarge, geheugenberekeningen, belasting, enz.
  • Página 37: Huomautuksia Käytöstä

    KÄYTTÖSÄÄTIMET ESITTELY VIRTAKYTKIN; TULOSTUKSEN / OSALASKUMUODON • P•IC VALITSIN: Kiitämme tämän elektronisen SHARP-laskimen mallin EL-1801C hankinnasta. Tämä SHARP-laskin on suunniteltu vähentämään työtä ja lisäämään tehokkuutta kaikissa “OFF”: Virran katkaisu liike-elämän käyttösovellutuksissa ja toimistoissa suoritettavissa tavallisissa “•”: Virran kytkeminen. Säätö muodolle, jossa tulostusta ei tapahdu.
  • Página 38 VOITTOMARGINAALIN NÄPPÄIN: PAPERIN SYÖTTÖNÄPPÄIN Käytetään voittomarginaalin laskuun, prosentin muuttoon ja automaattiseen NI LISÄYSTÄ / OSASUMMAN NÄPPÄIN: lisäykseen/vähennykseen. Ei lisäystä — Kun tätä näppäintä painetaan heti numeron näppäilemisen ESILLE OTON JA MUISTIN TYHJENNYKSEN NÄPPÄIN jälkeen tulostusmuodolla, näppäilty lukema tulostuu merkin “#” kanssa. MUISTIN ESILLE OTON NÄPPÄIN Tätä...
  • Página 39: Musterullan Vaihto

    3) Aseta pieni harja (esimerkiksi hammasharja) kevyesti tulostuspyörää vasten ja MUSTERULLAN VAIHTO puhdista pyörä painamalla Jos tulostus on epäselvä vaikka musterulla on oikeassa asennossa, vaihda rulla. 4) Aseta musterulla ja tulostimen kansi takaisin paikalleen. Huomautus: • Älä pyöritä tulostusmekanismia käsin, se saattaa vahingoittaa Musterulla: Tyyppi EA-781R-BK (Musta) tulostinta.
  • Página 40: Pariston Vaihto

    Jos laskimeen HUOMAUTUS kohdistuu voimakas isku tai muu häiriö Muun verkkolaitteen kuin mallin EA-28A käyttö aiheuttaa virheellisen jännitteen laskutoimituksen aikana, tulostus ei SHARP-laskimeen ja aiheuttaa vahinkoja. kenties tapahdu oikein laskutoimitus saattaa pyyhkiytyä pois. Jos näin käy, laskutoimitus on suoritettava uudelleen.
  • Página 41: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Käyttökapasiteetti: 12 numeroa Virtalähde: (tasavirta): Tehokas mangaaniparisto, koko AA (tai R6) × 4 Vaihtovirta: Paikallinen jännite verkkolaitteella EA-28A (erillinen lisävaruste) Laskutoimitukset: Neljä aritmeettista, vakion kerto ja jako, potenssi, lisäys, toistuva lisäys ja vähennys, käänteis, osalasku, voittomarginaali, muisti, vero jne. TULOSTINOSA Tulostin: Mekaaninen tulostin...
  • Página 42 сли ы выдерните провод питания для полного отключения электропитания или замените батарейки, текущая хранящаяся величина налоговой ставки будет сброшена. ирма SHARP не принимает обязательств и не несет ответственность за любые 0.44 0.56 случайные или косвенные экономические или имущественные убытки, обусловленные...
  • Página 43 римечание: есятичная запятая плавает во время последовательных + – А А А А А: вычислений при использовании клавиш или зменяет алгебраический знак числа (т.е., положительный на отрицательный сли десятичный переключатель установлен на “F”, то ответ всегда округляется и отрицательный на положительный). вниз...
  • Página 44 2) Установите рулон бумаги и подавайте его, пока он не выйдет за переднюю часть A Я E О A печатающего механизма. сли печать получается нечеткой, даже если красящий валик установлен в надлежащем 3) Осторожно поместите маленькую щетку (наподобие зубной щетки) на ленту. ажмите положении, произведите...
  • Página 45 а затем снова их установите. акже, если спользование иного адаптера, чем EA-28A, может привести к подаче ненадлежащего калькулятор подвергается сильному напряжения на аш калькулятор SHARP и привести к его повреждению. толчку или электронным помехам во время вычислений, может иметь место ошибка...
  • Página 46 азрядность: 12 разрядов сточник электропитания: ( остоянного тока): редназначенные для работы в тяжелом режиме марганцевые батарейки, размер AA (или R6) × 4 еременный ток: естное напряжение с адаптером переменного тока EA-28A ( риобретается отдельно) ычисления: етыре арифметических, умножение и деление с константой, возведение...
  • Página 47: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Colocar el selector decimal según se especifica en cada ejemplo. 1. Set the decimal selector as specified in each example. El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo The rounding selector should be in the “5/4”...
  • Página 48: Laskentaesimerkkejä

    REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION REKENVOORBEELDEN WIEDERHOLTE ADDITION UND SUBTRAKTION ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES 1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals aangegeven in ieder voorbeeld. REPETICIÓN DE SUMAS Y RESTAS De afrondingskeuzechakelaar dient op “5/4” te staan, tenzij anders vermeld. ADDIZIONI E SOTTRAZIONI SUCCESSIVE 2.
  • Página 49 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG / CALCUL ADDITION UND SUBTRAKTION MIT ADDITIONSHILFE COMPLEXE /CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / BLANDAD ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION RÄKNING / GEMENGDE BEREKENINGEN / SEKALAISIA SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA LASKUTOIMITUKSIA / ME A Я...
  • Página 50 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES / B. 11.11 ÷ 77.77 = PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN / 22.22 ÷ 77.77 = PROSENTTI / О E 11.11 11.11 11·11 ÷ 100 × 25 % = 77.77 77·77 = ∗ 100·...
  • Página 51 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / B. 10% discount on 100. / Abschlag von 10% von 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / 10% de descuento sobre 100. / Uno sconto del 10 % su 100. / 10% rabatt på 100. / MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABATT / Een korting van 10% op 100.
  • Página 52 PÅSLAG OCH MARGINAL – Cost ist der Einkaufspreis. – Sell ist der Verkaufspreis. Påslag och vinstmarginal är två sätt att beräkna visten i procent. – GP ist der Brutto-Verdienst. • Vinstmarginalen är den procentuella vinsten i förhållande till försäljningspriset. – Mkup ist der Gewinnaufschlag in Prozent, basierend auf dem Einkaufspreis. •...
  • Página 53 – Sell это продажная цена. • Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre dos cifras de – GP это валовая прибыль. ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300 en el año anterior. – Mkup это процент прибыли относительно стоимости. •...
  • Página 54 ITEM COUNT CALCULATION / RECHNEN MIT POSTENZÄHLER / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS / CALCOLI CON FUNZIONE/CONTADDENDI / POSTRÄKNING / REKENEN MET DE POST ENTELLER / OSALASKU / M *2 Я О E ОM О EPA 123.00 123·00 + 579.00...
  • Página 55 MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA / B. (123 + 45) × (456 – 89) = MEMORIA / MINNE /GEHEUGENBEREKENINGEN / MUISTI / AMЯ Ь 46 × 78 = (→ page 52 / → Seite 52 / → page 52 / → página 52 / → pagina 52 / M *2 125 ÷...
  • Página 56: Tax Rate Calculations

    TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN / CALCULS DE TAXE / CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO / CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE / RÄKNING MED SKATTESATSER / BEREKENING VAN VEROPROSENTTILASKELMAT / BELASTINGTARIEVEN / TAX + 800· Я О Ь О А А...
  • Página 57 840. 840· + 365. 525· + 1 , 365· TAX - 300. · · · 65· – 1 , 300· * The symbols on the display, such as “TAX+”, “TAX–”, and “TAX”, are abbreviated here. * Die Symbole auf der Anzeige, z.B. “TAX+”, “TAX–” und “TAX”, werden hier abgekürzt. * Les symboles sur l’affichage, tels que “TAX+”, “TAX–”...
  • Página 58 MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO / А АM У – 56 –...
  • Página 60 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 02LT(TINSZ0595EHZZ)

Tabla de contenido