Página 1
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • A használati utasítás/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit der Innenverpackung gut auf! •...
Página 3
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 3 • Lassen Sie das Gerät nach einem fortlaufenden Durchgang mindestens 10 Minuten abkühlen. • Reinigen und verstauen Sie das Gerät erst, wenn es vollständig abgekühlt ist. • VORSICHT: Im Gerät entstehen hohe Temperaturen. Es besteht VERBREN-...
Página 4
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 4 Zutaten hinzufügen / Butter schmelzen Der Messbecher kann auch als Butterschmelzbehälter genutzt werden! 1. Folgen Sie den Schritten 1 bis 4 unter „Bedienung“. 2. Geben Sie ein Stück Butter in den Messbecher und fügen Sie, je nach Geschmack, ein wenig Zucker hinzu.
Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 7 Voor de eerste ingebruikname De volgende punten hoeft u alléén bij het eerste gebruik na het uitpakken van het apparaat in acht te nemen: • Reinig de transparante afdekking en de maatbeker met een vochtige doek.
Página 8
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 8 4. Neem na de bereiding de maatbeker voorzichtig weg. 5. OPGELET: hier bestaat gevaar voor VERBRANDING! 6. Giet de inhoud van de maatbeker over de bereide popcorn. 7. Verdeel de vloeistof door licht heen en weer zwenken en omdraaien.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 9 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 10 • Veillez à ce que le couvercle, l’appareil de base et le verre mesureur soient correctement emboîtés les uns dans les autres! • Laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de le réutiliser.
Página 11
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 11 Ajouter des ingrédients / faire fondre du beurre Vous pouvez aussi utiliser le verre mesureur pour faire fondre du beurre! 1. Suivez les étapes 1 à 4 de „Utilisation". 2. Déposez un morceau de beurre dans le verre mesureur et ajouter, si vous le désirez, un peu de sucre.
Página 12
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 12 Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em- ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. En cas de défaut de fabrication d'une pièce de l'appareil, une pièce de rechange vous sera envoyée gratuitement mais l'appareil ne sera pas échangé.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 13 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 14 • ¡Tenga atención que la tapadera, el aparato base y el vaso-medida estén cor- rectamente compuestos! • Después de una pasada continua, deje enfríar el aparato por lo mínimo 10 minutos. • Limpie y guarde el aparato después de haberse enfríado por completo.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 15 Añadir ingredientes / derretir mantequilla ¡El vaso medida también se puede utilizar para derretir mantequilla! 1. Realice los pasos 1 a 4 bajo el apartado "manejo". 2. Introduzca un trozo de mantequilla en el vaso medida y añada dependiendo de su sabor un poco de azúcar.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 16 En caso de que un accesorio esté defectuoso no quiere decir que se cambie todo el aparato, sino el accesorio defectuoso se recambiará enviando gratuitamente uno en buen estado. ¡En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente el accesorio defectuoso! ¡En caso de roturas de vidrio, el fabricanteno se hará...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 18 • Após cada cozedura, deixar o aparelho arrefecer durante 10 minutos, no mínimo. • Limpar e guardar o aparelho só depois de o mesmo ter arrefecido completa- mente. • CUIDADO: na máquina geram-se altas temperaturas. Há PERIGO DE QUEI- MADURAS! Antes da primeira utilização...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 19 Adicionamento de ingredientes / Derreter manteiga O copo graduado poderá ser igualmente utilizado para derreter manteiga! 1. Proceder da forma indicada nos itens 1 a 4 da rubrica „Utilização„. 2. Deitar um pedaço de manteiga no copo graduado e juntar um pouco de açúcar.
Página 20
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 20 No caso de defeitos verificados nos acessórios, não se procederá à troca do apa- relho. Tais acessórios serão trocados e expedidos gratuitamente. Não enviar neste caso o aparelho para a fábrica; bastará encomendar o acessório em questão! Danos causados por quebra de vidros não são gratuitos!
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 21 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 22 • Dopo una tostatura fate raffreddare l'apparecchio per almeno 10 minuti. • Pulite e svuotate l’apparecchio solo dopo che si è completamente raffreddato. • ATTENZIONE: nell'apparecchio si generano alte temperature. PERICOLO DI USTIONE!
Página 23
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 23 Aggiungere ingredienti / Fondere burro Il misurino può essere usato anche come contenitore per fondere il burro! 1. Effettuare le operazioni descritte in 1 – 4 delle "Istruzioni per l'uso". 2. Mettere un pezzo di burro nel misurino aggiungendovi a piacere un po’ di zucchero.
Página 24
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 24 Se gli accessori presentano dei difetti, l'apparecchio non viene rimpiazzato, noi pro- vvediamo gratuitamente alla sostituzione dei pezzi difettosi. In questo caso non invi- are l'apparecchio, ma ordinare il relativo accessorio! La sostituzione di parti in vetro danneggiate è...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 25 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
Página 26
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 26 Before using the first time The following instructions need to be followed only when using the appliance for the first time after removing it from the packing: • Clean the transparent lid and the measuring beaker with a moist cloth.
Página 27
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 27 Cleaning • Remove the plug before cleaning the appliance! • Let the appliance cool down completely! • Wash the transparent lid and the measuring beaker in a normal sink. • Clean the main part of the appliance with a slightly moist cloth without any detergents! •...
Página 28
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 28 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 29 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania tego urządzenia • UWAGA: proszę nie napełniać urządzenia olejem, cukrem ani innymi dodat- kami! Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia, a w niektórych wypadkach nawet do pożaru! • Jeżeli chcą Państwo dodać do popcornu masło, sól lub cukier, proszę zro- bić...
Página 30
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 30 6. Po ok. 1 min. rozpocznie się proces prażenia: ziarna kukurydzy pękają, a gotowy popcorn wypada przez otwór pokrywy do naczynia. 7. Jeżeli będzie słychać już tylko pojedyncze odgłosy pękających ziaren, proszę wyłączyć urządzenie. Z reguły w urządzeniu zostaje ok. 10-20 nie otwartych ziaren kukurydzy.
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 31 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 33 Před prvním uvedením do provozu Následující body je nutno dodržovat jen při prvním použití, po vybalení přístroje: • Průhledný kryt a odměrný pohárek čistěte navlhčeným hadříkem. • Postavte přístroj na neklouzavý a rovný podklad.
Página 34
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 34 7. Lehkým pootáčením a nakláněním kapalinu dobře rozdělíte. 8. Místo cukru můžete přidat i kakao nebo jiné přísady! Čištění • Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! • Nechte přístroj zcela vychladnout ! •...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 35 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
Página 36
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 36 • Ügyeljen rá, hogy jól legyen összeillesztve a fedő, az alapkészülék és a mérőpohár! • A folyamatosan végzett kukoricapattogtatás után hagyja a készüléket legalább 10 percig lehűlni! • Csak akkor tisztítsa meg és tegye el a készüléket, amikor már teljesen lehűlt.
Página 37
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 37 Adalékok hozzáadása / vajolvasztás A mérőpoharat vajolvasztó edényként is használhatja! 1. Kövesse a kezelési utasítás 1-4. lépését! 2. Tegyen a mérőpohárba egy darabka vajat, és ízlés szerint adjon hozzá kevéske cukrot! Ne töltse túl a mérőpoharat, különben fennáll a veszélye, hogy a később megolvadó...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 38 Ha hibásak a tartozékok, nem cseréljük ki az egész készüléket, hanem díjtalan cseretartozékot küldünk. Ilyen esetben tehát nem kell beküldeni a készüléket, csak a hibás tartozékot kell megrendelni! Az üvegtörési hibák mindig térítéskö- telesek! Sem az elhasználódó...
Página 39
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 39 Indicaflii de siguranflæ generale • Înainte de întrebuinflarea aparatului acesta sâ citifli atent îndicafliile de întrebuinflare. • Væ rugæm sæ pæstrafli bine indicaflia aceasta de întrebuiflare, bonul de garaflie, chitanfla øi dacæ este posibil cartonul cu ambalajul! •...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 40 • Curæflafli aparatul numai dacæ s-a ræcit de tot. • Atenflie: În aparat de desfæøoaræ temperaturi mari. Este pericol de arsuri! Înainte de prima întrebuinflare Urmætoarele puncte trebuie sæ le urmafli numai la prima întrebuinflare, dupæ ce afli despachetat aparatul: •...
Página 41
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 41 dupæ cum este gustul dumneavoastræ. Nu preumlafli paharul de mæsurat, deoa- rece este pericolul, ca untul topit sæ curgæ în aparat, fapt care ar puteastrica aparatul. 3. Urmati pasurilor 5 pînæ 7 al punctului "folosirea".
Página 42
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 42 Piese de consum defecte (de exemplu cærbuni de motor, cîrlig de fræmæntat, curea de impuls, telecomandæ de schimb, perie de schimb, foi de feræstræu etc.), la fel ca curæflarea, inspecflia øi schimbarea pieselor de uzuræ nu aparflin de garanflie øi de accea nu sînt gratuite!
Página 43
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 43 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 44 Специальные указания по технике безопасности для этого прибора • ВНИМАНИЕ: ни в коем случае не добавляйте в прибор масло, сахар или другие добавки! Это может привести к его порче, а при определенных обстоятельствах и к пожару! •...
Página 45
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 45 6. Примерно через 1 мин. начинается процесс приготовления: зерна кукурузы начинают лопаться и вылетать из отверстия крышки в подставленную чашу. 7. Когда будут слышаться только оставшиеся, отдельные "разрывы" воздушной кукурузы, выключите прибор. Как правило, в приборе...
Página 46
44018-05-PM 2658 30.05.2003 12:13 Uhr Seite 46 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство...