König CSBTSP110 Manual De Uso

König CSBTSP110 Manual De Uso

Altavoz bluetooth

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Bluetooth speaker
MODE D'EMPLOI (p. 5)
Haut-parleur Bluetooth
MANUALE (p. 8)
Altoparlante Bluetooth
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.)
Bluetooth hangszóró
BRUKSANVISNING (s. 14)
Bluetooth-högtalare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 17)
Difuzor Bluetooth
BRUGERVEJLEDNING (s. 20)
Bluetooth-højttaler
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 23)
Динамик Bluetooth
2013-09-27
CSBTSP110
ANLEITUNG (S. 3)
Bluetooth-Lautsprecher
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Bluetooth-speaker
MANUAL DE USO (p. 9)
Altavoz Bluetooth
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
Bluetooth-kaiutin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15)
Bluetooth reproduktor
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 18)
Ηχείο Bluetooth
VEILEDNING (s. 21)
Bluetooth-høyttaler
KILAVUZ (s. 24)
Bluetooth hoparlör

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König CSBTSP110

  • Página 1 CSBTSP110 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) Bluetooth speaker Bluetooth-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Haut-parleur Bluetooth Bluetooth-speaker MANUALE (p. 8) MANUAL DE USO (p. 9) Altoparlante Bluetooth Altavoz Bluetooth HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.) KÄYTTÖOHJE (s. 12) Bluetooth hangszóró...
  • Página 2 ENGLISH Bluetooth speaker View / functions On/Off switch Charge port / AUX Indicator light Bluetooth connection: After the power is switched on, the blue light begins to flash. Search for new Bluetooth devices with your Bluetooth enabled device. When the speaker is found, its name will appear on the screen.
  • Página 3: Bluetooth-Lautsprecher

    Disposal: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste. • For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management. This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union.
  • Página 4 Laden: Laden Sie den Lautsprecher, wenn er ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Ladekabels am Ladeanschluss des Lautsprechers an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Ladekabels an Ihrem PC oder an einem USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an. Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Kontrollleuchte. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
  • Página 5 FRANÇAIS Haut-parleur Bluetooth Vue / fonctions Interrupteur Marche/Arrêt Port de charge / AUX Témoin lumineux Connexion Bluetooth : Dès que l'appareil est allumé, le voyant bleu se met à clignoter. Recherchez les nouveaux dispositifs Bluetooth avec votre dispositif après avoir activé sa liaison Bluetooth. Quand le haut-parleur est détecté, son nom apparaît à...
  • Página 6: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
  • Página 7 AUX-verbinding: Steek de kabel van de aansluiting in de AUX-poort van de speaker. Deze kabel kunt u aansluiten op uw pc of muziekspeler. U kunt nu alle instellingen van de speaker beheren met uw pc of muziekspeler. Gebruik de AUX-stand niet wanneer u Bluetooth gebruikt. Opladen: Laad de speaker op wanneer deze is uitgeschakeld.
  • Página 8: Altoparlante Bluetooth

    ITALIANO Altoparlante Bluetooth Vista / funzioni Tasto On/Off Presa di ricarica/AUX Spia luminosa Connessione Bluetooth: Una volta che l’alimentazione è collegata, la spia azzurra inizia a lampeggiare. Cercare nuovi dispositivi Bluetooth con il vostro dispositivo dotato di Bluetooth. Una volta che l’altoparlante viene trovato, il suo nome compare sullo schermo.
  • Página 9: Smaltimento

    Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici. • Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità...
  • Página 10: Mantenimiento

    Conexión AUX: Inserte el cable adjunto en el puerto AUX del altavoz. El otro extremo se puede conectar a su PC o reproductor de música. Ahora puede controlar toda la configuración del altavoz desde su PC o reproductor de música. No use el modo AUX cuando esté...
  • Página 11: Karbantartás

    MAGYAR Bluetooth hangszóró Nézet / funkciók BE/KI kapcsoló Töltőcsatlakozó / AUX Jelzőlámpa Bluetooth összekapcsolás: A készülék bekapcsolása után villogni kezd a kék lámpa. Bluetooth-os eszközén keressen új Bluetooth készülékeket. Ha megtalálta a hangszórót, a neve megjelenik a képernyőn. Írja be a „0000” jelszót: ezzel párosítja a hangszórót az eszközhöz. A jelszóra csak az eszköz és a készülék első...
  • Página 12 Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. • További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba.
  • Página 13 Älä käytä AUX-tilaa, jos käytät Bluetooth-yhteyttä. Lataaminen: Lataa kaiutin, kun sen virta on kytketty pois päältä. Liitä mukana tulevan USB-virtakaapelin mini-USB-liitinpää kaiuttimen latausporttiin. Yhdistä USB-virtakaapelin toinen pää tietokoneeseesi tai voit käyttää erillistä USB-verkkolaitetta (ei ole mukana). Kun kaiutin on ladattu täyteen, punainen merkkivalo sammuu. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla.
  • Página 14 SVENSKA Bluetooth-högtalare Vy/Funktioner På/av-knapp Laddningsport/AUX Indikatorlampa Bluetooth-anslutning: När strömmen slås på, börjar den blå lampan att blinka. Sök efter nya Bluetooth-enheter med den Bluetooth-aktiverade enheten. När högtalaren hittas, kommer dess namn att visas på skärmen. Ange lösenordet "0000" och högtalaren kommer att parkopplas med din enhet. Lösenordet krävs bara när enheterna parkopplas första gången.
  • Página 15 Kassering: • Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. • För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen.
  • Página 16: Vyloučení Zodpovědnosti

    Připojení AUX: Zapojte přiložený kabel do AUX portu reproduktoru. Druhý konec je možné připojit k počítači nebo přehrávači hudby. Nyní lze ovládat všechna nastavení reproduktoru přímo z počítače nebo přehrávače hudby. Režim AUX nepoužívejte, pokud používáte připojení Bluetooth. Nabíjení: Reproduktor nabíjejte ve vypnutém stavu. Připojtemini USB koncovku napájecího kabelu USB do nabíjecího portu reproduktoru.
  • Página 17: Renunţarea La Răspundere

    ROMÂNĂ Difuzor Bluetooth Vedere/funcţii Comutator pornire/oprire Port încărcare/AUX Lumină indicatoare Conexiune Bluetooth: După ce alimentarea este pornită, indicatorul albastru începe să clipească. Căutaţi dispozitive Bluetooth noi cu dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. Când se găseşte difuzorul, denumirea sa va apărea pe ecran. Introduceţi parola „0000”, iar difuzorul va fi asociat cu dispozitivul dvs.
  • Página 18 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor. Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene.
  • Página 19 Σύνδεση AUX: Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο στη θύρα AUX του ηχείου. Συνδέστε το άλλο άκρο στον υπολογιστή ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας. Τώρα μπορείτε να ελέγχετε όλες τις ρυθμίσεις του ηχείου από τον υπολογιστή ή από τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας. Μην...
  • Página 20 DANSK Bluetooth-højttaler Oversigt / funktioner Tænd-/ Sluk-kontakt Ladeterminal / AUX Indikatorlys Bluetooth-tilslutning: Når du tænder for strømmen, begynder lysindikatoren at blinke blåt. Søg efter den nye Bluetooth-enhed på den Bluetooth-enhed, du vil parre højttaleren med. Når højttaleren er fundet, vises navnet på skærmen. Indtast koden “0000”, hvorefter højttaleren vil være parret med din enhed.
  • Página 21: Bortskaffelse

    Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater.
  • Página 22 Lading: Lad høyttaleren når den er avslått. Plasser mini-USB-enden til den medfølgende USB-strømkabelen i ladeporten til høyttaleren. Plugg den andre enden av USB-strømkabelen i PC-en, eller du kan bruke en separat USB-strømadapter (ikke inkludert). Etter at høyttaleren er fulladet vil den røde indikatoren slå seg av. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut.
  • Página 23: Техническое Обслуживание

    РУССКИЙ Динамик Bluetooth Вид и функции Переключатель включения/ выключения Порт зарядки/AUX Лампа индикатора Подключение Bluetooth: После включения питания синяя лампа начнет мигать. Выполните поиск новых устройств Bluetooth с помощью устройства с поддержкой Bluetooth. Когда динамик будет найден, его имя отобразится на экране. Введите...
  • Página 24 Утилизация: • Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. • Для получения дополнительной информации, обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов. Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями...
  • Página 25: Koruyucu Bakım

    Şarj etme: Hoparlörünüzü kapandığında şarj edin. Ürünler birlikte verilen USB güç kablosunun mini USB ucunu hoparlörün Şarj girişine takın. USB güç kablosunun diğer ucunu bilgisayarınıza takın ya da ayrı bir USB güç adaptörü (ürüne dahil değildir) kullanabilirsiniz. Hoparlör tam olarak şarj edildiğinde kırmızı gösterge ışığı söner. Koruyucu Bakım: Ürünü...

Tabla de contenido