Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

CSBTSPTWR100BL
USER MANUAL (EN)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
MANUAL DE USUARIO (ES)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
Wireless tower speaker

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König CSBTSPTWR100BL

  • Página 1 CSBTSPTWR100BL USER MANUAL (EN) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) MANUAL DE UTILIZARE (RO) MANUALE PER L’UTENTE (IT) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
  • Página 2 DC 7V/3A...
  • Página 3: Replacing The Batteries

    • Press the button to switch device. 12. On/standby button on the device or set the Select the device: “CSBTSPTWR100BL”. device to standby mode. If necessary, confirm with the PIN: “0000”. • Press the button to start or 13. Play/pause button The Bluetooth device will confirm when the pause the audio playback.
  • Página 4 English Safety Warranty Any changes and/or modifications to the product General safety will void the warranty. We cannot accept any • Read the manual carefully before use. Keep the liability for damage caused by incorrect use of the manual for future reference. product.
  • Página 5: De Batterijen Vervangen

    Druk op de knop om het 13. Afspelen/pauze-knop afspelen van audio te starten Bluetooth-apparaat. of te pauzeren. Selecteer het apparaat: “CSBTSPTWR100BL”. • Druk op de knop om het Bevestig indien nodig met de PIN: “0000”. 14. Dempknop geluid te dempen of weer in Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen te schakelen.
  • Página 6 Nederlands Veiligheid Garantie Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het Algemene veiligheid product zullen de garantie ongeldig maken. • Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. •...
  • Página 7 Deutsch CSBTSPTWR100BL Fernbedienung (Abb. B) Kabelloser Turmlautsprecher • Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät einzuschalten 12. Ein-/Standby-Taste oder in den Standby-Modus Beschreibung zu versetzen. Vorderes Bedienfeld (Abb. A1) • Drücken Sie die Taste, um die Audiowiedergabe 13. Wiedergabe/Pause-Taste zu beginnen oder zu 1.
  • Página 8 Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an neuen Geräten. dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Wählen Sie das Gerät: “CSBTSPTWR100BL”. Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden Bestätigen Sie ggf. mit dem PIN: “0000”. durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
  • Página 9: Instalación (Fig. C)

    Español CSBTSPTWR100BL Mando a distancia (fig. B) Altavoz torre inalámbrico • Pulse el botón para encender el dispositivo 12. Botón de encendido/espera o poner el dispositivo en Descripción modo de espera. Panel frontal (fig. A1) • Pulse el botón para iniciar 13.
  • Página 10: Emparejamiento Bluetooth

    Busque nuevos dispositivos en el dispositivo incorrecto del producto. Bluetooth. Seleccione el dispositivo: “CSBTSPTWR100BL”. En caso necesario, confirme con el PIN: “0000”. El dispositivo Bluetooth confirmará cuando haya finalizado el emparejamiento. Eliminación Seguridad •...
  • Página 11: Remplacement Des Piles

    Appuyez sur le bouton pour 13. Bouton lecture/pause démarrer la lecture de l'audio l'appareil Bluetooth. ou la mettre en pause. Sélectionnez l'appareil : “CSBTSPTWR100BL”. • Appuyez sur le bouton pour Si nécessaire, confirmez avec le PIN : “0000”. 14. Bouton silence couper le son ou le rétablir.
  • Página 12: Mise Au Rebut

    Français Sécurité Garantie Toute altération ou modification du produit annule Sécurité générale la garantie. Nous déclinons toute responsabilité • Lisez attentivement le manuel avant usage. envers les dommages dus à une utilisation incorrecte Conservez le manuel pour toute référence du produit. ultérieure.
  • Página 13: Sostituzione Delle Batterie

    Italiano CSBTSPTWR100BL • Premere il pulsante per 13. Pulsante di riproduzione/ avviare e sospendere la Altoparlante tower wireless pausa riproduzione audio. • Premere questo pulsante Descrizione 14. Pulsante Muto per silenziare l'audio o per attivarlo. Pannello anteriore (fig. A1) •...
  • Página 14: Accoppiamento Bluetooth

    Bluetooth. prodotto. Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo: "CSBTSPTWR100BL". Se necessario, confermare inserendo il PIN: "0000". Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
  • Página 15: Substituição Da Pilha

    Procure novos dispositivos no dispositivo o dispositivo para o modo de espera. Bluetooth. • Prima o botão para iniciar Seleccione o dispositivo: “CSBTSPTWR100BL”. 13. Botão reproduzir/pausa ou pausar a reprodução Se necessário, confirme com o PIN: "0000". de áudio. O dispositivo Bluetooth confirmará quando 14.
  • Página 16: Garantia

    Português Segurança Garantia Quaisquer alterações e/ou modificações no Segurança geral produto anularão a garantia. Não nos podemos • Leia atentamente o manual de instruções antes responsabilizar por qualquer dano causado pelo de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. uso incorrecto do produto. •...
  • Página 17 • Tryk på knappen for at Søg efter nye apparater på Bluetooth-apparatet. 12. Tænd/standby-knap tænde apparatet eller sætte Vælg apparatet: “CSBTSPTWR100BL”. det i standby tilstand. Bekræft om nødvendigt med PIN-koden: “0000”. • Tryk på knappen for at starte 13. Afspil/pause-knap Bluetooth-apparatet bekræfter, når parringen...
  • Página 18: Bortskaffelse

    Dansk Sikkerhed Garanti Ændringer og/eller modifikationer af produktet Generel sikkerhed vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. forkert brug af produktet.
  • Página 19 Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din. 11. FM-antenne Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten. Fjernkontroll (fig. B) Velg enheten: "CSBTSPTWR100BL". • Trykk på knappen for å slå Hvis du blir bedt om å taste inn PIN-kode: "0000". 12. På/standby-knapp på enheten eller sette den Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen i standby-modus.
  • Página 20 Norsk Sikkerhet Garanti Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av Generell sikkerhet produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
  • Página 21 Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet. 12. På/standby-knapp sätta på enheten eller för att Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten. sätta den i standby-läge. Välj enheten: “CSBTSPTWR100BL”. • Tryck på knappen för Vid behov, bekräfta med PIN-koden: “0000”. 13. Spela/paus-knapp att starta eller pausa ljuduppspelningen.
  • Página 22 Svenska Säkerhet Garanti Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten Allmän säkerhet gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar • Läs bruksanvisningen noga innan användning. för skador som orsakats av felaktig användning av Behåll bruksanvisningen för att kunna använda denna produkt.
  • Página 23: Paristojen Vaihto

    Valitse lähteeksi Bluetooth. 11. FM-antenni Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi. Kaukosäädin Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella. • Käynnistä laite tai laite se Valitse laite: “CSBTSPTWR100BL”. 12. Päällä/valmiuspainike valmiustilaan painamalla Vahvista tarvittaessa PIN-koodilla: “0000“. painiketta. Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen • Aloita tai keskeytä äänentoisto 13.
  • Página 24 Suomi Turvallisuus Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä Yleinen turvallisuus tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttöopas tulevaa käyttöä varten. virheellisestä käytöstä. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
  • Página 25 Ελληνικά CSBTSPTWR100BL Τηλεχειριστήριο (εικ. Β) Ασύρματο ηχείο πύργος • Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή 12. Κουμπί Ενεργό/Αναμονή ή να ρυθμίσετε τη συσκευή Περιγραφή στη λειτουργία αναμονής. Πρόσθιος πίνακας (εικ. Α1) • Πιέστε το κουμπί για να 13. Κουμπί αναπαραγωγής/ εκκινήσετε...
  • Página 26 Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο Bluetooth. προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν Επιλέξτε τη συσκευή: “CSBTSPTWR100BL”. φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που Εάν απαιτείται, επιβεβαιώστε με το PIN: “0000”. ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη...
  • Página 27: Wymiana Baterii

    Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu 12. Przycisk wł./stanu aby włączyć urządzenie lub oczekiwania Bluetooth. przejść w tryb czuwania. Wybierz urządzenie: “CSBTSPTWR100BL”. • Naciśnij przycisk, aby Jeśli to konieczne, potwierdź za pomocą kodu PIN: 13. Przycisk odtwarzania/pauzy rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie.
  • Página 28 Polski Bezpieczeństwo Gwarancja Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu Ogólne zasady bezpieczeństwa spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie instrukcję do wykorzystania w przyszłości. z produktu.
  • Página 29: Výměna Baterií

    Zapněte svoje zařízení Bluetooth. pohotovostního režimu do pohotovostního režimu. Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení. • Stisknutím tlačítka spustíte a Vyberte zařízení: „CSBTSPTWR100BL“. 13. Tlačítko přehrávání/pauzy pozastavíte přehrávání zvuku. V případě potřeby potvrďte zadáním PIN: “0000”. • Stisknutím tlačítka vypnete 14.
  • Página 30: Vyloučení Zodpovědnosti

    Česky Bezpečnost Záruka Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací Všeobecné bezpečnostní pokyny výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za Příručku uschovejte pro pozdější použití. vzniklé škody. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům.
  • Página 31 Magyar CSBTSPTWR100BL • Nyomja meg a gombot az 13. Lejátszás/szünet gomb audiolejátszás indításához Vezeték nélküli torony hangszóró és szüneteltetéséhez. • Nyomja meg a gombot Megnevezés 14. Némító gomb a hang kikapcsolásához vagy visszakapcsolásához. Első panel (A1 ábra) • Nyomja meg a gombot 15.
  • Página 32 Nem vállalunk felelősséget a termék Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth szakszerűtlen használata miatti károkért. készüléken. Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken. Válassza ki a készüléket: „CSBTSPTWR100BL”. Szükség esetén erősítse meg a párosítást PIN- kóddal: „0000”. Leselejtezés A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, •...
  • Página 33: Înlocuirea Bateriilor

    • Apăsaţi butonul pentru a Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth. 12. Buton pornire/aşteptare porni dispozitivul sau a-l Selectaţi dispozitivul: „CSBTSPTWR100BL”. trece în modul de aşteptare. Dacă este cazul, confirmaţi cu PIN-ul: „0000”. • Apăsaţi butonul pentru a Dispozitivul Bluetooth va confirma finalizarea 13.
  • Página 34: Renunţarea La Răspundere

    Română Siguranţă Garanţie Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor Instrucţiuni generale de siguranţă anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. pentru daunele provocate de utilizarea incorectă Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. a produsului. •...
  • Página 35: Замена Батарей

    Русский CSBTSPTWR100BL Пульт дистанционного управления (рис. B) Беспроводная колонка форм- • Нажмите эту кнопку для 12. Кнопка вкл./режим включения устройства фактором «башня» ожидания или перехода в режим ожидания. Описание • Нажмите эту кнопку 13. Кнопка воспроизведения/ для начала и остановки...
  • Página 36 Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth. Гарантия Найдите на устройстве Bluetooth новые устройства. Любые изменения и / или модификации устройства Выберите устройство: “CSBTSPTWR100BL”. приведут к аннулированию прав пользователя При необходимости введите PIN-код: «0000». на гарантийное обслуживание. Мы не несем Устройство Bluetooth подтвердит выполнение...
  • Página 37: Pillerin Değiştirilmesi

    Uzaktan kumanda (şek. B) açın. Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın. • Cihazı açmak veya bekleme 12. Aç/beklet düğmesi moduna almak için düğmeye Cihazı seçin: “CSBTSPTWR100BL”. basın. Gerekiyorsa, PIN kodunu doğrulayın: “0000”. • Ses onaymayı başlatmak veya 13. Oynatma/durdurma düğmesi Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu durdurmak için tuşa basın.
  • Página 38 Türkçe Güvenlik Garanti Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya Genel güvenlik modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul saklayın. edilmemektedir. •...
  • Página 40 +31 (0)73-5993965 service@nedis.com http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Tabla de contenido